Дарья Дмитриевна Мишукова - Вьетнам. Культурный код стр 5.

Шрифт
Фон

Во Вьетнаме при наказании палками обычно для нанесения ударов использовались палки из бамбука. О символизме бамбука во вьетнамской культуре и о том, с каким качеством характера вьетнамцы ассоциируют это растение, вам расскажет следующая глава.

Стойкие как бамбук

Бамбук является одним из важнейших символов во вьетнамской культуре. Прежде всего, для вьетнамского сердца бамбуковые заросли  это мысленный образ родной деревни, малой родины, истоков корней и начала. В старину во Вьетнаме было принято высаживать бамбук по всему периметру деревни. Временами вьетнамская деревня оказывалась настолько хорошо скрытой в бамбуковой роще, что непосвященные люди могли проехать мимо и даже не заметить близлежащего населенного пункта. Таким образом, бамбуковая роща, скрывающая деревню, являлась частью фортификационной стратегии и элементом маскировки населенного пункта. Эту особенность декорирования вьетнамской деревни отмечали как путешественники Средневековья, так и европейцы, которые посещали Вьетнам в XIX веке. Многие современные вьетнамские деревни, в особенности в густонаселенных провинциях, так разрослись, что не имеют четких границ. Только топографические указатели сообщают, что закончился один населенный пункт и начался другой. Однако и в наши дни в некоторых провинциях Вьетнама можно увидеть маленькую деревушку, искусно скрытую в зелени стройных бамбуковых деревьев. Всё как в старину.

Бамбук является во Вьетнаме символом воли и преодоления любых препятствий. Потому многие вьетнамцы любят сравнивать свою нацию с бамбуком: вопреки всем коллизиям исторических судеб, вьетнамцы всегда остаются вьетнамцами, одолевают любые преграды, побеждают даже превосходящих по силе врагов и сохраняют свою национальную самобытность и культурную идентичность. Вьетнамцы ассоциируют с бамбуком такие качества, как стойкость, целеустремленность и жизненная сила.

Кроме того, согласно традиционным представлениям вьетнамцев бамбук также является символом долголетия. Причина, по которой бамбук во вьетнамском сознании ассоциируется с данным качеством, заключается в том, что в любое время года, вне зависимости от погодных и климатических условий, будь то жара и засуха или, наоборот, повышенная влажность и проливные тропические ливни, бамбук всегда сохраняет неизменным свой внешний вид. В отличие от других деревьев, под порывами сильного ветра бамбук никогда не ломается, но только гнется, а затем выпрямляется. Вьетнамцы даже говорят, что бамбук  это единственное дерево, которое умирает стоя, именно поэтому бамбук сравнивают со стойкостью духа благородного мужа.

Следующая глава поведает читателю о том, как выглядит вьетнамская формула счастья. Если вас заинтересовал вопрос, скорее переворачивайте страницу и приступайте к чтению.

Формула счастья

Согласно традиционным представлениям вьетнамцев, счастье складывается из пяти компонентов: богатства, положения в обществе, долголетия, здоровья, душевного покоя. Примечательно, что ключевой фигурой здесь является долголетие, все остальное служит обрамлением. Долгожители считаются людьми, отмеченными Небом. Долголетие  это заслуженная награда за достойно прожитые годы в соответствии с глубинными истинными законами жизни и мироздания, свидетельство гармонии энергий инь и ян в организме человека. Всё очень логично и тесно взаимосвязано. Например, человек, отклоняющийся от золотой середины в режиме питания в сторону легкомысленного переедания или вынужденного голодания, едва ли является обладателем отменного здоровья. Физический недуг, независимо от происхождения, в свою очередь, явно не способствует поддержанию душевного равновесия, все-таки здоровый дух чаще встречается в здоровом теле. Приобретенные достойными средствами богатство и высокое положение в обществе  суть проявленное социальное воплощение здоровья и душевной гармонии. Человек, который может честно поставить себе высокий балл по всем пяти пунктам, вполне может служить примером для многих. Повторим еще раз пять слагаемых вьетнамского эликсира счастья: богатство, положение в обществе, долголетие, здоровье и душевный покой.

Счастливой во Вьетнаме называют ту семью, в которой успехи детей превосходят достижения родителей. Следовательно, каждое следующее поколение семья делает шаг вперед во всех пяти аспектах формулы счастья  или хотя бы в некоторых из них. В точном соответствии со словами вьетнамской пословицы: «Сын превзошел отца, значит, в семье есть счастье».

У вьетнамцев имеются простые и четкие маркеры для определения уровня счастья. Например, качество образования: вьетнамская семья считает, что сделан большой шаг вперед, когда уровень образования и академические успехи детей выше, чем у родителей. Родители окончили школу, дети учатся в институте. Отец был кандидатом наук, сын стал доктором наук. Мать знает один иностранный язык, сын и дочь свободно говорят на двух иностранных языках. Родители имеют дипломы местного университета, дети получили высшее образование за границей. Такое повышение качества и уровня образования у следующего поколения для вьетнамцев означает, что в семье есть счастье. Другой маркер касается вопросов имущества, развития бизнеса, накопления богатства, положения в обществе. Родители владели двухэтажным домом, дети построили себе трехэтажный особняк. Отец держал придорожный ресторанчик, сын создал сеть заведений общепита. И так далее по всем аспектам жизни, которые для вьетнамской семьи представляются важными. Когда из поколения в поколение в доме налицо рост, прогресс, улучшение качества жизни, расширение бизнеса и повышение статуса, значит, в семье есть счастье.

Во вьетнамском обществе высоко ценятся семейные отношения и почитаются предки рода. Старший сын наследует большую, чем остальные дети, часть имущества семьи, потому что на него возлагается ответственная задача  заботиться об алтаре предков или семейном храме. В состоятельных старинных вьетнамских семьях храм предков является достоянием рода. Обновление и ремонт семейного храма  священный долг. Архитектурные пропорции остаются неизменными, в то время как вместо деревянных колонн все чаще используют более долговечные конструкции, имитирующие дерево. Старшинство и первородство дают вьетнамцам чувство особой гордости. В устах вьетнамца нередки слова: «Я  старший сын в восемнадцатом поколении». В одной знакомой вьетнамской семье во время рассуждений о национальной принадлежности замечают: «Мы на самом деле не настоящие чистокровные вьетнамцы, потому что наши предки приехали во Вьетнам из Китая в XII веке».

О том, как чувствуют себя вьетнамцы, проживая в течение длительного времени за границей, и какое место традиционные культурные ценности занимают в их картине мира, вам расскажет следующая глава.

Вьетнамцы за границей

Годами проживая за границей, вьетнамцы прекрасно сохраняют свою культурную идентичность, родной язык, традиции и обычаи. В настоящее время более четырех миллионов вьетнамцев проживают почти в 100 странах и территориях по всему миру.

Вьетнамцы из Техаса и Калифорнии показывали автору фотографии, как они празднуют Тэт, Новый год по лунному календарю. В полном соответствии со старинными традициями они устанавливают у себя на заднем дворе праздничный шест и запускают петарды. Это великолепный пример консервации родной культуры проживающими вдали от родной земли вьетнамцами. Во Вьетнаме эти два традиционных атрибута праздника Тэт остались в прошлом. Запускать петарды и любую пиротехнику во Вьетнаме запретили в 1998 году. Информацию о праздничном шесте можно найти в книгах о старинных традициях и обычаях Вьетнама. Однако автору книги не доводилось видеть шест во Вьетнаме в качестве повсеместного праздничного украшения. Только на фотографиях вьетнамцев из Техаса.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3