Штерн Сергей Викторович - Фаза 3 стр 22.

Шрифт
Фон

 Боюсь, сейчас там все промерзло до дна.

 Ну нет,  осклабился Калеб и пошутил:  На дне еще сравнительно сыро. У нас палатка, газовая горелка не замерзнем.  Он прищурился и внимательно посмотрел на Кирка.  А сам-то как? Как встречаю тебя удивляюсь. С каждым разом все здоровей.

Примечания

1

Человек, оказывающий психологическую помощь в трудных жизненных ситуациях (роды, выкидыш, потеря близких и т. д.).  Здесь и далее примеч. перев.

2

Лечение боли.

3

Постоянный шум в ушах.

4

Food and Drug Administration (FDA)  Национальная администрация пищевых продуктов и лекарственных средств.

5

Национальный институт здоровья, правительственное ведомство в США.

6

Популярный бренд газонокосилок.

7

Извините! (фр.)

8

Мой велосипед (фр.).

9

Мне жаль (фр.).

10

Крепелин Эмиль Вильгельм (18561926)  немецкий психиатр.

11

Это Ты знаешь (фр.)

12

Торговый район в Париже.

13

Джон Стюарт Милл (18061873)  британский философ, социолог, экономист и общественный деятель.

14

Буквально: убийца радости (англ.).

15

Синоним бабьего лета.

16

Талидомид седативное и снотворное лекарственное средство, получившее скандальную известность после того, как было установлено, что в период с 1956 по 1962 год в ряде стран у женщин, принимавших талидомид, родились, по разным подсчетам, от 8000 до 12 000 детей с серьезными врожденными уродствами.

17

Мф. 6:24, Лук. 16:13.

18

Горная река в штате Мэн.

19

Лотереи, где надо соскребать покрытие, так называемые аллегри.

20

Цифровая лотерея.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3