ИрЛеЙаСА Радуйся Душа - Храм Дракона. КуКай стр 2.

Шрифт
Фон

«Из Японии прибыл шрамана Кукай в поисках сокровенного Учения. Он изучал тайные и глубокие ритуальные практики и мудра двух направлений (МахаВайроЧабхиСамБодхи  сутра и ВаджраСекХара), полностью впустив их себе в сердце, равно глубоко на китайском и на санстрите. (Передача ему учения от Хуэй-го была) совершенно как переливание воды (из одного кувшина в другой, не проливая ни капли)»

Цитата 17.


Рис 10. Чайки. ИрЛеЙаСА

12., три вида сверхъестественных способностей у архатов: божественного видения всего пути прохождения рожденных существ по шести Мирам; знание предыдущих рождений; Устранение загрязненностей в Трех Мирах.

Цитата 18.



Рис.11. Серые цапли. ИрЛеЙаСА


О них (наставник Хуэн-го, об учителе Амогхаваджра, который переродился Кукаем) Трипитака Праджня говорил: «Я имею связи по рождению в земле Кашмир. В молодые годы я стал монахом (встал на Путь сутр) и путешествовал по пяти областям (Индии). Моим постоянным стремлением было передать (свет) лампы Дхармы, поэтому я пришел сюда (в Китай). Теперь я хотел бы сесть на корабль, (пересечь) восточное море (и попасть в Японию), но сил уже недостает, и мечта остается неисполненной. Я дам тебе свои новые переводы Сутры Шести Парамита и эти санскритские тексты. Желаю, что бы в своей стране ты освобождал людей, создавая среди них связи с (учением Будды)»

Цитата 19.


Рис. 12. Птица на ветвях. ИрЛеЙаСА


«Сборник (писаний), раскрывающих глубину суть духа Повсеместно Сияющего»

Свиток 2.

13. Эпитафия почившему достопочтенному ачарья Хуэн-го, совершавшему абхишека для трех властителей в храме Голубого дракона божественной столицы Великой Тан.

Составил его ученик, ученый монах из Японии бхикшу Кукай.

Среди мирян почитается Пять Постоянств; (пять конфуцианских добродетелей: гуманность, долг, ритуал, мудрость, вера.) среди (следующий по) Пути- Три Осознания. (12., три вида сверхъестественных способностей у архатов: божественного видения всего пути прохождения рожденных существ по шести Мирам; знание предыдущих рождений; Устранение загрязненностей в Трех Мирах.)

Цитата 20.

Имя такого человека было достопочтенный Хуэн-го, великий ачарья из восточного святилища в хнаме Цинлун божественной столицы. Великий наставник на своей ладони (видел) становление и упадок дворца закона; родился в Чжаоин с фамилией Ма. (С рождения) получил от Неба прямую и чистую волю; от земли  божественный дух. Род (происходил) от яйца феникса; ростки  от драконов (семейства) Ма. Распростерев (крылья), выбирал высокие деревья (13. т.е. имел достойных наставников). Не окружал себя пыльной сетью малозначимых (Учений). Львиной поступью определял себе место. Лепестки (сокровенного учения) из рощу дхьяны; при гадании (огонь) пожирает (черепаху). Настоящим именем стало « наставник Дхьяны Великого Сияния»: его учитель и использовал. Высокодобродетельный стал учеником («вошел в комнату») Трипитака Великой и обширной мудрости Амогхаваджра в храме Дасиншань.

Цитата 21.


Рис 13. Утка с утятами. ИрЛеЙаСА


Кукай о наставнике Хуэн-го продолжение..

«Сын дракона хотя и был мал (1415 лет), но уже способен вызывать дождь. Это не пустые слова; запишите их на поясе. Сейчас мы видим (перед собой) маленького наставника, (способного) входить в бутылку»

Цитата 22.


Поэтому его уважали три правителя, сделав наставником Страны, а (церемонии) абхишека от него.

Принимали четыре сословия. Если посевы и листья выгорали (от засухи), призывал нагов и вызывал дождь; когда от (пляски птиц) шан-ян (наступало наводнение и) разрушились берега, садился на (птицу) гаруда и разгонял облака. Воздействие его было (очень быстрым)  не успела пасть тень от солнца. Эти чудеса как будто происходили (у него) на ладони. Император и императрица почитали его благодетельность.

Цитата 23.


Рис 14. Цыплята. ИрЛеЙаСА


Кукай о Хуэн-го (Эпитафия) Мирское ничего (для него) не значило. Либо (заказывал) писать великие мандалы; либо строить самгхарама (28, буддийские храмы). С помощью средств помогал бедным; посредством Закона направлял заблудших. Сердце (его) не лежало к накоплению богатств; по характеру был щедр, (готовый поделится) Законом. А потому, будь то почтенный, будь то низкого рода, но приходили (к нему) с пустыми руками, а уходили с полными. И из близких мест, и издалека приходили к (его) сиянию, собираясь вокруг.

Цитата 24.

Кукай об учениках Хуэй-го. (Эпитафия) Как (родители) берегут единственного ребенка, так тщательно они занимались учением Трех Таинств: поочередно  мудрость, сияние, огненный жемчуг, ядро, затем  честь, сообразительность, мудрость, способности; все вошли в (состояние равенства) самая (32. Равенства с божеством, на который упал цветок в ходе церемонии абхишека.), погрузились в йогу (своего Почитаемого), посредством Трех таинств  (тела, речи, мысли)  достигали (состояния созерцания) випа (шьяна).

Цитата 25.


Кукай о наставнике Хуэн-го. (Эпитафия)

(Хуэн-го) мог быть наставником одного (Сына Неба), а мог (наставлять все) четыре сословия. Проливая свет Закона на весь мир; особенности Учения (учитывал) повсеместно,  так Великий Учитель распространял Закон. Оставив родителей, присоединился к учителям; отбросив украшения, встал на Путь; не брал в долг ничего постоянного; носил с собой лишь чашку для подаяний. Сердце было твердым, (подобно зеленым круглый год) соснам и бамбуку; воля  чистая и светлая, как у льда. Хоть и не оказывал особого внимания Четырем Состояниям (33. Хождение, проживание, сидение, сон.), но всегда был собран; не слишком сдерживаясь в Трех действиях (34. Тела, речи и мысли), (всегда отправлял их) хорошо. (Заповеди) шила Великий Учитель исполнял прекрасно.

Цитата 26.


Рис 15. Утята. ИрЛеЙаСА


Кукай о наставнике Хуэн-го.

(Эпитафия) Он всегда говорил ученикам: «Благородный человек не может подняться выше повелителя страны; в Законе наивысшее  таинственная сокровищница (Учения Мантраяны). Быков и быранов (36. Последователей Бодхисаттва-яна и Шравака  яна) подгоняют и направляют на Путь, куда они через долгое время и приходят; Те же, кто отправляет божественные прохождения (37 Последователи сокровенного учения. Мантраяна.), идут быстро и без (чрезмерных) усилий. Возможно ли в один и тот же день рассуждать обо всех колесницах (откровенных учений) и таинственной сокровищнице (Мантраяны)? В этом основная сущность («костный мозг») закона Будды.

Цитата 27.


Рис 16. Рыбки. ИрЛеЙаСА


Кукай о наставнике Хуэн-го (Эпитафия)

И днем, и ночью Небо (остается) постоянным. Мгновенно проявляется, мгновенно же исчезает,  такова мудрость временных средств. У постоянного принципа мало ошибок; временные (умелые средства) Пути приносят много блага.

Цитата 28.


Рис. 17 Лилия. ИрЛеЙаСА


Кукай о наставнике Хуэн-го (Эпитафия)

В ночь, (после того, как) достопочтенный (Хуэн-го) умер («скрыл формы»), он говорил со мной, своим учеником, когда я пребывал в предельном мире (т.е. спал).

Цитата 29.


Рис. 18 Ветка Сосны. ИрЛеЙаСА


Кукай о наставнике Хуэн-го (Эпитафия)

Рожденные (существа) бесчисленны 

Беспредельны и их обеты (спасти их).

(Сияющие) в небе (светила)

Отбрасывают бесчисленное множество (43.) теней на текучие воды, (44)

Родившись здесь раньше других,

Был в человеческом облике, но просветленный как Будда.

Поглотив Виная и Таинственную Сокровищницу (Мантраямы),

Приумножил силы.

Сутры и шастры

В Сердце («Грудь») приняв,

Постиг четыре раздела Правил,

Совершал адхиштхана Трех Таинств.

Был Наставником Страны у трех императоров;

К нему приходил всякий люд;

Дождь вызывал и дождь прекращал;

Исполнял нужное в должный день.

В обращении (людей) полностью задействовал силы («связи»).

Тихо отошел  поистине, то было возвращение;

Погасла лампа мудрости;

Какой же теперь весной прогремит гром Дхармы (45)?

Столп, поддерживающий (страну) 

Сколь больно, сколь печально! 

Засохла сосна на холме;

В какую же кальпу она вновь зазеленеет?

Цитата 30.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3