Ой, что это? Ира высунулась из автомобиля. Погоди секунду. Останови. Смотри!
На краю дороги блестело нечто ослепительно яркое.
Думаешь, это брильянт? весело поинтересовалась мама. Вряд ли.
Думаю, это тот самый кусок африканского солнца, который нам нужен. Ты забыла уже? Ира потрясла медальоном. Можно вылезу, подниму?
Сиди. Мама выбралась из джипа. Я лучше сама. Она подобрала блестящий предмет и, вернувшись обратно на водительское сиденье, протянула находку Ире. Не пойму, что это. Так ярко блестит на солнце. И на ощупь неощутимо.
Клади сюда. Ира указала на раскрытые створки. Хоп. Закрыла. Тут же открыла проверить, как лежит и вскрикнула разочарованно: Ой! Ничего нету
Действительно. Мама внимательно осмотрела пустоту. Ума не приложу, что это было. Какой-то неизученный наукой природный феномен Гляди-ка Она резко понизила голос. Я думала, она ушла в лес. Вот что значит, в саванне никогда нельзя расслабляться
Госпожа Лиувы стояла возле борта машины.
Совсем рядом протяни руку, и коснешься могучей головы цвета осенней пшеницы. Львица смотрела на Иру. Желтые глаза не мигали. В самую душу, должно быть, заглядывали. Словно огромная кошка искала в них ответ на какой-то свой вопрос. Раздумывала, взвешивала «за» и «против». Принимала решение
и, наконец, приняла.
А Ира после той встречи была уверена, что Искру (так она назвала запертый в кулоне кусочек волшебства) для нее отыскала лично Госпожа Лиувы
Из теплых африканских воспоминаний пришлось мгновенно вернуться в холодную иномирскую зиму.
Конечно! громко подтвердил Ирины опасения насчет драконицы Сай. Для Агнешки очень опасны эти блуждания. Уличный надзор не терпит бродячих животных. Тем более драконов.
Ира предположила:
А если поймать?
Разве ее поймаешь? махнул рукой парень. Гиблое дело. Если патрульные надзоры не выловили, где уж нам? У Агнешки характер такой вольный. А еще она, похоже, телепортируется. Тут хоть лови, хоть не лови
Она как-то сама в приют пришла, поделилась Амелия. Драконы обрадовались. Мы обрадовались. Думали, останется. А она погостила немного и снова в бега пустилась. Такая вот история.
Вот я и говорю, что дело гиблое, поддержал Сай. Дохлый номер. Ладно, давайте поторопимся. Топать довольно долго придется. Канатную дорогу уже отключили на ночь. Так что пешком до старого бугеля, а там уж как-нибудь, если повезет, через перевал переправимся в свою долину
Они переходили перекресток, когда сирена вновь взвыла за спиной.
Ну вот. На второй круг пошли, расстроено объявила Амелия. Нужно было переулками идти.
Не хватало нам это патруля, рыкнул сквозь зубы Сай. Они уже должны были в кабаке пиво распивать, празднуя конец рабочей недели. Чего ж им все неймется-то?
Кристалломобиль Ира решила так эти штуки пока и называть неуклюже полз вдоль тротуара. Сидящие внутри люди явно заметили всю компашку и дракона. Теперь не отвертеться. Приютским придется объясняться с местным аналогом полиции или чего-то подобного.
Та-а-ак. Что тут у нас за сборище неподобающее? Чего вы тут устраиваете? Зачем честным людям жить-отдыхать мешаете? объявил усатый мужчина, высовываясь из окна черной с белыми полосами на бортах магической машины.
На голове служителя порядка был старомодный (по земным, конечно, меркам) шлем-пикельхельм. Высокий воротник-стойку почти полностью скрывали свисающие щеки-брыли. Узкий ремешок, впиваясь в кожу, туго стягивал подбородок, отчего речь незнакомца была не слишком разборчива и напоминала бульканье закипевшего супа.
Никому мы не мешаем, хмуро буркнул в ответ Сай. Домой идем.
Прогуливаться с драконами по городу запрещено, сурово объявил человек в шлеме. По закону я должен арестовать вас и посадить за решетку на сутки. Пока обстоятельства не выяснятся.
Какие еще обстоятельства? вспылил Сай. Оставьте нас в покое. Животное нервничает.
Ира мысленно выругалась. Ну вот! Получаса еще не пробыла в новом мире, а уже нелады с законом. При взгляде на усатого товарища сразу родилась ассоциация с одним из персонажей «Буратино». Полицейский-бульдог. Очень похоже сей персонаж был изображен на картинке в детской книжке
Каталажка вместо обиталища чудесных ручных драконов такая себе перспектива!
Сообразив, что дело пахнет жареным, Амелия ловко отстранила несговорчивого соратника, растянула губы в приветливой улыбке и заговорила с «бульдогом» мирным тоном:
Не нужно нас арестовывать, господин надзорный. Произошло недоразумение. Мы вовсе не гуляем с драконом. Мы ведем его в приют. Разве это преступление?
Опять ведете? В который это раз? строго уточнили из окна кристалломобиля. Не первый раз с вами встречаемся, милочка. Думаете, я забыл вас и вашу зверюгу? Она уже сбегала на прошлой неделе. Помните, что было? Эта тварь ворвалась на территорию отеля и прыгнула в бассейн. Когда это случилось, почтеннейший господин Майрус от неожиданности пролил свой коктейль, знаете ли
Амелия потупила взгляд:
Я все помню, господин надзорный. Мы возместили господину Майрусу стоимость его потери, и он не жаловался
Жаловался или нет хулиганство налицо, рыкнул в ответ «бульдог». Порядок есть порядок.
Но дракон иногда убегает, попыталась объясниться Амелия. Драконы существа непростые
Зачем вы их тогда содержите, раз они такие сложные? с ехидным раздражением осведомился надзорный (так его должность, оказывается, называлась). Не можете справиться с «непростыми» животными, не беритесь. Как по мне, то всех их в клетках надо держать, драконов этих ваших. Или дома над камином в виде чучела. Не заговаривайте мне зубы. Все я про вас знаю. Прогуливаете в центре города опасных тварей из жалости своей и слабохарактерности, еще и в самый разгар сезона. Так что преступники вы самые настоящие, вследствие чего я просто обязан вас задержать
Полно вам строжиться, господин Гримболл, произнес из глубины салона вкрадчивый мужской голос. Задняя дверь кристалломобиля открылась, и на тротуар шагнул высокий мужчина в черном плаще и в шляпе. Он был немолод, лет пятьдесят на вид, но выглядел опрятно и подтянуто. Пряди длинных черных волос в проблесках седины стекали на грудь серебряными змеями. Эти молодые люди занимаются общественно полезным делом. Они из драконьего приюта, и вовсе никакие не преступники. Готов поручиться.
Вы знаете этих оборванцев? В голосе надзорного Гримболла прозвучало неподдельное удивление. Простите, был не в курсе.
Мы, если честно, тоже, непроизвольно выдал Сай.
Мужчина навис над парнем и спрятавшимся за его спиной драконом.
Произнес с высоты немалого роста:
Лично нас не представляли, но я наслышан о вашей деятельности. Так что мы, можно сказать, знакомы заочно. Меня зовут Мортимер Глоид. Я главный инспектор по надзору за домашними и дикими животными в Пикобурге.
Ира заметила, как напряглись ребята из приюта, и насторожилась сама. Дракон тоже выглядел испуганным и виноватым. Понял, видимо, наконец, чем самостоятельные побеги в город чреваты.
Так вы нас отпустите? прямо спросил Сай, не выказывая особой радости новому знакомству.
Ну конечно, улыбнулся во все зубы Мортимер Глоид. Вы можете идти, куда шли. Не смеем более задерживать.
Спасибо, тихо поблагодарила нового знакомого Амелия и переглянулась со своим спутником.
Ира наблюдала за происходящим, пытаясь разгадать истинную суть по взглядам друзей. Все обошлось? Вроде да. Вон как Сай с Амелией удивленно друг на друга посмотрели. Они явно ждали худшего. Причем появление главного инспектора эти чувства лишь усугубило. Сказать по правде, этот Мортимер Глоид и Ире с первого взгляда не понравился. Было нечто отталкивающее в его высокой ладной фигуре, в педантично-опрятном наряде, во взгляде, безжизненном и холодном, как ледник на вершине горного пика.