Слипченко Никита - Осколки зачарованных клинков стр 7.

Шрифт
Фон

 Последний раз я отдавала поручение больше двух лун назад.

Все как один изумились.

Скрафиец слегка дёрнулся на стуле. Его красивое лицо скривилось в неодобрении и подозрительности, густые брови сложились на переносице, а глаза пробежали по присутствующим.

 Быть такого не может,  заявил он.  Как вы управляетесь с королевством, если не приказываете слугам?

 Задриан, они хорошо обучены. Разве вы говорите мечнику, как правильно рубить врага? Разве вы говорите фермеру, как правильно собирать урожай? Эти люди знают своё дело лучше, чем знаем его мы. Хотите понять, почему они хорошо выполняют свою работу? Я просто дала им свободу.

 Просто?  возмутился Форакхир.  Где же это видано! Да если дать человеку свободу, он станет делать что угодно, лишь бы не работать!

 Как видите, это не так.

 Вы говорите странные вещи, илтеа,  Форакхир покачал головой.  Свобода всегда приводит к неразберихе и хаосу. Всякая свобода человека есть нарушение свободы другого.

Повисло недолгое молчание. Интерес в глазах Форакхира угас настолько же быстро, как и загорелся, словно это вовсе и не был костёр,  всего-навсего маленькая свеча, которую задул лёгкий ветерок. Горинир же, наоборот, оживился и придвинулся ближе к столу.

 Как же вы это делаете, илтеа?  обратился он.

Зана задумалась, приподнимая ткань на шее.

 Полагаю, я

Девушка замерла. Столовые приборы задрожали, вино в бокалах пошло волнами, словно от падающих в него невидимых капель, и пол затрясся вместе со всем, что было на нём.

Ещё мгновение, и весь зал заходил ходуном.

 Всем под стол!  выкрикнула Одарённая.

Люди поскакали со своих мест, проползли мимо столовых ножек и вжались в них, словно от этих кусочков дерева зависела их жизнь. Треск, заставляющий душу содрогаться, становился всё громче и громче, пол трясся и заставлял руки дрожать, канделябры шатались и звенели стальными цепями под потолком, роняя свечи, разбрасывая тени по залу.

Где-то на стене образовались трещины, сабикровая штукатурка посыпалась с потолка мелкой крошкой, воск со свечей падал вниз с едва слышными шлепками и шипением.

Ещё минута, и трещин стало больше, Зана уже приготовилась применить свою силу, но земля начала успокаиваться. Комната перестала дрожать, но девушка всё ещё непроизвольно дёргалась.

Уже вторая Тряска за последние две недели. Чаще, чем обычно.

Зана подумала о том, что после пира сразу же пойдёт в библиотеку продолжать свои изыскания. Она уже вспоминала запах книг и благословенное одиночество, когда к ней подошёл Флар. Старик подал девушке руку и помог выбраться из-под стола. Остальные слуги начали прибираться в комнате: кто-то подметал пыль, другие поднимали упавшие столовые приборы и заменяли их новыми, остальные успокаивали гостей, уверяя их, что беда миновала и что все они в полной безопасности.

«Хотелось бы верить».

Неожиданно для всех раздался новый грохот. Двери отворились и с силой ударились о стены, когда в зал вступил король. Каригнок шёл, завернутый в широкую красную мантию, великолепная корона, инкрустированная драгоценными камнями, громоздилась на его голове, прижимая светлые волосы. Свет оставшихся свечей играл, танцевал и прятался между локонов. Светлые брови шевелились на лбу, над глазами, напоминавшими два бледных рубина.

Двое слуг позади спешно тащили мантию и старались не отставать от короля, который шагал всё быстрее и быстрее.

 Приветствую вас в Харионте, друзья!

Все, кто уже успел сесть, снова вскочили со своих мест, приветствуя правителя, тот сел во главе стола, по правую руку от Заны и по левую от Горинира. Когда король устроился, все вернулись на свои места.

 Надеюсь, вы привезли, что я просил?

Зана вопросительно посмотрела сначала на короля, потом на посла.

 Орудия? Да, мы оставили их на складе, в городе, как вы и просили.

«Что!?»

 Великолепно. Просто великолепно!  провозгласил король так громко, что у Заны зазвенело в ушах. Девушка всегда находила его привычку громко говорить весьма скверной.

«Что задумал этот прохвост?»

 Как вы добрались? Без происшествий?  полюбопытствовал Каригнок, схватив из ближайшей тарелки наливное яблоко.

 Прекрасно,  ответил за всех Горинир.  К сожалению, лишь последнюю пару часов омрачил ливень. Нам почти удалось обойти его.

 Ваши пушки всегда были хороши!  прогремел король.  Но много ли толку от размера и огневой мощи, если из них нельзя пристрелить тучу! Как вы считаете?

Горинир смутился, но это секундное замешательство оказалось незаметным даже для опытного глаза.

 Пристрелить тучу не составляет никого труда, ваше величество, однако боюсь, что подобный акт агрессии лишь расстроит её.

Король рассмеялся от души, заражая весь зал своим громким хохотом. Зана же слегка поморщилась. От шума у неё разболелась голова.

 Совершенно верно! Продырявить облако всё равно что подарить ему новые глаза, чтобы те рыдали и роняли свои слёзы на людские дурные головы! Как думаете, дождь делает человека тупее?

«Я в этом абсолютно уверена. В своё время вам явно забыли подарить шапку».

 Не думаю,  ответил Горинир.  Это всего лишь вода она безвредна.

 Как же вы заблуждаетесь!  король с чувством откусил яблоко и тщательно прожевал, прежде чем продолжить.  Вода может стать даже хуже меча: от влаги становится холоднее, от неё можно подцепить простуду и хандру неописуемо мерзкое состояние на душе, называемое меланхолией. А это, скажу я вам, очень и очень опасное состояние! Особенно для короля. Пострашнее любой раны!

Зана перестала удивляться подобным речам уже давным-давно. Король постоянно нёс околесицу, но в этот раз её раздражительность отчего-то возвращалась, словно снежный ком, который долгие годы увеличивался, катясь по склону её терпения. Она с трудом удерживала руки под столом, у неё в голове всё ещё без перерыва крутилось одно слово «пушка».

 А что, если дождя нет?  продолжал Каригнок.  Тут уже наоборот. Когда нет воды страдают посевы, а когда им плохо, худо и нам. Если бы дождь редко орошал наши земли, как бы мы ели всю эту прекрасную еду?  вопросил король, указав на стол.

В очередной раз девушка поняла, о чём думает Каригнок в свободное время. Зачем нагружать свою голову проблемами королевства и её жителей, когда можно всё повесить на облака, непогоду и Зану.

 Вы совершенно правы, ваше величество,  согласился Горинир.

В зале снова отворились двери, и аромат ударил в ноздри с невероятной силой. Повара заносили основные блюда особенно быстро и аккуратно, те плавно опускались на столы, исходящий от них пар разгонял накопившийся за длительную поездку холод. Лица людей обдавало теплом, проникающим глубоко внутрь, выводя наружу улыбки и смех.

Потрясающий аромат жареной говядины заставил все чувства проснуться. Глаза наслаждались прекрасным видом пищи, нос втягивал запах без остатка, не желая делиться, рот вырабатывал слюну в десятикратном объёме.

 Как успехи у вашего сына, Горинир?  Король бросил через плечо огрызок яблока, и один из слуг поймал его.  Я слышал, у него отлично получается фехтовать?

 Совершенно верно,  ответил посол, гордо подняв голову.  Через неделю он станет совершеннолетним и сможет принять участие в вашем турнире!

 Так это чудесная новость!

 Я ещё далеко не так хорош, как считает мой отец, ваше величество,  произнёс Ильнаир, насадив на вилку кусок свинины.

 Скромность, мальчик мой, одно из важнейших качеств доблестного воина.

 Вы так считаете?

 Определённо,  один из слуг поднёс ещё стул, и король перенёс свои ноги на мягкую подушку, возложив одну на другую.  Хочу рассказать тебе об одном рыцаре, который искусно владел мечом, был красив и обаятелен, и это, несомненно, сыграло с ним злую шутку.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3