Я давно предупреждал миледи Эльдануэль о крепости на западе, огласил один из лучников. Но ведь крепость за пределами нашего леса.
Нужно отправиться туда, недолго думая, произнесла принцесса. Я не позволю этим мерзким тварям жить здесь.
***Тем временем Генри очнулся, увидев перед собой светловласую девушку с вытянутыми и заостренными ушами. Она шептала что-то на подобном эльфийскому языку наречии, тем самым заживляя его раны.
Зачем ты это делаешь? не понимая сути происходящего, задал он вопрос.
Мой верный друг не такой благородный, как я. Но общего у нас куда больше, огласила девушка. Тебе лучше?
Лучше.
А теперь скажи мне, кто ты такой и как сюда забрёл? взглянула она на мужчину своим жёлтыми глазами.
А стоит ли, подумал Генри, размышляя про себя.
Я не обижу, ухмыльнулась Властительница.
Властительница Фенрис
Я из Вашида, ответил Генри. Я шёл за сестрой. Она заплутала на континенте у Элдмоса.
Сквозь Врата прошли ещё три сотни троллей, подошёл Зордуг с новостью.
Прочь отсюда! дала девушка горячую пощечину Властителю, захлопнув перед ним дверь. Продолжай.
Я прошёл сквозь Врата и случайно попал сюда, пришла в голову Генри эта мысль.
Сейчас мы это и узнаем. Иди впереди меня.
Спустившись по крутой лестнице вниз, сквозь туманность, Властительница отвела молодого воина в небольшой зал, по тёмным стенам которого развились шипастые лозы ядовитого растения аздвы. На каждой из них было как минимум по четыре чёрно-изумрудных цветка.
Что же, посмотрим, солгал ты или нет, улыбнулась Тёмная Властительница. Ложь твоя вскроется, как и та сила, что залечила твои раны. Ибо она обратится в яд от тех, кто тебя заждался, и через пару часов ты сгинешь во мраке вечном.
Фенрис покинула это тёмное место, выкрикнув на последок:
Шептуны, развлекайтесь! Он ваш!
На эти слова из цветков посыпалась яркая красная пыльца, а в самом бутоне что-то зашевелилось. Миг спустя, лепестки раскрылись лёгким хлопком, тем самым выпустив на волю небольших крылатых существ.
Были они похожи на крохотных, помещающихся на ладонь, человечков. Они были целиком и полностью бордовыми, ноги и руки у них были тощие, как и их шея. От широкой и мощной грудной клетки со спины отходила пара прозрачных жёлтых крыльев. Широкая оскалистая улыбка говорила об их готовности что-то выпытать у пришедшего. Из лба росли четыре рога.
цветки эрдимии и шептуны
Отвечай нам! шептали они, подлетая к Генри, глядя на него своими жёлтыми крохотными глазками.
Тихое бормотание этих мелких вредителей, словно воздушный вирус, передавалось от одной лозы до другой, от цветка к цветку. Они, в количестве сотни, не меньше, окружили пленника.
Стоит ли что-нибудь сказать шептунам? подумал про себя Генри. М-м, наверное, нет.
Стоит рассказать, прошептали они, словно услышав его речи. Стоит.
Прислонившись спиной к стене, воин пытался не думать о своей скорой участи, проговаривая про себя достаточно убедительное оправдание и вызубренные слова прощения. Вдруг он услышал, что где-то позади хрустнула ветка. Настороженно выпрямившись, он осмотрелся по сторонам, но ничего кроме слегка покачивающих лиан и цветков на них он не увидел.
Бормотание шептунов вокруг стало звучать сильнее. Из-за этого Генри схватился обеими руками за лоб. У Него жутко разболелась голова. Он весь покраснел, особенно это было заметно на лице, которое сейчас было похоже на вечерний закат.
Расскажи нам свои секреты, усыпляющее и околдовывающе проговаривали эти крылатые вредители своим тихим голосом.
Связанного и уже почти ничего не понимающего воина окружили ещё трое шептунов. Ощутив их прикосновения, Генри застонал от жгучей боли, идущей сразу к нескольким местам на теле. Воин отказывался признавать происходящее за действительность, но проворные пальчики шептунов бессовестно трогали бока, стискивали грудь и ноги через одежду, тем самым заставляя думать обратное. Возмущённый начал активно извиваться, не желая, чтоб кто-то вот так прикасался к нему, прожигающими чарами. Лианы, что висели на стенах стали обвивать молодого человека, сильнее стиснули ему талию и кисти, заставляя его ещё больше вскрикнуть от боли.
А-а! выкрикнул Генри. Не нужно! Умоляю, всё что угодно, только не это!
Шептуны продолжили щекотливое, в прямом смысле этого слова, дело. Действуя, как назло, медленно, они растягивали каждое движение, словно липкую паутину.
Один из шептунов кружил перед Генри, словно гипнотизируя его. Второй, избегая прямого контакта в глаза, развязывал замысловатую шнуровку на мантии. Справившись с задачей, он принялся очерчивать пальчиками выступающие ключицы. Наравне с остальными третий шептун, имеющий плавные очертания женского тела, стояла позади связанного и гладила его по плечам. Пошевелиться пленнику и вправду было невозможно больше всего его напрягали шептуны у ног, которые уже не просто гладили, а обжигали. Генри приоткрыл рот, чтобы вздохнуть, но шептун мгновенно воспользовалась этим. Цветочный нектар смешался с человеческой слюной и тонкая прозрачная струйка стекла вниз по его подбородку. Получив доступ к кислороду, воин жадно задышал, ощущая лёгкое головокружение и ноющую боль в груди, будто бы ему дали поддых. Гладкие, слегка прохладные ладони остальных шептунов во всю трогали и гладили изнывающее от жжения тело.
Расскажи нам всё, повторяли они.
Генри посмотрел в сторону входа в зал и увидел то, что его в этот миг освободило. Энергия света скоростно припечатала к стенке все лозы, с корнями вырвав их от кирпичей, и всех шептунов. Тяга растений ослабла, поэтому Генри было легко выбраться.
Вставайте, командир, подала руку помощи Богиня Аркана.
Воин, не медля, схватился за неё и встал на свои обе две.
Спасибо, госпожа.
Идёмте, нам нужно уходить.
Они поднялись по лестнице вверх и направились к вратам внешней стены, дабы выбраться из крепости.
Примечания
1
Ũđgũ rī ňāgā! Скоро они явятся!
2
Ēgā rũnò. Опаздываете, отродье.
3
Ĥerò nēgòrī órķ? Ты доволен, орк?
4
Gũrgò rēgnò lēnò. Kòrgò ādā glīzī. Гурги мертвы. Целое стадо.