Анастасия Петрова (Кагомэ) - Очевидное маловероятно стр 7.

Шрифт
Фон

 Мой прадедушка хороший человек, но он очень боится потерять лицо, быть уличенным в бесчестном поступке. Если будет необходимо, смело воспользуйтесь его слабостью, господа.

 Спасибо, друг,  кивнул юноше Майкл.

 Лично для тебя, парень, во всем происходящем есть ОСОБАЯ выгода?  спросил Сомерсби, заранее зная ответ.

 Да, определенно,  покраснел тот.  Но, уверяю вас, мои намерения чисты!

 Расслабься, дружище: мы тебе верим,  Дэйвон указал на блюда, что невероятно быстро появлялись на длинных деревянных столах.  Лучше скажи, что из этих кушаний стоит попробовать в первую очередь.

Когда наши путешественники, воссоединившись друг c другом и с двумя потерявшимися мальдорорцами, немного утолили голод, старейшина начал свой рассказ:

 Тысячу лет назад наши предки были единым народом Андарианцев и летали меж звезд в поисках нового дома. Потерпев крушение на этой пустынной и незаселенной планете, они быстро освоились в горах. Шло время. Однажды все вокруг подверглось сильнейшей радиации и некоторые из нас стали стремительно мутировать. Их тела стали мощнее, рост увеличился в два раза, цвет кожи изменился. Несчастные собратья почувствовали себя чужими и добровольно ушли жить на равнины, называя себя Велирианами. С каждым десятилетием пропасть между нами только росла Пролилась первая кровь. Но дальше нас всех ждало самое страшное мы начали стремительно вымирать Велирианки стали крупными женщинами и могли родить лишь одного ребенка в пять лет. Конечно, это не устраивало их мужчин: смертность на равнинах была в разы выше, чем у нас в горах. Тогда эти подлые мужланы стали похищать наших девушек, и бедняжкам (путем болезненных инъекций) приходилось вынашивать детей, часто умирая при родах! Разумеется, наши воины не могли остаться в стороне. Сражения становились все ожесточеннее

 Позвольте заметить, уважаемый Хэза, в конфликте всегда виноваты обе стороны вмешался Робэр.

 А да возможно Некоторые из нас мстили, отравляя колодцы. Кто-то похищал их девиц, разумеется. Но разве можно было спокойно смотреть на гибель наших женщин, которых и так оставалось немного!

 Простите, но я не верю, что все было настолько мрачно. Предположим: кто-то из девушек изначально любил своих похитителей или позже влюблялся в "чужаков", добровольно рискуя жизнью, чтобы родить их общего ребенка

 Нет, подобное немыслимо!  резко побледнел седой старейшина.  Истинная Андарианка никогда не опустится до сношений с Велирианином!

 Моя мать полюбила отца вопреки запрету и умерла от тоски,  прошептал Тильдан.  Жаль, силой и ростом я пошел не в отца

 Сочувствуем тебе,  прошептали в ответ Майкл и Ричард.

А тихо сидевшего рядом Дэйвона неожиданно прорвало:

 Все, хватит этого мракобесия! Мы или они. Свои или чужие. Разве можно относиться к женщине как к средству деторождения, а ребенка считать трофеем?! Рад другого звать уродом, несмотря, что сам урод

 Успокойся, брат,  Робэр с трудом усадил бывшего наследника Мальдорора на место.  Прошу извинить горячность моего друга: он скоро снова станет отцом Однако я полностью с ним согласен! Ваш народ утратил единство вот в чем главная причина надвигающейся катастрофы. Вместо того чтобы держаться вместе, Андариане прогнали соплеменников на равнины. Те, в свою очередь, затаили обиду и решили жить сами по себе. Несчастные женщины с обеих сторон стали жертвами всеобщей гордыни и самолюбия, медленно, но верно ведя остальных к гибели! ВЫ ЕДИНЫЙ НАРОД. Используйте преимущества друг друга, а не разделяйтесь. Дайте шанс всем жить в мире и согласии.

В пещере повисло тягостное молчание. Наконец, старейшина Хэза обиженно протянул:

 А почему вы, господа, решили, что это МЫ прогнали Велириан?

 Если я правильно понял,  ответил за Робэра Ральф,  вы Изначальные Андариане, а значит, сильнее ощущаете потерю собственной культуры, самой сути, сущности Мой драконий народ тоже (по собственной воле!) прошел сей трагический путь. В итоге, нас почти не осталось. Мы побоялись принять непохожесть других разумных существ

 И как же Андарианцам и Велирианам преодолеть раскол? Если между нами УЖЕ пролились реки крови, которые даже в брод не перейти?  раздался неожиданный вопрос.

Все обернулись на сильный звонкий голос, а Тильдан мгновенно залился краской смущения. У входа в пещеру стояла очень высокая стройная девушка с голубоватым отливом кожи и красивыми зелеными глазами. Она смотрела на всех усталым, но ясным взглядом. Чувствовалось, что (несмотря на юный возраст) ей многое пришлось пережить.

 Принцесса Мильридан?  удивились собравшиеся.  Откуда она здесь? Кто выпустил ее из тюремной камеры? Неужели враги проникли в ущелье?

 Это сделал я!  неожиданно громко заявил Тильдан (даже вставая на цыпочки, чтобы казаться выше ростом) и затараторил, игнорируя грозные взгляды вокруг:  Милли-сэрри, клянусь, я напал на людей твоего отца в надежде попасть в плен и поговорить с ним. Я не жаждал крови! Но мне посчастливилось встретить чужестранцев, которые помогут нам.

 Знаю-знаю, милый мой Тиль-даррэ. Ты последний, кто способен меня предать.

 Оно вердэ дари!  пылко выкрикнул паренек.

 Это значит что-то вроде "Навеки твой!"  улыбаясь, перевел Робэр и обратился к девушке:  Беги скорее к нам.

Старейшина Хэза очнулся от шока и сурово кивнул страже. Но вражеская принцесса оказалась быстрее и легче ветра. В следующее мгновение она оказалась под защитой решительных мужчин.

 Придержи коней, папаша!  посуровел Дэйвон.  Пока мы здесь, с этих детей и волоса не упадет.

 Глупцы!  взревели все Андарианцы, находившиеся в пещере.  Она наша единственная надежда на мир!

 Вот именно! Но мир этот наступит не так, как вы хотите. Мы вернем дочь отцу.

Главный старец как-то резко осунулся и осел на руки другим старичкам из совета. Но на этот раз Тильдан даже не заметил столь очевидный шантаж деда, окружая новых союзников барьером из фиолетовых электрических нитей.

 Молодец!  кивнул ему Рональд.  Растешь и мужаешь на глазах. Поторопимся.

Выбравшись к выходу из ущелья, наши герои не без труда распахнули ворота. С высоты могло показаться, что огромный рой муравьев безуспешно пытается остановить более крупное насекомое, настырно жалящее противников чем-то очень болезненным.


Рослые Велириане пораженно смотрели, как к ним спешит похищенная принцесса в сопровождении андарианского юноши и воинов невысокого роста с розовым оттенком кожи. Происходящее казалось сном. Король Вальхор моргнул лишь тогда, когда дочь кинулась ему на шею, счастливо болтая в воздухе босыми ногами.

Тем временем Андарианцы снова закрылись в своем ущелье, и на равнине впервые за двое суток воцарилась звенящая тишина.

Король Велириан оказался человеком гораздо более разумным, чем старейшина Хэза. Выслушав рассказ Дэйвона, он признал, что Тильдан заслуживает всяческих милостей и что, разумеется, давно пора положить конец бессмысленному кровопролитию, ведь "культурные и религиозные различия едва ли могут помешать уважительному сосуществованию двух близких народов с общими предками". Хотя и он не удержался от колкостей и претензий в адрес бывших соплеменников, впрочем, не переходя зыбких границ морали.

Весь разговор проходил верхом. Вернув дочь, Вальхор приказал спешно сворачивать лагерь и возвращаться в город, где (по отрывочным сведениям) могли проживать два королевских гвардейца. По пути любознательные Эдвард, Ричард и Майкл выяснили, что местные жители занимаются животноводством, добычей и обработкой металлов (в том числе и "драконьего золота"), а земледелие возможно лишь в паре областей планеты. К концу следующего дня войско прибыло в большой шатровый город. Нашим героям все казалось удивительным. Деревьев и изделий из него вокруг было крайне мало: видимо, оно ценилось здесь на вес золота. Жилье и вещи не запирались, а значит, порядок в стране был железным. Королевские апартаменты имелись в каждом крупном поселении, но отличались от прочих шатров лишь особыми флагами и вымпелами. Горожане, улыбчивые и приветливые, изредка с опаской поглядывали на низкорослых чужаков с оружием (явно, с детства привыкнув опасаться тех, кто меньше ростом).

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора