Всего за 199 руб. Купить полную версию
Закатив глаза, я рухнула в глубокий обморок, прямо под ноги своему новоявленному мужу. Или дракону?
Глава 7. Одна спальня на двоих
Я открыла глаза из-за того, что на меня кто-то пристально смотрел. Кажется, тяжелый взгляд незнакомца прожигал мою кожу и старался прочитать, что творится у меня на сердце? От этого было неуютно и очень хотелось спрятаться. Да вот, только куда здесь спрячешься?
Посмотрев по сторонам, я ахнула оттого, что поняла, где мы находимся. Да еще этот мерный стук копыт то и дело отдавался в голове, а еще отзывался болью в попе.
Где мы? Выровнялась на мягкой подушке и отдернув занавеску, посмотрела в окно. Незнакомый пейзаж, кругом темный лес и куда не взглянешь море белоснежного снега. И куда, бездна раздери, вы меня везете?!
Лорд Эрлинг, поставил локти себе на колени и скрестил руки у самого лица. Ухмыльнулся и сверкнул карими глазами.
Хм кажется раньше, ты так не ругалась? Сморщил лоб задумавшись. Но мне нравится. Придает какой-то пикантности твоему ангельскому образу.
Я рада, что вам это нравится. Огрызаюсь я и отворачиваюсь от этого мужлана. Не могу смотреть на его самодовольную рожу, слепленную словно по лекалу.
Не сказал, что мне это нравится, но я с каждым днем открываю в тебе какие-то новые грани, о которых раньше не подозревал. Двигается ко мне и хочет взять меня за руки. Но я не даюсь и прячу ладони в карманах платья. Почему ты такая недотрога? Я что тебе совсем не нравлюсь?
Нет! Выплевываю я и резко замолкаю. Простите, я не это хотела сказать. Лорд Эрлинг, вы, скорее всего, уважаемый человек в столице, но я ВАС совершенно не знаю. И нас, в качестве супружеской пары не помню, и если честно, не представляю.
Незаметно для меня, он садится рядом со мной и берет мои руки в свои. Сжимает и прислоняет к своим горячим губам. Я не могу пошевелиться от невероятного ощущения тепла и дрожи, которая пробежала вдруг по моей коже.
Пожалуйста Лорд Эрлинг, я не знаю вашего имени, чувствую, как пылают мои щеки от жуткого смущения, не торопите меня. Не надо. Если будет суждено, я все вспомню.
Прости мое невежество, Дайна. Мое имя Рихард, искренне смеется и опрокидывается на мягкую подушку спинки, я никогда бы не подумал о том, что ты можешь забыть мое имя.
Рихард Эрлинг перекатываю на языке имя своего мужа, надеясь, что вот сейчас, мои воспоминания сжалятся надо мной и вернуться. Но, к сожалению, ничего не получается. Имя как имя, драконовое имя, ни больше ни меньше. Лорд Эрлинг, вы дракон? Выпаливаю я неожиданно для самой себя.
Да. Он самый. Улыбается мне. Когда мы только познакомились, тебе нравилось парить со мной вместе. Мы исследовали все наши земли с высоты драконьего полета. Тогда это было невероятно увлекательно.
Я что летала, прямо на вашем драконе? Вскидываю ладони и зажимаю от радости рот, все еще не веря в то, что сказал мой муж. Улыбаюсь и жду продолжения. Его рука вдруг оказывается за моей спиной, и еще немного, и она перекочует мне на левое плечо.
Дайна, ты как ребенок. Приобнимает меня, а я судорожно дрожу, не понимая, что же будет дальше? Неужели ты и этого не помнишь. Летать верхом на драконе, было твоим любимым занятием. Знаешь что, как только вернемся в наш замок, обязательно попробуем, и я уверен, ты все вспомнишь.
Правда? Я очень этого хочу. А пока Отодвигаюсь от него. Уберите вашу руку, мне не комфортно.
Сверкает глазами и морщится. Но берет себя в руки и медленно отсаживается от меня. Отворачивается и выглядывает в окно.
Мы уже подъезжаем. Рявкает Рихард и продолжает пялиться на улицу.
В ваш замок? То есть в наш замок?
Нет глупая. Огрызается. Это домик, в котором я останавливаюсь когда бываю у здешней крепости.
Я не глупая. Возмущаюсь быстрой смене его настроения и тому, что он назвал меня так. Я просто здесь никогда не была или была? Морщу лоб и мельком гляжу на мужа. Но он, кажется, не слышит меня. Погрузился в себя и не хочет разговаривать. Пожимаю плечами и тоже выглядываю в окно.
Когда мы подъезжаем к небольшому, но очень симпатичному двухэтажному домику, в небе уже светит яркая луна. А звезд так много, что они освещают дорожку к дому, не хуже самого ночного светила.
Нам открывают дверь, и Рихард Эрлинг выходит из повозки. Я жду, что он протянет мне руку, но так и не дождавшись, спускаюсь сама и иду следом за новоявленным мужем.
Снег хрустит под ногами, я заворачиваюсь в теплую накидку и быстрым шагом следую в дом.
Внутри тепло и так хорошо от горящего в гостиной камина и невероятного аромата приготовленного ужина, что я мгновенно расслабляюсь
Мой лорд, леди Эрлинг. Кланяется слуга. Добро пожаловать в особняк Эрлингов.
Наша комната готова? Резко спрашивает Рихард, и не глядя на слугу, скидывает на пол кожаные перчатки и темный плащ.
Да. Конечно. Вода для ванны согрета, постели заправлены, одежда для ужина и сна подготовлена.
Отлично. Через полчаса можете подавать в большую гостиную ужин. Я с моей дрожащей супругой будем готовы.
Да мой лорд. Слуга снова кланяется, а я вглядываюсь в его лицо, пытаясь вспомнить хоть что-то, но опять неудача.
Идем, Дайна. Берет меня за локоть, сжимает и тащит наверх.
Я умею ходить, пустите мою руку. Пытаюсь вырваться, но ничего не выходит.
Боюсь, как бы ты снова ни упала и не повредила себе еще что-нибудь. Поверь, дорогая, мы с драконом этого не переживем.
Недовольно фыркаю, но продолжаю идти за мужем.
Мы входим в нашу комнату, и я только сейчас понимаю, что нам подготовили только одну спальню. И спать нам придется в одной постели, рядом друг с другом. Нет, мы так не договаривались.
Я не хочу. Произношу вслух и поднимаю глаза на лорда Эрлинга.
Что опять не так? Недовольно спрашивает муж и обходит свои владения. Возвращается и смотрит на меня. Я слушаю.
Я не буду спать с вами в одной постели. Так и знайте! Поднимаю подбородок и с вызовом смотрю на Рихарда.
Не очень-то и хотелось. Ляжешь на кушетке, вот здесь! Показывает на небольшую софу, на которой не поместиться и ребенок.
Ребенок.
Я зажмуриваюсь от накатившего непонятно откуда, воспоминания и, кажется, перестаю дышать.
Я согласна. Где угодно, только подальше от вас.
Лорд ухмыляется, закатывает глаза и начинает медленно расстёгивать верхние пуговицы рубашки. Сначала я замечаю темную поросль волос, а затем широкую рельефную грудь. Смотрю, не отрываясь, на картину обнажения моего мужа и ощущаю, как внутри все сворачивается. Мурашки ходуном бегут, поднимая тонкие волоски на коже и я вдруг явственно ощущаю невероятную сухость во рту.
Дайна, ты потеряла память, но, мне кажется, ты, как была стервой, так ей и осталась. Произносит муж и не оглядываясь, идет в ванную комнату.
Глава 8. Шрам
Я смотрю ему вслед и не могу понять, что с нами не так? Почему он обращается со мной так, словно не любит и никогда не любил. Кажется, он даже презирает меня. Но что я ему сделала?
Подхожу к горящему камину и сажусь на тёплый плед, провожу по нему рукой. Мягкий, пушистый. Хочется прилечь на него и уснуть. Я так устала, что нет сил куда-то идти, разговаривать, одеваться на ужин. Какое-то невероятное путешествие, что происходит со мной, не имеющее начала и конца.
После разговора с лордом Эрлингом чувствую себя ужасно. Я его боюсь и мне с ним так не комфортно, что хочется бежать без оглядки, подальше отсюда. Почему это со мной случилось и почему не могу вспомнить мою прошлую жизнь? Как не пытаюсь, ничего не выходит.
Дотрагиваюсь до затылка и ощущаю большую шишку, а ещё ноющую боль, разливающуюся по всей голове. Видимо, я хорошо стукнулась, что память отшибло напрочь.
Поворачиваюсь в сторону ванной комнаты и не понимаю одного, как я могла выбрать этого человека себе в мужья?
Или я не выбирала?
Может кто-то этот выбор сделал за меня? Родные? Отец?