Руснак К. В. - Путеводитель ботаника по цветам и судьбам стр 9.

Шрифт
Фон

 Да,  подтвердила Шафран, ощутив лучик надежды от того, что инспектор Грин не стал смеяться над ней.  Но опять же, кто-то мог случайно составить композицию, в которой оказались цветы со специфическими значением, большая часть которых к тому же была ядовитой.

 Но вы так не думаете.

Шафран перевела дыхание, не зная, как ответить.

 В общем-то, нет. Никто не станет заходить в сад и выбирать гранат или крапиву, когда есть огромный выбор среди более красивых цветов. А если расшифровать их значение с помощью словаря, то этот выбор покажется логичным. Флориография превращает обычный подарок в важное послание.

 Благодарю, мисс Эверли, это уникальная теория, которая может оказаться полезной.

Инспектор говорил так, будто собирался завершить разговор, но теперь любопытство одолело Шафран пуще прежнего.

 Инспектор, вы не знаете, была ли какая-то связь между жертвами и цветами?

Он на мгновение замолчал, и Шафран затаила дыхание.

 При вскрытии в организме обеих жертв были обнаружены барбитураты.

 Барбитураты? Как веронал?  Когда они занимались делом Эвансов, Ли рассказал ей о солях барбитуратов и их применении при судорогах, и, само собой, она слышала об успокоительном препарате, известном как веронал. Шафран была уверена, что ее мать употребляла его.

 А также сильный наркотик в теле второй жертвы.

Шафран удивилась:

 Но эти вещества имеют совершенно противоположные эффекты. Наркотик стимулирует, а веронал успокаивает.

 Так и есть,  ответил инспектор.  Пока неясно, связаны ли это с убийствами. Многие люди принимают веронал, чтобы уснуть, а наркотики не так уж сложно достать. Разумеется, употреблять их и уж тем более злоупотреблять ими не стоит. Оба вещества очень опасны.

Не зная, что еще сказать, Шафран произнесла:

 Ясно. Если могу сделать что-то еще, прошу вас, дайте мне знать.

Инспектор Грин поблагодарил ее и повесил трубку.

Шафран медленно шла по тихим коридорам обратно в свой кабинет. Задушить женщину, лишить ее кислорода Этот способ убийства был по-настоящему ужасным, даже варварским. Шафран вздрогнула.

Когда она открыла дверь кабинета, то увидела Ли: прислонившись к своему столу, он опутывал своими чарами юную девушку в наряде нежного персикового оттенка. Ее коротко подстриженные рыжие волосы слегка подрагивали, когда она смеялась.

Ли поймал взгляд коллеги и выпрямился.

 Шафран Эверли, позвольте представить вам мисс Лизу Деннис.

 Приятно познакомиться, мисс Деннис,  Шафран вошла и протянула ей руку. Мисс Деннис имела довольно миловидное личико, с надутыми розовыми губками и карими глазами цвета ирисок. Она легонько пожала в ответ руку Шафран.

 Вы родственница доктора Денниса, коллеги доктора Ли?

 О, да,  ответила мисс Деннис тонким голосом, слегка приблизившись к Ли.  Мой дядя преподавал у доктора Ли когда-то давно. Тогда мы впервые и познакомились.

 Недавно он оставил преподавание, чтобы снова заняться медициной,  добавил Ли.

Шафран не смогла скрыть улыбку, когда он посмотрел на нее через плечо Лизы Деннис. Его умоляющая гримаса говорила о том, что за привлекательностью собеседницы скрывается весьма заурядный ум. Ли нравились красивые девушки, но за недалекость ума он высмеивал представителей обоих полов.

 Как мило. Вы тоже интересуетесь медициной?

Мисс Деннис поморщила маленький носик.

 Нет, разумеется, нет. То есть,  поспешила она добавить более любезно, бросив взгляд в сторону Ли,  это ужасно важно и так увлекательно, но я была бы бесполезна в подобных делах. Хотя, конечно, я иногда подрабатываю волонтером в женском совете больницы Святого Томаса, участвую в их торжественных мероприятиях и все такое.

Девушка стояла и смотрела на Шафран, а та в свою очередь не знала, отступиться или настоять на том, чтобы мисс Деннис ушла, и тем самым спасти Ли. Ей не очень хотелось ждать, пока гостье надоест неловко улыбаться, поэтому она сказала:

 Приятно было познакомиться, но, боюсь, мне нужно спешить в библиотеку. Нам с доктором Ли предстоит сдавать доклад.  Улыбнувшись Ли чересчур любезно, она спросила:  У вас с собой тот раздел, который мне нужно пересмотреть? Мне бы не хотелось прерывать столь приятную беседу.

Ли передал ей папку с едва уловимой ухмылкой.

 Вы знаете, нам уже пора приступать к заключительной части.

 Я справлюсь с этим сама, а вы можете провести время со своей подругой.  Шафран вышла, весело помахав рукой.

Работа в библиотеке не шла. На смену шуткам Ли пришли мрачные мысли о деле инспектора Грина, и Шафран вновь принялась ломать голову над букетами, хотя ей давно следовало приступить к докладу.

Вернувшись через час, она обнаружила Ли за своим рабочим столом. Прищурившись, он печатал на пишущей машинке.

 Боже, зачем ты печатаешь? Только потратишь хорошую бумагу и чернила!  укорила Шафран.

Ли мрачно посмотрел на нее поверх черно-золотых клавиш «Ундервуда».

 Это был единственный способ заставить мисс Деннис уйти. Она настаивала на том, чтобы остаться и понаблюдать за моей работой.

 Полагаю, она посчитала, что тебе это польстит.

 Так и было бы, если бы я проводил настоящие обходы в больничных палатах или что-то в этом роде. Думаю, от стука клавиш у нее разболелась голова, и она наконец откланялась.  Ли откинулся на спинку стула и праздно потянулся.  Теперь ты вернулась и можешь сама всё напечатать.

 Нет, думаю, тебе стоит продолжить. Полезно для практики. Может, однажды станешь настолько хорош в этом, что сможешь печатать самостоятельно.  Шафран ответила притворно ободряющим голосом.  И вам, доктор Ли, под силу справиться с работой машинистки.

 Боже, не могу дождаться,  пробормотал Ли, уставившись в лист бумаги, торчавший из верхнего отсека пишущей машинки. Он вырвал его и поднес ближе к лицу, чтобы перечитать.  Еще один в мусорное ведро.

 Вероятно,  сказала Шафран, подойдя к нему сбоку и давая понять, чтобы он освободил ее стул,  тебе нужны очки, но ты слишком тщеславен, чтобы признать это.

Не двигаясь с места, Ли усмехнулся и сменил тему:

 Как прошел телефонный разговор с инспектором?

В голове снова возник образ женщины с остекленевшим взглядом и пепельно-серой кожей.

 Женщины, получившие цветы, были убиты. Одна была задушена руками или веревкой, второй перекрыли доступ к кислороду, вероятно, подушкой.

Ли встал и оперся бедром о стол.

 И?

Шафран скрестила руки.

 И?! Они были убиты! Кажется, это достаточный повод для грусти!

 Людей убивают каждый день, Эверли. Почему это дело ты принимаешь так близко к сердцу?

 Потому что они были убиты жестоко, а убийца может прямо сейчас преспокойно ходить по улице и выбирать, кому отправить очередной ядовитый букет, а затем убить этого человека. Разве можно не относиться к этому серьезно?  Ли молчал. Взгляды голубых и зеленых глаз пересеклись.  Не каждый может так легкомысленно относиться к смерти, как ты.

Ли принялся задумчиво поглаживать пальцем красный галстук.

 Легкомысленно? Я бы так не сказал Скорее, с пониманием. Когда видишь смерть так часто и в таких разных ситуациях, то она престает быть зловещей, становится обыденной. Все умирают, рано или поздно.

Это была на удивление философская мысль, но Шафран никогда бы не призналась, что так подумала.

 Некоторые способы абсолютно бесчеловечны, и их надо предотвратить.

 Это правда. И что теперь будешь делать?

 В каком смысле?

Ли поднял бровь:

 Для расследования.

 А!  спохватилась Шафран.  Не знаю, могу ли я что-то сделать. Разве что следить за пропажей ядовитых растений по всему городу. Или расспрашивать людей с наркотической зависимостью может, помогут получить представление о второй жертве.

 С наркотической зависимостью? Вторая жертва умерла от передозировки?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3