Селифонова Светлана - Когда приходит шторм стр 7.

Шрифт
Фон

 Ты быстро учишься,  проговорила Фиона между двумя мидиями.  Где работала раньше?

Ну вот, пришло время разоблачения.

 Вообще-то я только что закончила бакалавриат в Торонто. Раньше у меня были только студенческие подработки: в последний год в секретариате универа, в библиотеке и в киоске на углу.

 Ух ты! В трех местах сразу?

Я кивнула, не прекращая жевать, и отпила глоток колы.

 И в приюте для животных волонтерила на каникулах.

Фиона пригубила безалкогольное пиво.

 Какие предметы изучала?

 Историю. А еще факультативно французский и языки коренных народов Канады.

 О! Je parle français aussi[3].

 Cest pas vrai![4]  Я восхищенно подняла вверх большой палец, и Фиона просияла от радости.

 Вот как полезно жить в официально двуязычной провинции! К тому же моя мама родом из Квебека.

 И ты с детства знаешь два языка?  спросила я с восторгом и с некоторой завистью.

 И я, и мой брат,  кивнула она.  А у тебя есть братья или сестры?

 Нет.

Меня охватило знакомое неприятное ощущение. Словно на грудь положили тяжесть и она не дает дышать. Вот опять  едва речь заходит о семье, я замыкаюсь в себе и даю односложные ответы.

Очевидно, Фиона заметила мою неуверенность и изящно сменила предмет разговора:

 Что занесло девушку из большого города в наш прекрасный Сент-Эндрюс?

Я благодарно улыбнулась. Тема тоже деликатная, однако я не обязана вот так сразу выкладывать новой коллеге всю правду.

 Я поехала в путешествие, а машина сломалась.

Она изумленно подняла черные брови.

 Неужели? Какой ужас!

Я всмотрелась в ее лицо. Карие глаза, в которых горел искренний интерес, полные, от испуга слегка приоткрытые губы Внезапно неуверенность покинула меня. Как хорошо просто поговорить с кем-то! Беседа потекла легко и непринужденно, как с Рейчел. Да и невозможно переживать постоянно, что вдруг другие люди заметят  со мной что-то не так.

Я сделала глубокий вдох и поведала Фионе часть истории. Что мы с Рейчел несколько месяцев назад запланировали путешествие по Канаде. Что Рейчел готовилась стать юристом и непременно хотела попасть на летнюю практику, поэтому подала заявления в разные фирмы. Что, получив приглашение на собеседование в одну из самых престижных адвокатских контор Восточного побережья, она не смогла отправиться со мной в поездку.

Фиона внимательно выслушала.

 Ты и правда хорошая подруга! На твоем месте я бы ей устроила настоящий ад. Так подвести в последний момент!

Я пожала плечами.

 Вообще-то на самом деле Рейчел сама предлагала наплевать на практику и поехать со мной. А я настояла, чтобы она приняла приглашение. Мы ведь лучшие подруги! Знаем друг друга с детства.

 Теперь она в Нью-Йорке, и ей тебя ужасно не хватает,  понимающе кивнула Фиона.

Внезапно у меня перехватило горло, и я смогла тоже лишь кивать. И все-таки хриплым голосом добавила, ничуть не покривив душой:

 Но я жутко рада за подругу. Может, как-нибудь смогу съездить к ней в гости.

 Или она к тебе. Ты надолго у нас останешься?

 Примерно на две недели. Пока машину не починят.

 А-а  Уголки губ Фионы опустились.  Мы искали помощницу, которая сможет поработать хотя бы месяца полтора. Линда должна поберечь ногу после перелома.

 Мне жаль.  Как стыдно! Почему я не обговорила это раньше? Утром все решилось так быстро Доктор Сью даже не расспросила меня.

 Все в порядке.  Фиона снова излучала веселье.  Мы рады, что замена вообще нашлась так быстро. А через две недели посмотрим.

 Хорошо.  Я вздохнула с облегчением.  Пока что работа мне только в радость, да и деньги срочно нужны.

 Не беспокойся,  подмигнула она.  Этот вопрос мы уладим.



На обратном пути в клинику у меня появилось ощущение, что я нашла новую подругу. Фиона оживленно рассказывала о своем маленьком домике в Сент-Эндрюсе, о семье и друзьях, которые, очевидно, занимали большое место в ее жизни.

После перерыва она оставила меня в приемной одну, чтобы вместе с доктором Сью заняться парой сложных случаев.

 Зови меня, если будут вопросы или возникнет проблема! Хотя ты схватываешь на лету,  бросила она через плечо, прежде чем исчезнуть в процедурном кабинете со щенком овчарки.

Я взялась за работу, не дав себе времени ударяться в панику. Час прошел без особых происшествий. Я отвечала на звонки и заносила в компьютер назначенные часы приема.

Но тут в клинику, раскачиваясь как утка, вошла пожилая дама в платье в цветочек и в соломенной шляпке. На шлейке она вела флегматичную кошку тигрового окраса.

 О,  дама увидела меня,  а Линды сегодня нет?

Ее красные щеки контрастировали с бледной кожей.

 Добрый день. К сожалению, Линда сломала ногу. Меня зовут Марли, некоторое время я буду замещать ее.

 Элизабет Кроуфорд.  Дама, тяжело дыша, оперлась на стойку.  Уф, какая жара. Мы с Принцессой Пуррфект с трудом ее переносим.

Принцессой Пуррфект оказалась та самая страдающая лишним весом кошка с широкой розовой шлейкой, которую дама теперь с усилием приподняла и усадила на стойку. Животное тотчас же плюхнулось на живот и начало невозмутимо лизать левую лапку.

 Ну здравствуй, Принцесса Пуррфект! Я очень рада познакомиться с вами обеими.

Миссис Кроуфорд выжидательно смотрела на меня, обмахиваясь шляпкой.

 Линда всегда дает моей Принцессе лакомство.

Несколько секунд я озадаченно смотрела на нее. Насчет лакомств для пациентов Фиона меня не просветила.

 Ах, извините, пожалуйста!  В растерянности я выдвинула несколько ящиков, однако не нашла никаких следов кошачьего корма.

По-прежнему тяжело дыша, миссис Кроуфорд толстым пальцем с золотым кольцом указала на шкафчик рядом со стойкой. Я открыла его и действительно обнаружила надписанную банку. На наклейке значилось: «Диетическое лакомство для Принцессы Пуррфект».

Я обрадованно сунула руку в банку, достала большую таблетку и протянула Принцессе. Она тут же замурлыкала, однако с места не сдвинулась, и мне пришлось буквально положить лакомство ей в рот. Кошка проглотила его так же лежа.

 Чем еще вам помочь?  спросила я хозяйку.

 Со вчерашнего дня я чувствую сильную усталость,  объяснила миссис Кроуфорд. Я подняла брови. Какое это имеет отношение к кошке? Однако владелица продолжила:  Вы не поверите, но у Принцессы Пуррфект такое же состояние. Лежит без движения в своей корзинке и даже не играет с блестящим мячиком. А это, знаете ли, ее любимая игрушка. Сегодня я едва уговорила Принцессу на нашу ежедневную прогулку.

Причина, скорее всего, была в том, что кошка обладала лишним весом. Однако эту мысль я решила оставить при себе. Миссис Кроуфорд производила впечатление постоянной клиентки, имеющей особые привилегии.

 Ну что ж, миссис Кроуфорд, я предлагаю вам и Принцессе Пуррфект посидеть в приемной. Я вызову вас, когда подойдет очередь.

Я ввела в компьютер имя кошки, и программа немедленно выдала длинный список процедур. По всей видимости, поводом для большинства из них были надуманные или преувеличенные симптомы, которые назвала хозяйка. Возможно, я разговариваю с ипохондричкой, переносящей на животное собственные недомогания?

Миссис Кроуфорд покачала головой.

 Если вас это не побеспокоит, я охотнее подожду здесь.  Она указала на стул рядом со стойкой, который я до сих пор рассматривала как декорацию.  Линда всегда разрешает мне посидеть здесь и поболтать с ней.

Я заставила себя улыбнуться.

 Разумеется, миссис Кроуфорд, садитесь, пожалуйста. Так мы с вами лучше познакомимся.

Миссис Кроуфорд радостно улыбнулась, взяла кошку и понесла к стулу. Уселась, достала из потертой сумки шелковую подушечку и положила себе на колени. Затем водрузила на подушку Принцессу Пуррфект  словно настоящую принцессу на трон!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3