Меня ее заявление заставило насторожиться.
Что значит «при следующей встрече»? потребовала я, ставя кружку на стол и подаваясь вперед. Ба?
Вот только не надо на меня так смотреть. Я же о тебе забочусь.
Мы это уже обсуждали. Не пойму, с чего вдруг ты так рьяно взялась за устройство моей личной жизни? Что случилось? Почему именно он? И почему сейчас?
А почему нет? Красивый, умный, интересный. А я старею. Всхлипнув, она потянулась к платку, чтобы промокнуть навернувшиеся слезы. Не хочу оставлять тебя одну если вдруг что случится.
Ба! простонала я, закатывая глаза.
Все ясно. Раз уж уговоры, шантаж и принуждение не сработали, бабуля переключилась на попытки воззвать к моему состраданию с помощью слез.
Самое страшное, Кассандра, неожиданно посерьезнела она, убирая платок в сторону, остаться одной в этом мире. Я не хочу для тебя такого испытания.
Спасибо, но тебе рано еще думать о смерти. А я не одна. У меня есть друзья, Белка.
А любовь?
Я встала, чтобы вылить остатки чая и сполоснуть чашку. Пить что-то расхотелось.
А любовь приходит далеко не ко всем. Мне хорошо и так. Поставив кружку на стол, я повернулась и серьезно посмотрела на бабулю. Пообещай, что перестанешь творить глупости и оставишь попытки свести нас.
Она недовольно поджала губы и нахмурилась.
Мне не нравится твое отношение к жизни, Касандра.
Какое есть, пожала я плечами и взглянула на часы. Мне пора. Надо еще одно зелье сварить. Да и Регина без меня не справится.
Я чмокнула бабулю в щеку и поспешила в гостиную, бросив на ходу:
Ба, мы с тобой договорились? Больше никаких попыток. Я оценила твой азарт и способности, но давай на этом остановимся.
Ответа я не дождалась, но почему-то поверила в то, что мне удалось ее убедить.
Как же я ошиблась! Не прошло и пяти дней, как случилась новая неприятность, а следом и встреча с мрачным сероглазым инквизитором.
Глава Третья
Разумеется, в произошедшем была и моя вина. Я расслабилась и утратила бдительность, поверив, будто бабушка отказалась от своей затеи и смирилась с тем, что я люблю одиночество и не хочу замуж. Тем более за инквизитора.
Это меня и подвело.
В тот день стояла просто потрясающая погода. Впервые за три дня не шел дождь, черные тучи рассеялись, открыв светло-голубое, почти прозрачное небо. Ярко светило солнце. Листва полностью утратила зеленые краски, заиграв всеми оттенками бордового, красного, золотисто-желтого и оранжевого. Мороз еще не ударил, хотя температура и опустилась до пяти градусов. Такое сочетание солнца, ярких красок и прохлады осеннего утра вызывало удивительные ощущения счастья, покоя и умиротворения.
Я всегда любила осень. Нет, мне были милы все времена года, но именно в золотую пору я могла застыть посреди улицы и улыбаться, любуясь буйством красок. А еще я до безумия любила бродить по дорожкам, вслушиваясь в шуршание листьев под ногами.
Так что настроение в это яркое солнечное утро у меня было просто прекрасное. Я даже не возражала лично отвезти заказ госпоже Томас, которая жила в самой отдаленной части нашего городка, как раз у кромки смешанного леса.
Белка, ты со мной? спросила я, закрывая коробку и посмотрела на своего фамильяра, который вновь дремал в дальнем углу магазина подальше от яркого солнечного света.
Сова приоткрыла один глаз и недовольно на меня уставилась.
Нет.
Опять всю ночь где-то летала, усмехнулась я.
Я сова. Ночная птица. Я обязана летать ночью.
Будучи моим фамильяром, ты должна подстраиваться под мой ритм жизни, напомнила я.
Жаворонок сову не поймет. Езжай уже. Там ты и без меня справишься, проворчала Белка и, вновь смежив веки, погрузилась в сон.
Я лишь покачала головой и взглянула на Регину невысокую брюнетку с короткой стрижкой и слегка раскосыми светло-карими глазами.
Я быстро.
Не переживай, сегодня все тихо, отмахнулась Регина. Зелий ты наготовила с запасом, мыло пока стоит, чай новый я сама расфасую по баночкам, так что справимся.
Хорошо, кивнула я, забирая коробку и выходя на улицу, где у тротуара уже стоял мой небольшой видавший виды пикап.
Да, я водила пикап. Не какую-нибудь ультрамодную мини-машинку с кучей кнопочек и яркой приборной панелью, а почти настоящий грузовик. Идеальное авто для работы и езды по не слишком ровным дорогам нашего городка и окрестностей.
Добралась я быстро. Всего каких-то полчаса, и остановилась у небольшого домика с белой крышей и низким заборчиком, из-за которого выглядывали аккуратно подрезанные кусты роз и большие шапки разноцветных хризантем.
Старушка встретила меня радушно, не забыв отметить, какая я умница, красавица и во всех отношениях замечательная девушка, несмотря на то, что ведьма. Потом поблагодарила за оперативность в доставке заказа и, конечно же, пригласила на чай.
Большое спасибо, госпожа Томас, но я вынуждена отказаться. У меня еще много дел. Была рада вас видеть.
Подожди, Кассандра! Неожиданно засуетившись, старушка преградила мне путь и как-то странно, неестественно улыбнулась. Расскажи, как там твоя бабушка поживает.
Вот тут мне стоило бы насторожиться, но наивная самоуверенная барышня в моем лице лишь улыбнулась в ответ и терпеливо ответила:
Все хорошо, спасибо.
Так и передвигается на коляске? быстро покосившись на окно, задала госпоже Томас следующий вопрос.
К сожалению после инсульта она так и не смогла восстановиться полностью, но мы работаем над этим.
Да, жаль. Очень жаль. Дженевра всегда была очень яркой и сильной женщиной. А сама ты как? Как дела в лавке?
Спасибо, справляемся. Только работы много, вежливо отозвалась я и повернулась к двери. Еще раз, рада была повидаться. Я поеду.
Конечно-конечно. Передавай от меня привет Дженевре, закивала старушка и вышла на крыльцо, чтобы проводить меня.
Обязательно.
Я вернулась к автомобилю, забралась в салон и повернула ключ зажигания.
«Тыр-тыр-пф» выдал двигатель, но так и не завелся.
Это что такое? Малышка, ты же меня ни разу не подводила, пробормотала я, погладив кожаный руль, и снова попробовала завестись.
Безрезультатно. Двигатель пыхтел, чихал, троил и почти сразу глох.
Пришлось выбраться наружу и открыть капот. Честно говоря, я мало разбиралась в технике, но три из четырех ровно перерезанных провода, которые шли к двигателю, ясно говорили о том, что это самый настоящий саботаж.
Очевидно, пока я относила заказ, кто-то сломал мою машину. Для такой диверсии даже времени много не понадобилось. Вот только кто ее устроил и, главное, зачем?
Помощь нужна?
Дернувшись, я резко выпрямилась и с размаха стукнулась головой о капот, отчего из глаз едва не посыпались звездочки. Возмущенно ойкнув, я прижала ладонь к затылку. И только потом пригнулась, чтобы выбраться и раздраженно уставиться на бесшумно подкравшегося знакомого.
Простите, я не хотел вас напугать, с улыбкой произнес инквизитор.
Сегодня Гейл Рид оделся немного иначе: в короткую коричневую кожаную куртку, светлый свитер с косами, простые брюки и массивные ботинки на толстой подошве. Светлые волосы привычно растрепал ветер, и челка все так же падала на светло-голубые немного колючие глаза, которые вновь напомнили мне о приближающихся заморозках.
Что вы здесь делаете? немного нервно спросила я, продолжая потирать ноющий затылок.
Это же надо было так приложиться!
Что я здесь делаю? удивленно повторил инквизитор, бегло осматривая пустынную улочку на краю леса. Здесь я живу. В соседнем доме. Он указал на небольшой домик, обитый серым сайдингом с темно-синей крышей и белым заборчиком, за которым виднелся аккуратный газон.
К слову, располагался он прямо напротив жилища госпожи Томас.
Надо же, какое удивительное совпадение! пробормотала я.