Катаева Алина - Посох Мерлина стр 18.

Шрифт
Фон

Брендон не заметил, как подался вперёд, и решил, что азы не такой уж скучный предмет. Главное, чтобы всё сказанное мистером Хоганом оказалось правдой. А сам мистер Хоган уже начал демонстрировать простейшие заклинания, которые предстоит выучить детям.


Однако урок оказался, к сожалению, не таким волшебным, как думал Брендон. Быстро покончив с демонстрацией заклинаний, первую половину занятия, Роберт Хоган посвятил инструктажу ребят по поводу безопасности в атенеуме в общем и на азах конкретно, потом учил, как правильно направлять магию из солтора в руки, и потом, когда осталось минут пять до звонка, рыжеволосый профессор предложил наколдовать мячик и сыграть в него с помощью волшебства.


Он раздал детям маленькие, с перепелиное яйцо, бумажные мячики и показал, как можно их увеличить. Брендон был чрезвычайно горд собой, потому что одним из первых добился нужного размера. Однако мальчик заметил, что Кэролайн уже сидела и любовалась на проделанную ею работу, когда он только закончил колдовать, и какая-то обида начала жечь его грудь, так что он постарался отвлечься от Дан. Брендон поднял мячик в воздух с помощью магии и нацелился на парту Стефана но нечаянно дёрнул рукой в последний момент, и мячик поменял траекторию полёта, угодив прямо на учительский стол.


Мистер Хоган заметил пролетающий по классу мячик и внимательно посмотрел на класс, слегка прищурившись, шустро подошёл к месту катастрофы, молча подобрал мяч и внимательно осмотрел его.


 Кто это сделал?  тихо спросил учитель и вопросительно изогнул рыжую бровь. Брендон медленно поднял руку и услышал, как глубоко вздохнула Кэролайн сбоку, наверняка закатив глаза.


 Останьтесь после урока, мистер


 Картер, сэр. Я Брендон Картер.


 Очень приятно познакомиться, Брендон. Подойдите ко мне после урока, пожалуйста. Собирайте вещи, дети, скоро звонок. На следующем занятии мы перейдём к важным темам. Первые месяцы я буду учить вас, как эффективно и правильно тратить свои магические ресурсы. Очень многие дети, особенно первые в своём роду, не знают, как направлять нужный объём магических сил при колдовстве, а поэтому быстро устают и истощаются,  как восполнять запасы магии, тоже разберём так что это будут самые важные уроки в вашей жизни. Можете идти.


После звонка Брендон храбро направился к столу Роберта Хогана, готовый слушать лекции о поведении на уроке. Старенький учитель перебирал листочки, что-то напевая под нос, и, казалось, не только не замечал мальчика, но и в целом забыл о своём желании оставить первогодки после урока. Наконец он поднял глаза на Картера и улыбнулся ему уголками губ.


 Замечательный пас, Брендон,  громче, чем на уроке, сказал учитель.  И мяч прекрасного размера и формы. Вы молодец.


Глаза Брендона расширились от удивления, ведь он был уверен, что его будут ругать.


 Вот что, мистер Картер,  как ни в чём не бывало продолжал пожилой мужчина,  если вы продолжите в том же духе, то сможете представить атенеум в следующем году. Поднять мяч вверх на первом уроке мало кто может по уже озвученным мною причинам. Из какой вы семьи?


 Магов, сэр,  немного ошарашенно ответил мальчик.


 Вы когда-нибудь использовали магию?


 Пару раз. Но папа этого не знает, я был аккуратен,  выпалил Брендон.


 И какие заклинания вы применяли?


 Я не знаю их точного названия, мистер Хоган. Моё любимое это надувать поверхности, чтобы можно было на них прыгать.


 Сделайте это вот с этим листом,  протягивая тетрадный лист, сказал учитель.


Брендон сконцентрировался на листке и шёпотом произнес заклинание. Каждая клеточка начала надуваться по отдельности, а спустя несколько секунд вместо обычного тетрадного листа в клеточку Хоган держал белый с бледно-синими квадратами мини-батут.


 Прекрасная работа, Брендон!  воскликнул тот.  Прекрасная работа. Но где вы нашли это заклинание? Оно редкое.


 Я нашёл учебник по азам у своей мамы. Она училась в Италии, у них другая программа.


 А, Италия,  протянул старик.  А Скотт Картер вам кем приходится?


 Он мой папа.


 Ох!  немного растерянно, но в то же время радостно выдохнул Хоган.  Что ж, я надеюсь, вы-то не потеряете хватку, мистер Картер.


Брендон заметил, как учитель выделил «вы-то».


 Я могу идти?


 Да-да, конечно. Не смею задерживать. Всего доброго.


 До свидания, мистер Хоган,  ответил мальчик и вышел из класса к ожидавшим его под дверью Тёрнерам.


 Он ругался?  кинулся атаковать вопросами Кит.  Грозился письмо отцу послать?


 Спокойствие, Кит, я не успеваю отвечать! Нет, он наоборот похвалил меня.


 Похвалил?!


Челюсть его друга упала от удивления. Брендон понял, что выглядел точно так же при разговоре с мистером Хоганом.


 Именно,  усмехнулся мальчик.  Он сказал, что если я продолжу в том же духе, то буду представлять атенеум!


 О-о-о,  протянул Кит.


 Это так здорово!  радостно добавила Мелани.


 Интересно, по всем ли предметам мне так повезёт?


 Ну не знаю Говорят, что миссис Клиффорд очень строгая. А мы, кстати говоря, адран интенсив по её предмету.


 Дядя Джер говорит, что любого дракона можно приласкать.


 Ты хоть раз видел ласкового дракона?  улыбнулся Кит.


 Миссис Клиффорд будет первой.


 интересно, что мы будем проходить по амддиффину сегодня?


 Ничего страшнее водных фей вы точно не пройдёте,  послышался чей-то насмешливый голос.  А то Картер засунет голову кому-нибудь в рот, и поминай как звали. Ему мозгов больше ни на что не хватит.


 Фосети,  растягивая гласные, как это делал Джереми, сказал Брендон, поворачиваясь на пятках к своему родственнику.  А ты, я погляжу, побоялся даже водных фей.


 Фосети, зачем связываться с малышнёй?  с презрением оглядывая троицу, спросила Паркер.


 Потому что у нашего милого Вермора только на это смелости хватает,  издевательски заметил Картер.  Он даже под страхом смерти никому из мюридхаудцев хоть на год старше себя так не скажет, иначе папочка ругаться будет.


 Не нарывайся, Картер,  скривил рот в непонятной улыбке Фосети.  Ты, поди, ни одного заклинания не знаешь, а нарываешься.


 Он тебя и голыми руками отчебучит,  не выдержал Кит.


 Вы такие самоуверенные дети,  сказал не пойми откуда взявшийся Киллиан.  Мы бы из вас всю вашу напускную храбрость выбили, будь на это время, но увы, у нас урок.


 Так страшно за свои морды?  никак не унимался Брендон.


 Слушай, ты, ангелок, ты позоришь всех волшебников, а не только свою и без этого грязную семейку. Ты настолько туп, что до сих пор веришь во все их сказки, в каждое слово, и не видишь, что на самом деле является правильным. Ты


 Не смей вплетать мою семью, Вермор! У нас хотя бы руки чисты!


 А всё ли ты знаешь о них?  издевательски произнёс Фосети.  Ты, может, и не в курсе того, что происходит в твоей семейке? Не знаешь своей истории, Картер?


 Заткнись или


 Или что? Ты не нажалуешься своему папочке, как в прошлый раз. Теперь тебе придётся самому за себя постоять. Добро пожаловать в Гринчвилд, Картер.


Каждую фразу Вермор говорил чётко, злобно, его слова о семье оставляли раны на сердце Брендона. Фосети криво усмехнулся и, зло сверкнув глазами, направился дальше по коридору.


 Я не знаю, о чём именно они говорили,  пытаясь звучать бодро, сказала Мелани,  но судя по словам мистера Хогана, ты определённо надерёшь им зад в ближайшее время.


***

Ребята опять вбежали в класс как раз в ту минуту, когда прозвенел звонок. Картер, не сказавший ни слова за всё время, плюхнулся на первый попавшийся свободный стул и церемонно поставил свою сумку на то место, куда сядет Кит, когда заметил краем глаза растерянный взгляд Кэролайн, явно искавшей свободное место.


Все уселись, пошла пятая минута урока, а таинственного мистера Эванса всё ещё не было. Некоторые ребята, которые учились в кайндаймхе, от безделья запускали бумажные самолётики в воздух и друг в друга. Их громкие голоса, казалось, слышал весь этаж. Мюридхаудцы же тихо перешёптывались между собой.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3