Стравинский разговаривал с музыкантами в оркестре, объяснял что-то в партитуре. В конце перерыва в оркестровую яму, дожевывая на ходу, спустился дирижер Ансерме, высокий и сутулый человек с длинной бородой.
Продолжаем, господа. Займите свои места, громко приказал Дягилев.
Танцоры вышли на сцену: должен был начаться шутливый танец шести одинаковых Пульчинелл. В мешковатых белых робах, красных чулках и красных галстуках, в блестящих черных масках, неразличимые танцоры приготовились, среди них были и солисты Мясин и Идзиковский. Балерины Карсавина, Чернышева и Немчинова, в черных корсетах и задорных юбочках с помпонами, похожих на конфетные обертки, наблюдали из кулисы спускаться в зал во время репетиции без особого распоряжения Дягилева артистам запрещалось. Изящная Тамара Карсавина растирала ноги после сложной вариации; она танцевала партию ревнивой подруги главного героя Пульпинеллы и в предыдущей сцене несколько минут пропрыгала на мыске правой ноги, делая другой ногой в воздухе кругообразные движения. Это было утомительно и больно. Дягилев, хоть и относился к Карсавиной с нежностью, заставил ее повторить вариацию несколько раз.
Певцы заняли места в правой кулисе: сопрано Меньшикова, бас и тенор уже пропели свои партии, но уходить с репетиции не было позволено ни одному участнику, Сергею Павловичу в любой момент могла прийти идея по поводу любого персонажа в любом эпизоде спектакля.
В первый ряд партера после перерыва вернулись художники сцены, отвечающие за декорации, трое крепких мужчин в комбинезонах, позади них шел главный художник постановки Пикассо.
Постепенно на сцене загорался свет.
Серж, я думаю, что я больше не нужен сегодня, Пикассо подошел к Дягилеву, тот сразу отвлекся от разговора с режиссером.
Нет, будьте с нами до конца.
Но костюмы, декорации на месте. Уже почти одиннадцать вечера, Пикассо демонстративно зевнул.
Сегодня пройдем весь спектакль, и почему, собственно вам что, наплевать? буркнул Дягилев.
Да просто хотел отдохнуть.
У вас что, разве нет вечности для отдыха?
Пикассо недовольно хмыкнул и сел в крайнее кресло первого ряда. На втором ряду сидели швеи и костюмеры, они должны были быть готовы в любой момент переделать костюм, если он покажется танцору неудобным в движении или же не понравится Дягилеву. Там же, во втором ряду, на плече жены спал Чекетти, заботливо прикрытый пледом.
Месье Григорьев! позвал директор театра из приоткрывшейся боковой двери зала. Режиссер подбежал к директору, прозвучали слова «сверхурочные» и «дополнительная плата». Дягилев только отмахнулся и громко хлопнул в ладоши:
Работаем, дамы и господа.
С ходу в полную силу заиграл оркестр.
Так! Стоп! Повторяю! выкрикнул Дягилев пронзительно. Оркестр замолчал, музыканты недовольно повернули головы к импресарио, дирижер досадливо поморщился. Прожектор должен освещать то место на заднике, где луна! Мягкий желтый свет, пожалуйста. Хорошо, вот так и оставьте!
Оркестр продолжил. Стравинский выпрыгнул из ямы и прошел в середину зала послушать звучание со стороны.
Пауза! снова скомандовал Сергей Павлович через три минуты. Костюмеры ко мне.
Подошли две женщины с усталыми лицами, обе в очках.
Девушкам в предыдущей сцене в руки надо дать по яркому платку.
Какого цвета?
Месье Пикассо, какого цвета должны быть платки? быстро спросил Дягилев.
Художник, прищурившись, осмотрел сцену.
Голубой и оранжевый, решил он. Нет, пусть лучше один голубой, а другой бледно-красный.
Завтра чтобы у них были платки. Леонид, слышите? У Розетты и Пруденцы будут в руках платки. Не хватает яркости на сцене.
А Пульпинелла?
Пульпинелле не нужно, этим она будет выделяться.
Ну, не знаю, танцевать с платками это ведь другая пластика? Получается не восемнадцатый век, а цыганщина! засомневался хореограф.
Тогда меняйте танец, Леонид, отрезал Дягилев. Это ваша обязанность.
Из-за платков?! Какого они будут размера?
Большие, как цветные облака, уверенно сказал Дягилев. Небо в этой картине сделать серым. Что скажете, Пабло?
Придется перекрашивать большой картон задника, недовольно заметил один из художников сцены.
Месье Пикассо, ваше мнение? еще раз спросил Дягилев. А то у нас выходит не романтичная лунная ночь, а похмельное утро.
Согласен, кивнул Пикассо, вглядываясь в декорации.
Цвет неба поменять к завтрашнему дню, к двенадцати.
Режиссер Григорьев записал указания Дягилева в тетрадь. Снова зазвучала музыка. Шестеро танцоров синхронно исполняли забавные па в быстром темпе, это была кульминация спектакля. Остановив танец, Сергей Павлович потребовал, чтобы Леонид Мясин спустился со сцены к нему; хореограф в костюме и парике подошел, на ходу снимая маску. Григорьев освободил ему место рядом с Дягилевым.
Пока пойдите к осветителям, скажите, чтобы в следующей сцене доктора осветили зеленым фонарем, а Пульпинеллу более сильными розовыми, не отвлекаясь от беседы с Мясиным, Дягилев дал указание Григорьеву. И еще, прикажите завтра утром купить три флакона по семь унций духов «Митцуко», у «Герлен». Пафка, лучше ты сам сходи и купи, польем занавес перед началом. Это ты рассказывал, что Уайльд хотел разбрызгивать духи во время представления своих пьес? Попробуем. Только сам не опаздывай, Пафка!
Лицо Корибут-Кубитовича изобразило ужас от воображаемого опоздания, и затем, без паузы, готовность к подвигу.
Платки девушек тоже смочить духами, записал на ходу Григорьев.
Постановка обещала быть яркой не только из-за музыки и остроумной хореографии Мясина, но и благодаря декорациям и костюмам, придуманным Пикассо. На сцене в лунном свете мерцали белые костюмы и черные маски Пульчинелл, действо напоминало загадочный ритуал, пугающий, но притягательный.
* * *
Сотрудничество Пикассо с «Русским балетом» три года назад все поменяло в жизни художника. В Риме, где создавался балет «Парад» с декорациями Пикассо, испанец стал ухаживать за русской балериной Ольгой Хохловой. Жан Кокто подсказал ему, что с девушкой «из благородных» «монпарнасские фокусы», вроде свободных отношений, неприемлемы. Пикассо влюбился: он сделал Ольге предложение руки и сердца, отвез невесту в Испанию знакомиться с семьей, поменял вероисповедание, венчался с избранницей в православной церкви на Рю Дарю в Париже. По требованию невесты он даже сменил рабочий комбинезон и простую куртку на добротный английский костюм. Молодые сняли двухэтажную квартиру на респектабельной улице Ла Боэти. Выбор адреса был неслучайным, по соседству располагалась одна из самых успешных галерей в Париже, галерея Поля Розенберга. Благодаря посредничеству вездесущего Жана Кокто Розенберг подписал с Пикассо эксклюзивный контракт на продажу его картин, клиентов у галериста было достаточно. Правда, Пабло немного заскучал от требований Розенберга и появившихся обязательств, зато Ольга радовалась достатку. В 1919-м у молодой пары родился сын, Пикассо был счастлив.
А что мешало модному живописцу и энергичному творцу Пабло Пикассо (которому быстро надоело писать портреты богатых клиентов по требованию Розенберга) стать любимым художником Дягилева? Помешала страсть импресарио к экспериментам и поискам разнообразия, Дягилев постоянно увлекался новым и не желал быть привязанным к одному художнику или композитору.
В 1919-м Дягилеву вздумалось привлечь к сотрудничеству над новым спектаклем Анри Матисса, что Пикассо очень задело. Испанец ревновал, хоть и пытался скрывать это. Особенно его злило то, с каким упорством Дягилев добивался, соблазнял упрямого Матисса, сначала отказавшегося участвовать «в этих безумных плясках». Матисс не хотел покидать свою тихую студию. Но в конце концов, как и все другие жертвы натиска Дягилева, не смог устоять Матисс даже поплыл в Лондон для встречи с импресарио и там был очарован атмосферой работы «Русского балета».