И что я должен просто прийти и позвонить ему в дверь? с сомнением уточнил он.
Ему не верилось, что подобную затею можно вот так запросто реализовать.
Да! Только не думай о том, зачем ты на самом деле туда пришел, предостерегла девушка. Это очень сильный колдун. Он может считать твои мысли, или охранная магия дома тебя не пропустит. Постарайся сам себя убедить, что ты идешь туда с целью сделать актёрскую карьеру.
Легко сказать, покачал головой молодой человек. Может, сама туда отправишься? Ты больше похожа на потенциальную старлетку.
Ну уж нет! Это не моё задание, а твоё! усмехнулась блондинка.
Да, благодаря тебе! напомнил Джереми.
Это неважно!
Она закончила приводить себя в порядок, подошла к молодому человеку и поцеловала его в щеку со словами:
Увидимся вечером. Надеюсь услышать от тебя какие-то интересные новости.
А ты куда? немного удивился Джереми.
У меня и свои дела есть.
Как скажешь.
В целом он был не против остаться один. Джулия изрядно мешала ему сосредоточиться. К тому же рано или поздно, действительно, нужно было отправляться к Зеркальщику. И лучше побыстрее разделаться с этим непонятным заданием.
Молодой человек испытывал сильное волнение. Он надел новую рубашку, а ту, что вчера испачкал вином, безжалостно отправил в мусорный бак. На улице шёл дождь, поэтому пришлось накинуть сверху куртку. Перед этим Джереми тщательно проверил свои карманы, выложив оттуда два складных ножа-артефакта и универсальную отмычку, которой при особых навыках можно было открыть практически любой замок. Отправляться с этим богатством к Зеркальщику явно не стоило. Вряд ли будущие звезды театра и кино таскают с собой метательные ножи и прочие сомнительные атрибуты преступного мира.
Покинув гостиницу, молодой человек в нерешительности остановился напротив мрачного старинного дома. Там так же, как и вчера, не горел свет. Что выглядело довольно-таки странно, потому что день был очень тёмным и пасмурным. Джереми собрался с духом, перешел дорогу и замер напротив крыльца, к которому вели несколько ступенек. Он помнил напутствие Джулии и постарался максимально прогнать из своего сознания все мысли о мистере Рэе и его задании. Вместо этого он вспоминал диалог, состоявшийся в поезде между ним и навязчивой Меган.
«Она сказала, что я мог бы стать моделью, даже дала мне свою визитку. А некоторые модели становятся впоследствии актёрами. И у меня неплохая внешность. Было бы круто поменять свою жизнь и работать не килТьфу ты черт! О чём я думаю? В общем, было бы неплохо стать актёром», такие сбивчивые мысли крутились у него в голове.
Наконец он, тяжело вздохнув, преодолел ступеньки, отделявшие его от двери, и нерешительно постучал в неё. Ответом ему стала тишина. Молодому человеку, вообще, показалось, что рядом с домом Зеркальщика было как-то особенно тихо. Несмотря на то, что поблизости проходила дорога с оживлённым движением, напротив располагался многолюдный отель, но здесь на крыльце дома стояла звенящая тишина. Нет, без магии тут точно не обошлось.
Джереми на сей раз более решительно постучал в дверь, но ему так же никто не ответил.
«Таки что дальше? лихорадочно думал он про себя. Я же говорил Джулии, что это бредовая идея! Какой из меня актер?!»
Молодой человек повернул ручку, чтобы лишний раз убедиться, что дверь заперта, но та неожиданно поддалась! Оказывается, всё было открыто! Это изрядно удивило Джереми. Впрочем, если Зеркальщик был магом такого высокого уровня, то стоило ли ему бояться незваных посетителей? К нему, наверное, никто и не рисковал сунуться.
Молодой человек с тревогой переступил порог. Вся эта ситуация ему крайне не нравилась, потому что она очень сильно напоминала ловушку. Открытая дверь, словно заманивала в «мышеловку», а у него с собой не было не то, что огнестрельного оружия, но даже захудалого ножа. Нет, Джереми, конечно, неплохо умел применять боевые заклятия, но сможет ли он тягаться в магии с таким противником, которого опасается сам мистер Рэй? Вряд ли
После того, как молодой человек перешагнул порог, дверь позади него громко захлопнулась под воздействием сквозняка. Джереми невольно вздрогнул, его нервы были на пределе из-за ожидания потенциальной опасности.
Внутренняя обстановка дома просто поражала, так что у молодого человека буквально открылся рот, хотя он много чего уже успел повидать за свою жизнь. Это оказался самый настоящий музей зеркал! Они располагались здесь повсюду. Настенные, напольные, маленькие и большие. Джереми никогда не видел разом столько собственных отражений. Даже потолок тут был зеркальный. Во всех зеркалах молодой человек отражался немного бледным и, очевидно, взволнованным. При желании его можно было смело принять за робкого просителя о помощи в театральной карьере.
Кхм Джереми нерешительно кашлянул.
Хозяина дома нигде видно не было.
Извините за беспокойство! громко произнес молодой человек. Я пришел к Вам за помощьюЯ хотел бы стать актёромЯ слышал, что Вы можете помочь. Извините, кто-нибудь есть дома?
Голос Джереми эхом разлетелся по дому. А затем ему вновь пришлось вздрогнуть. Абсолютно во всех зеркалах, даже в тех, где должен был отражаться только он сам, появилась фигура худощавого мужчины в элегантной шляпе, надвинутой буквально на лоб, и тёмных очках. Одет неизвестный был в обыкновенный, серого цвета, деловой костюм. Было видно, что он старательно прячет лицо. Зоркий глаз молодого человека заметил на его подбородке и щеках следы от язв и шрамы. Но самым невероятным оказалось, что Зеркальщик, а это, очевидно, был именно он, находился, как будто, везде. Он смотрел на своего гостя со стен и потолка, абсолютно отовсюду!
«Но ведь он не может находиться везде разом», молниеносно промелькнуло в голове у Джереми. «Он один, а все остальные это множество зеркальных двойников. Надо признать, это просто великолепный трюк! Даже если бы я вздумал выстрелить, то в кого мне было целиться? На кого нападать? Отыскать настоящего противника среди сотен копий просто нереально!»
Молодой человек поспешно поймал себя на мысли, что думает совсем не о том.
Смело было явиться в мой дом, голос Зеркальщика, насмешливый и снисходительный, звучал словно отовсюду.
Я не замышляю ничего дурного! поскорее крикнул Джереми.
Это было чистой правдой. Даже если бы он захотел прямо сейчас выполнить поручение мистера Рэя и уничтожить хозяина дома, это было бы просто невозможно. Пока он искал бы настоящего противника среди сотен иллюзий, Зеркальщик успел бы сам его убить.
Я знаю, поэтому и впустил, спокойно ответил голос.
Для колдуна это явно было чем-то вроде интересной забавы. Даже если он догадался, что молодой человек киллер, то прекрасно понимал его беспомощность перед такой сильной магией. Поэтому просто играл с ним, как кошка с мышкой.
«Надеюсь, у меня получится уйти отсюда живым», снова промелькнуло в голове у Джереми. «Надо было уточнить у Джулии, что становилось с теми, кому Зеркальщик не стал помогать в актёрской карьере. Они, вообще, вернулись домой после таких визитов? Но какая же она все-таки зараза!» молодой человек в очередной раз помянул свою коллегу недобрым словом. «Вот же подкинула забот! Небось точно это её саму сюда хотел отправить мистер Рэй!»
Я мечтаю стать актёром, вслух поспешно проговорил Джереми, в очередной раз спохватившись, что его мысли могут прочитать.
Актёром? с той же усмешкой ответил Зеркальщик. Не думаю.
Внутри у молодого человека все похолодело.
У тебя, конечно, хорошая внешность. Я бы даже сказал, что ты красив, почти как я в молодости, продолжил колдун.