Виктория Владиславовна Шорикова - Мёртвая иллюзия зеркал стр 11.

Шрифт
Фон

 Думаю, я могла бы что-то поискать,  задумчиво произнесла девушка.  Ты не против, если я возьму кофе?

Она кивнула в сторону кофейни, где прямо из окна торговали напитками навынос.

 Делай что хочешь,  раздражённо отмахнулся молодой человек.  Но ты просто обязана найти мне нужную информацию! Ведь это ты меня в это втянула, и, кажется, сегодня утром ты клятвенно заверила меня, что обязательно поможешь!

 Ладно, не занудствуй,  снисходительно кивнула блондинка, как будто Джереми сам выпросил себе это сложное задание, а теперь еще и уговаривает её помочь.  Лавандовый латте, пожалуйста,  бросила она, подходя к кафе.  Я тебе помогу, не надо так нервничать.

 Попробовала бы ты сама не нервничать на моём месте,  покачал головой Джереми.

Ему не хотелось обсуждать важные моменты при работнице кафе, он подождал, пока Джулия заберет свой кофе, и продолжил.

 Мистер Рэй теперь уже не освободит меня от этого поручения, я его знаю, так что ищи информацию как можно быстрее. А я пока даже не представляю, что делать! Повторяю тебе соваться в его дом бесполезно.

 Значит подожди, пока он сам выйдет,  пожала плечами блондинка.

 Ты предлагаешь мне, караулить его, как снайперу, по старинке?

 Ну, знаешь, иногда против самых сложных заклятий или техники оказывается эффективен простой булыжник,  хмыкнула девушка.  Если мы не можем соревноваться с его магией, давай попробуем его аккуратно пристрелить. Не зря же я сняла тебе номер прямо напротив его дома.

 Я слышал, что он никуда не выходит.

 Это, скорее, миф,  не согласилась его спутница.  Зеркальщика здесь все боятся и любят распускать о нём всякие сплетни и небылицы. Конечно же, периодически он выходит из дома, как и всякий адекватный человек. Может, он и домосед, но не затворник. Лови момент и действуй.

 Я могу, конечно, не спать несколько суток и караулить его, но что, если он просто решит телепортировать? Или вообще постоянно предпочитает так делать? На его месте я бы именно так и поступал, зная, что возле моего крыльца может ошиваться не пойми кто,  логично заметил молодой человек.

 Тут уже вопрос везения,  улыбнулась Джулия.  Может быть, тебе повезёт, а может нет. Но тебе же повезло встретить меня.

«Ага, очень! Прямо не нарадуюсь»,  про себя с раздражением подумал Джереми.

 В любом случае ты ничего не теряешь,  продолжила она.  Чем сидеть просто так без дела, пока я ищу информацию, лучше карауль его, вдруг что получится.

Молодой человек в целом был согласен с ходом её мыслей. Все равно ничего иного сейчас было не придумать.

 Ладно, только, наверное, перед этим заскочу ненадолго домой и сразу преступлю.

Девушка неожиданно подавилась своим кофе и сильно закашлялась.

 Эй, ты в порядке?  удивился Джереми.  Может, тебе по спине постучать?

 Кхеспасибо, не надокхе кашляя, ответила блондинка.  Куда, ты сказал, ты поедешь?

Молодой человек не мог понять странную реакцию своей спутницы. Она не проявляла столько эмоций и заинтересованности, когда он рассказывал про визит к Зеркальщику, зато, когда он вскользь упомянул о такой банальной вещи, как поездка домой, девушка аж кофе подавилась.

 Я забыл кое-что по мелочи в той квартире, которую сейчас снимаю,  уклончиво пояснил Джереми.  А почему ты так удивилась?

 Я?  Джулия, как будто, растерялась.  Просто ты сказал «домой», а у тебя ведь нет своего дома. Я подумала, неужели ты решил обзавестись недвижимостью и ничего мне не рассказал?!

Молодой человек не очень поверил в такое объяснение, но понял, что дальнейшие расспросы явно ни к чему не приведут. Если его коллега не хотела о чем-то говорить, то её можно было только под пытками заставить раскрыть все карты.

 Знаешь, наверное, ты права, мне не стоит терять время и мотаться туда-сюда,  улыбнулся он.  Мистер Рэй ждать не любит, поэтому лучше сразу начну «пасти» нашего приятеля. А нужные вещи просто докуплю в магазине рядом с отелем.

 Да, сейчас не до путешествий,  согласилась блондинка, наконец откашлявшись.

 Мне, вообще, не слишком понравилась та квартира,  для убедительности добавил Джереми.  Я снял ее впопыхах, и она неудобная и холодная. Поэтому не особо хочется туда возвращаться.

 Надеюсь, тот номер, что я выбрала, тебе понравился больше,  очаровательно улыбнулась девушка.  Я заказала для тебя самый лучший.

 Это очень мило,  кивнул молодой человек.  Ладно, давай, наверное, не будем слишком много болтать. Отправляйся и поищи, пожалуйста, нужную информацию. Вдруг потом наш босс нагрузит тебя чем-нибудь, и мне придётся выкручиваться одному.

 Как скажешь,  хмыкнула его подружка.

Она довольно нежно поцеловала своего спутника на прощание и исчезла, вновь окутавшись роем оранжевых искр. Джереми задумчиво посмотрел ей вслед. Поведение Джулии его смущало. Она вдруг стала выказывать к нему столько чувств, хотя раньше от неё такого было не дождаться. И еще эта странная реакция на его слова о визите домой

«С другой стороны, она ничего такого и не сделала»,  размышлял про себя молодой человек.  «Ну, закашлялась, с кем не бывает? Можно же просто подавиться кофе! И со мной такое случаетсяА то, что удивиласьнаверное, ей показалось странным, что я вместо того, чтобы выполнять задание мистера Рэя, для чего-то собираюсь на съёмную квартиру. Это ведь не мой родной дом, который хочется или нужно зачем-нибудь проведать. А про пророчество я ей не рассказал, поэтому она не может знать, что я хочу еще раз посмотреться там в зеркало».

Он пришёл к выводу, что Джулия, скорее всего, что-то темнит, но это больше связано с тем, что она внаглую спихнула ему задание, которое мистер Рэй хотел поручить ей самой.

Джереми взглянул на наручные часы, время уже приближалось к полудню. Молодой человек решил, что не стоит больше мешкать, а нужно перенестись на съемную квартиру, внимательно изучить странное зеркало, которое там находится, а потом спокойно вернуться обратно и караулить Зеркальщика. В такой ситуации у него не было возможности снова ехать на поезде или машине, и он решил прибегнуть к телепортации, тем более он уже достаточно долго не использовал данное заклинание, а значит и не должен был превысить потенциальный лимит.

Джереми вновь оказался в квартире, которую не так давно покинул. Там, на первый взгляд, абсолютно ничего не изменилось. Даже вещи молодого человека, которые он оставил здесь, лежали на тех же самых местах. Это было ожидаемо, с арендодателем он договорился, а чужаков здесь бывать не должно. Сейчас на улице выглянуло солнце, его лучи, попадая в окно, делали комнату чуть более уютной.

Джереми с опаской подошел к зеркалу. После всех этих пророчеств ему было немного не по себе, но зеркальная гладь не отразила ничего, кроме него самого и окружающей обстановки. Он вновь коснулся поверхности зеркала, она, как будто, стала ещё холоднее на ощупь. Это была единственная странность, которую ему удалось обнаружить.

Молодой человек даже попытался прислушаться к своей интуиции мага и прочувствовать ауру предмета, стоявшего перед ним. От напольного зеркала исходила слабая магическая энергия. Её нельзя было однозначно классифицировать как тёмную или светлую, по крайней мере, молодой человек с его уровнем колдовских способностей этого сделать не мог. Зеркало не было похоже на артефакт, но над ним явно когда-то проводили какие-то колдовские манипуляции. Вот только какие именно? Этого Джереми точно понять не сумел.

Он находился в квартире, сдаваемой в аренду, а значит здесь могло происходить всё что угодно. Какая-нибудь девица могла наложить на зеркало заклинание, чтобы казаться себе более красивой в отражении. Вариантов имелась масса. Молодой человек недовольно хмыкнул. Он уже стал подозревать, что таинственный Зеркальщик, который явно был немного со странностями, просто так над ним подшутил, и никакой особой тайны здесь не было. Но на всякий случай Джереми решил обойти всю квартиру. Может быть, речь шла о зеркале в ванной комнате? Или о каком-то другом, которое он просто не заметил?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3