У нас была объединенная кухня-гостиная очень удобно есть хлопья за барной стойкой и одновременно смотреть телевизор, а также, как оказалось, сохранять дистанцию с не внушающими доверия копами, сидящими в твоей гостиной.
Как раз когда я размышляла, сколько мне придется тут провести до того, как смогу заказать двойной макмаффин с яйцом и вернуться в кровать, Усатый откашлялся.
Я старший инспектор Форрестер, объявил он. А это детектив Лайонс. Мы хотели бы поговорить с вами о недавнем убийстве.
Не знаю, чего я ожидала, но, когда он произнес эти слова, острый удар страха рассек мое похмелье, словно кто-то нацелил тесак для мяса на мой пульсирующий, желеобразный мозг. Но я сидела неподвижно, из-за чего он, вероятно, подумал, что я либо убийца, либо совершенно чокнутая. Или все вместе.
Я имею в виду, ведь большинство убийц чокнутые, да?
Простите? пробормотал детектив Форрестер, приподняв одну из своих кустистых рыжеватых бровей.
Внезапно я осознала, что произнесла это вслух.
Извините, ничего, промямлила я. Так, эм, при чем тут я?
К тихому гулу паранойи, от которого сосало под ложечкой, теперь добавилось ощущение, будто кто-то громко играет на бонго в моей лобной доле. Словно моим нынешним состоянием руководил очень плохой дирижер, и это совершенно не помогало.
Вы знали Роба Гамильтона? спросил детектив Лайонс спокойно, но обдуманно. Его ясные голубые глаза слегка опухли, видимо, из-за недостатка сна.
Роба? Да. Я имею в виду, я читала об этом то есть о нем. Я прочитала о случившемся. Я не очень хорошо его знала. Совсем. У нас было свидание.
Когда? уточнил Форрестер. Отстраненный, почти скучающий тон его вопроса навел меня на мысль, что он вел такие беседы множество раз.
Э-э, примерно неделю назад, наверно, сказала я.
И вы не были близки?
Ой, нет. У нас было всего одно свидание.
И оно прошло неудачно? Форрестер поднял кустистую бровь.
Э-э, наверно, нет, ответила я, думая о том, куда ведут эти вопросы. Он казался приятным парнем, просто он не был не был Тем Самым? Ну, вы знаете. Вы знаете? Может, не знаете. Прошу прощения.
Детектив Лайонс кивнул, будто и вправду не знал, и записал что-то в своем блокноте. По мере того как шок от того, что в моей гостиной сидят двое полицейских и задают вопросы о мертвых людях, начал проходить, я заметила, что Лайонс едва ли сильно старше меня. На самом деле чем больше я его разглядывала, тем более знакомым он казался. Я подумала, не пролистывала ли его в «Коннекторе» или еще где. У него были короткие темные волосы и, несмотря на белые проблески в щетине, приятная мальчишеская внешность, которая совершенно не вязалась с его деловитыми манерами. Форрестер, с другой стороны, был невысоким и коренастым, как рыжий Супер Марио.
Мы нашли сообщения от вас в его телефоне, в приложении «Коннектор», продолжил Лайонс. И его соседи по квартире рассказали нам, что он был немного расстроен вашим свиданием.
Расстроен? Что вы имеете в виду? спросила я внезапно пересохшим ртом.
Они сказали, это было неудачное свидание, пробормотал детектив Форрестер, не глядя на меня. Кажется, он едва не плакал, когда вернулся домой.
Что? воскликнула я. Если кто-то и должен был плакать, так это я! Может, это и не было лучшим свиданием на свете, но ему не из-за чего было плакать. Может, он был расстроен из-за своей бывшей? Кажется, он был действительно огорчен этим.
Его соседи сказали, что вы сбежали и бросили его, предоставив ему возвращаться домой одному под дождем, продолжил он.
Ох, ради бога! воскликнула я. Все было не так! Он пытался меня облапать, потом появился автобус, и я поехала домой! Я не отвечаю за то, чтобы он вернулся домой в целости и сохранности.
Все в порядке, Гвен, произнес детектив Лайонс. Мы просто пытаемся установить его последние передвижения.
Что вы имеете в виду под «последними передвижениями»? Свидание было неделю назад.
Как вы уже знаете, его нашли мертвым в Соверен-парке, вставил детектив Форрестер все тем же безэмоциональным голосом. Но тело находилось там около трех дней. Его нашли не сразу, потому что его занесло снегом.
Обычно дождь со снегом это лучшее, на что можно рассчитывать в Истборне. Ну, и еще мороз, который покрывал траву инеем и делал воздух колючим. И это нормально. Снег никогда не держался долго, и, если только вы не встаете до час-пика, к моменту выхода на улицу снег утаптывали, превращая его в коричнево-черные комья, которые сгребали с дорог в сточные канавы. Но в этом году настоящие, пухлые снежинки мягкой белой пудрой засыпали все в пределах видимости.
Оу, протянула я, внезапно сообразив, что являюсь потенциальной подозреваемой в убийстве и одета в розовый халат и пушистые тапочки, которые даже не сочетаются.
Что означает, что он был убит первого февраля, продолжил детектив все тем же плоским голосом. На следующий вечер после вашего свидания.
Я почувствовала, как дрожат колени. Не знаю точно, был это шок или похмелье, но я ощутила отчаянную необходимость очистить желудок.
Поэтому я должен спросить вас, мисс Тернер, где вы были тем вечером между шестью и половиной девятого вечера? уточнил инспектор Форрестер.
Могу я можно мне взглянуть на свой телефон? спросила я, копаясь в кармане халата.
Конечно, кивнул детектив Лайонс, и я пролистала календарь.
Первого февраля значилось Свидание с Фредди, 19.30.
Ну да, смотрите, сказала я с неподдельным облегчением, показывая им экран. Я встречалась с этим парнем, с Фредди. Мы ходили в ресторан на Саус-стрит. В половине восьмого вечера.
Детективы переглянулись.
Это очень нам поможет, Гвен, спасибо, сказал детектив Лайонс. И во сколько вы разошлись?
Мы немного выпили и разошлись по домам, ответила я, воодушевленная этим очевидным доказательством своей невиновности. Может, около девяти? Я поехала домой на автобусе, поэтому не могла вернуться раньше десяти. Просто спросите у Фредди, он вам расскажет.
Я сложила руки на груди в ожидании полного помилования. С минуту стояла полная тишина.
Ну что ж, если это все, мне пора заняться своими делами, заявила я.
Лайонс с сомнением взглянул на меня, глядя, как я встала и поплотнее запахнула халат.
Вообще-то это не все, мисс Тернер, произнес детектив Форрестер, пролистывая свой блокнот. Вы уже читали о мистере Гамильтоне, но мы пока не сообщали о том, что вчера было найдено еще одно тело.
Я замерла на месте и уставилась на него.
Жертву звали Фредди Скотт. Форрестер поднял глаза, глядя на меня в ожидании реакции.
И он ее получил. Меня стошнило прямо на кухонный пол.
Глава 8
Вам знакомо это имя? уточнил детектив Лайонс, как будто тот факт, что меня стошнило на пол, каким-то образом не доказал, что я, очевидно, знакома с чертовым именем.
Подождите минуту, позвольте, я это уберу, просипела я, вытирая рот рукавом халата.
Я принесу вам воды, сказал он, перешагивая через блевотину и идя мимо меня к раковине.
Стоя на коленях, я слушала, как из крана потекла вода, и раздумывала, что мне ответить, пока сидящий на диване детектив Форрестер таращился на меня со смесью отвращения и подозрения. Я неуверенно улыбнулась ему. Спустя пару секунд Лайонс протянул мне стакан, и я молча отпила воды, ожидая, что он повторит вопрос. Но он не повторил.
Я один раз сходила с ним выпить, наконец произнесла я. И я не видела его с тех пор или до того.
Конечно, это значит, начал детектив Форрестер, что нам необходимо подтвердить ваше местонахождение первого числа. Как видно, мистер Скотт нам не поможет.
Я, я просто пошла домой и легла спать Я запнулась. Вы можете поговорить с Сарой, моей соседкой.
Гвен, вы понимаете, что мы ни в чем вас не обвиняем, мягко перебил меня Лайонс. Весьма вероятно, что ваше знакомство с обеими жертвами обычное совпадение. Мы просто изучаем все зацепки, которые у нас есть на данный момент.