Зубарева Аделия Владиславовна - Завещание стр 11.

Шрифт
Фон

 Спасибо за заботу, я ценю ее. Полагаю, исследования продвигаются нормально.

 Точно? Ты выслушала меня, теперь мой черед. Я умею слушать.

 Спасибо, Роза. Сейчас я кое над чем работаю и обязательно дам знать, когда будет чем поделиться.

 Отлично.  Она посмотрела на часы.  Тогда созвонимся позже.

Положив руку на живот, Роза поднялась, поцеловала меня в щеку и выпорхнула из комнаты, не дожидаясь ответа. За ней тянулся шлейф аромата ее цветочных духов.

Вместо того чтобы вернуться к своему месту, я подошла к окну понаблюдать за тем, как солнце медленно тонет в море. Взгляд невольно скользнул по двору. На ступеньках стояли Роза и Уильям. Перед тем, как попрощаться, Роза на несколько секунд положила руку на плечо Уильяма. Они стояли совсем близко, потом по-европейски поцеловали друг друга в обе щеки. Уильям направился прочь от библиотеки, и Роза некоторое время смотрела ему вслед.

Спустя несколько часов от нее пришло голосовое сообщение:

 Дорогая, спасибо, что выслушала краткий обзор моей истории о Фальконе. Какие планы на завтра? У меня есть сюрприз Но тебе придется втиснуть меня в свое плотное расписание. Как ты смотришь на то, если я заскочу около десяти? Перезвони мне, если время тебе не подходит. Иначе завтра и увидимся. Чао, белла!

Глава восьмая

Рано утром следующего дня меня разбудили настойчивые гудки клаксона, доносившиеся с парковки. Я вспомнила сообщение Розы и сбежала вниз по лестнице.

Роза курила, прислонившись к темно-синему Mini Cooper. Увидев меня, она элегантно, словно делая танцевальное па, раздавила окурок.

 Готова, соня?

 Мне кажется, в сообщении речь шла о десяти часах.

 А мне кажется, что ты ранняя пташка. Завтра к полудню я верну тебя на это самое место. Promis juré!  В ее французском не было американского акцента.  Пожалуйста, для меня это очень важно.

 Сегодня мне нужно поработать. Но я не против вместе позавтракать.

 Изабель, разве мы не подружки? Как насчет приключения? Или ты настолько важная фифа, что не можешь взять отгул в выходной день?  Роза подошла и обняла меня. Не выпуская меня из рук, она отступила на шаг.  Будет весело! И еще мне кажется, что тебе не помешает отвлечься от работы. Ты совсем заработалась.  Роза снова обняла меня.  Я, к слову, тоже не прочь провести время с подругой. На меня давят со всех сторон слишком много напряжения.

 Хорошо, хорошо,  кивнула я.  Что мне надеть? Мы будем на природе?

 Нет, надень что-нибудь для прогулки по городу. Ничего вычурного. В основном мы будем ездить на машине и осматривать окрестности.

Я бросилась наверх, затолкала в спортивную сумку несколько вещей, не особо заботясь, помнутся они или нет.

 Так куда мы едем?  спросила я. Ветер, дувший из приоткрытого окна, подхватил слова. Мы ехали уже полчаса.

 Зачем переспрашиваешь? Я же сказала, что это сюрприз.

 Ненавижу сюрпризы.  Я нахмурилась, но глаза Розы были устремлены на дорогу, поэтому она не заметила.

 Тебе понравится. Поверь мне.

 Ты уверенно ведешь машину по левой стороне.

 К этому привыкаешь. К счастью, Восточное побережье подготовило меня к езде по обледенелым дорогам.

 А помнишь праздничную вечеринку Итальянского общества? Там было полно твоих друзей, но ты составила мне компанию, пока я собирала взносы.

 Точно! Ты очень мило вызвалась помочь. Тогда мы собрали кучу денег.

 А помнишь парня, Марка? Ты познакомила меня с ним.

 Марк, хм, Марк Погоди, Марк Уилсон?

 Не Уилсон. Худой, с грустными глазами, весь в татуировках. О, он был одержим Ницше.

 А, этот Марк! Значит, вы переспали? Рада за тебя. А я тогда тусила с его соседом по комнате. Кажется, его звали Сет. Да, так всех и не упомнить

 Ах, молодая и неугомонная Роза. Все хотели тебя.

 Неужели? Обольщение всегда давалось мне легко. Но для меня увлечение быстро сменяется скукой. Либо страсть, либо безразличие никогда золотой середины в чувствах.

Некоторое время мы молчали, потом я сказала:

 Скучаю по профессору Вирету.

 И длинным лекциям, которые он продолжал читать даже после окончания занятия?

 Да, но они были великолепны. Из-за него я влюбилась в Клода Шаброля.

 Я выросла на французских фильмах, мы смотрели их с мамой.  Роза бросила на меня короткий взгляд.  Она была наполовину француженкой. Не помню, рассказывала ли я тебе когда-то.

 Поэтому у тебя такой хороший французский?

 Мама умерла, когда мне было шестнадцать. Рак.

 Не помню, чтобы ты когда-нибудь говорила мне, Роза.

 Ты близка с родителями?

 Пожалуй, с мамой. Отец ушел, когда мне было двенадцать. Ничего с тех пор о нем не слышала.

 Это ужасно.  Роза постучала по рулю и несколько минут ничего не говорила.  Это залив Ферт-оф-Форт,  сообщила она, когда мы въехали на мост, пересекающий широкую реку.  «Ферт» переводится как «фьорд», а «форт»  как «река». Ферт-оф-Форт. С шотландским «р». Сейчас мы пересекаем реку «Т-э-й», шотландцы произносят ее как «Ти». Мост, на котором мы сейчас находимся, разваливается от старости. В буквальном смысле. Металлические тросы лопаются один за другим.

 Неужели нет объезда?

 Боюсь, что нет. Я думала, тебе понравится ощущение опасности, азарта! Разве не поэтому мы решили изучать историю?

Я непринужденно рассмеялась, но вцепилась в приборную панель.

Мы съехали с трассы М-90 на трассу А-90.

 Эдинбург,  заметила я.  Мы едем в Эдинбург? Я никогда там не была.

 Что? Ты никогда не была в Эдинбурге?

Роза провезла меня через центр города, мимо домов из темного песчаника. Мы поднимались на один холм за другим. Эдинбург представлял собой мрачную и миниатюрную версию Лондона, одной ногой твердо стоявший в прошлом. На главной, как мне показалось, торговой улице Роза припарковалась перед рядом шикарных бутиков и повела меня в один из них.

 Рада видеть вас, мисс Брюстер,  поздоровалась продавщица с сильным акцентом, присущим жителям Западного побережья. Я уже научилась различать акценты Восточного и Западного побережья. Роза однажды заметила: если человек говорит так, что ни слова не понятно, то значит, что он из Глазго.

 Привет, Вера,  отозвалась Роза, махнула рукой в мою сторону и добавила:  Это Изабель, моя хорошая подруга. Она тоже американка!

Нас провели к креслам, и одна из продавщиц принесла нам чай. Вера тем временем ушла, а потом вернулась с платьями и принялась показывать их одно за другим.

 Я взяла на размер побольше, чем в ваш прошлый визит, мисс Брюстер. Знаю, что вы не любите носить тесную одежду.

 Пора бы мне уже завязать с булочками,  вздохнула Роза, выбрала два платья и направилась в гардеробную со словами:  А теперь подыщите что-нибудь для Изабель.

Часом позже рядом лежала гора перемерянных нами вещей, включая шляпы, украшения и обувь. Роза что-то сказала, я рассмеялась и продолжала хохотать. Не в силах остановиться, я села и откинулась на спинку кресла. Постепенно смех перешел в истеричное всхлипывание, и я уронила голову на руки. Роза подошла и обняла меня.

 Все хорошо. Тише, не плачь.  Она легонько погладила меня по спине.

 Мне я  выдавила я между всхлипами.

 Думаю, приехать сюда была хорошей идеей,  сказала Роза. Потом встала и подошла к платью, которое никто из нас еще не примерял.  Ресторан, куда мы пойдем сегодня вечером, довольно шикарный.  Она сняла платье с вешалки и протянула его мне.  Мне следовало упомянуть об этом утром.

Платье сидело так хорошо, будто его сшили специально для меня. Крой подчеркивал талию, а цвет глаза. Я взглянула на ценник:

 Двести пятьдесят фунтов!

На мгновение воцарилась тишина. Потом Роза повернулась к Вере:

 Я это беру.  Она протянула продавщице черный бархатный жакет.  А еще это, это и это!

Я вышла на улицу и, проверив телефон, стала ждать Розу. Она появилась через несколько минут, и вскоре мы уже поднимались по горе в сторону Эдинбургского замка. Когда машина проезжала мимо, я спросила:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3