Пехов Алексей Юрьевич - Бич сновидений стр 15.

Шрифт
Фон

Женщина изящно опустилась в низкое кресло. Феликс сел на диван, черная кожа его была потерта, но это были следы времени, а не дешевой подделки. Впрочем, здесь все выглядело дорого.

 Вам нравится, что происходит в Бэйцзине, феристис?  начала сновидящая светскую беседу. Явно издалека.

 Нет,  ответил он резко.

 Отчего же?  поинтересовалась она вкрадчиво и изящно взяла свою чашку.  Прежняя система правления аристократии сломлена, мы идем к тем же принципам народовластия, что и в Полисе. Вам это должно быть близко.

 Я не слишком долго жил в Полисе,  сказал Феликс честно.  И я не принимаю принцип равенства всех со всеми. Я точно не равен мороку или крадущему, что уж говорить о простых людях. Да и вы, госпожа, вряд ли сравнитесь с деревенской работницей. Может быть в Полисе как-то по-особому решают этот вопрос равенства. Может быть, у них получается. Я не успел разобраться. Да мне это и не интересно. А вы пригласили меня поболтать о политике и экономике?

Она пропустила мимо ушей его дерзкий выпад. На вишневых губах сновидящей витала легкая улыбка.

 В том числе и об этом, феристис. Недавняя революция уничтожила всю прежнюю систему, работавшую тысячелетиями. К власти прорвалась дикая, необразованная и жадная свора. Правительство, в страхе потерять власть, натравливает друг на друга разные слои населения, отвлекая их от истинных проблем. Придумывают врагов там, где их нет, уничтожают думающих, образованных людей. Таких, как твой отец. Мастера снов Бэйцзина  наши враги.

 Мастера снов всем враги,  буркнул Феликс, вспоминая разговор с Нестором, который вынужден был осторожничать из-за постоянной опасности нарваться на охотника.

 Официальные представители сновидящих нашего общества слабы и бессильны. Те же марионетки на службе системы. Видят то, что им прикажут, и ловят тех, кого уже загнали. Прикормлены властями и дэймосами, которые сейчас руководят правительством. Или запуганы ими. Впрочем, большинство, чести ради, просто убиты.

Танатос внимательно посмотрел на женщину, позволяющую себе все более категоричные высказывания.

 А вы хотите избавиться от этих дэймосов, чтобы самой руководить слабыми мастерами снов?

 У нас нет достаточных ресурсов, чтобы вступить в конфликт со столь мощной силой,  отозвалась она сдержанно.  Я наблюдала за тобой, феристис. Мы можем быть полезны друг другу. Твоя сила танатоса и наша информация.

 И что же вы готовы мне предложить?  спросил Феликс.

Женщина потянулась к столу и придвинула к темному сновидящему пепельницу. Старинная, вылитая из серебра, но рисунок в ней  эмалевая вставка  был современным. И очень искусным. Красивая, утонченная бэйцзинская девушка смотрела на дэймоса из-под полуопущенных век. Длинные черные волосы перекинуты на обнаженное плечо. На лице выражение утонченного равнодушия.

Как будто она была не из этого мира, принадлежала сновидению. Но не Гипносу, а его брату Танатосу.

 Это моя дальняя родственница Янлин Юэй. Ты уже был в заведении Ли. Она работает там.

 Работает?

 Принимает клиентов. Она очень популярна.

 Потому что принадлежит к древнему аристократическому роду Юэй? Так же как и вы, госпожа?

Она помолчала и спросила вновь:

 Ты когда-нибудь курил опиум, феристис?

 Нет.

 В глубоких подвалах заведения госпожи Ли большая опиумокурня. Притон. Который также весьма востребован.

Дэймос снова посмотрел на портрет. Девушка курила опиум. Вот откуда этот затуманенный, плывущий, подернутый грезами взгляд. Бледность кожи, напоминающей тонкий фарфор.

 Ее посещают самые разные клиенты,  многозначительно продолжила женщина.  Бывают очень необычные.

 Вы поддерживаете с ней связь?  Феликс отвел взгляд от прекрасного лица опиумной курильщицы.

 Нет. Это было бы опасно. Как я уже говорила, мы не настолько сильны, чтобы тревожить ее сон и навлечь опасность на себя и на нее. Но ты мог бы встретиться с ней, феристис. И, думаю, узнал бы много интересного.

Молодой танатос посмотрел на сновидящую.

Перспектива, которую она раскрывала перед ним, была весьма соблазнительной. Молодая красивая аристократка, с которой спят «необычные» клиенты. Если покопаться в ее подсознании, можно найти много ценного.

 Ты желаешь мести, а мы справедливости,  сказала сновидящая, правильно расшифровав его внимательный взгляд.

 Как вы обнаружили меня?  спросил он, решив, что пока не получит ответ на этот вопрос, ни о каком сотрудничестве речи быть не может.

 Мы наблюдали за Чженом, писателем. Которого ты убил.

 И в его подсознании  наследить не боялись?

 Там было слишком много блоков, на грани безумия. Легко скрыться в тени искореженного восприятия.

 Аристократка, знакомая моей матери, состоящая в родстве с проституткой и курильщицей опиума, недовольная новым режимом Бэйцзина  перечислил Феликс с легкой насмешкой,  сновидящая, пытающаяся завербовать танатоса и признающаяся в своей слабости. Кто вы на самом деле? Гурия? Тоже охотитесь?

Она молчала довольно продолжительное время, лицо ее стало непроницаемым как прекрасная маска, умело расписанная искусным художником. Затем яркие губы дрогнули.

 Как я уже говорила, феристис Феликс, вы путаете плюс и минус. Я лиджуан. Харита.

От неожиданного признания он несколько мгновений молча смотрел на женщину, затем откинулся на спинку дивана.

 Харита?!

 У вас нет большого опыта общения с мастерами сна?  бэйцзинка рассмеялась нежно и пленительно, словно один из колокольчиков в ее прихожей.

 Вы первая, кого я вижу,  пробормотал он озадаченно.  Харита, которая вступает в сделку с дэймосом. Я ваш враг, а не мастера снов

 Ты смотришь на вещи слишком просто. Кроме мира иллюзий, есть еще и реальный мир, Феликс. В котором ты  сын Ланиинг. В тебе течет кровь хуанди[7] Вэй Ши-хуана, из рода которого происходила твоя мать. И мои предки. Власть в Бэйцзине теперь принадлежит плебеям, которые убивают таких, как мы. И вопрос, возможно, даже не в том, что мы с ними классовые враги. Они просто слабы. Они ничего не могут изменить. Да и мы можем только наблюдать. Мы упустили ситуацию внутри своего общества. Многих из нас убили обычные люди, и не за то, что мы можем управлять их снами. А за то, что мы  старая аристократия. И я имела в виду мастеров сна Бэйцзина, которые поддержали это.

Феликс взял чашку, которую игнорировал до этого, и выпил остывший ароматный напиток одним глотком.

 «Лиса использует силу тигра»,  озвучил он древнюю бэйцзинскую идиому времен Воюющих царств. Имея в виду под тигром себя, который распугает всех тех, кто попытается напасть на «лису»  хариту.

 «Заменим мечи и копья на шелк и нефрит»,  ответила сновидящая мягко. И в этих словах тоже был смысл.

 Теперь я понимаю, почему вы водили меня по этому дому. Смотрели, не возникнет ли у меня желания, как у хунвэйбина, уничтожать предметы старины. И все эти разговоры о социальном устройстве. Я оправдал ожидания?

Она улыбнулась ему.

 Чего вы хотите на самом деле, госпожа

 Киа,  назвала она наконец свое имя.  Мы хотим вышвырнуть дэймосов из Бэйцзина. Поставить на место мастеров сна, стоящих, как им кажется у власти, но на самом деле являющихся марионетками, удержать наш конгломерат от падения на дно бездны, куда он так стремительно летит.

 И для этого вам нужна моя помощь?

 И для этого нам нужна помощь, феристис. Феликс.


На той же самой машине его довезли до гостиницы. Всю обратную дорогу Киа молчала. И лишь в самом конце пути произнесла:

 Я бы хотела дать тебе несколько уроков, если ты не против.

 Уроков?  Феликс не рассмеялся лишь потому, что вспомнил о вежливости.  И чему меня может научить харита?

 Тому, как сотрудничать с мастерами снов, не выдавая твою истинную суть.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги

Популярные книги автора