Слотердайк Петер - Солнце и смерть. Диалогические исследования стр 12.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 1300 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

15

Ёко Тавада (р. 1960)  японская и немецкая писательница, пишет на японском и немецком языках.

16

Мишель Серр (р. 1930)  французский философ и писатель.

17

Томас Махо (р. 1952)  австрийский культуролог и писатель.

18

Ханс Йонас (19031993)  немецкий и американский философ-экзистенциалист.

19

Франц Овербек (18371905)  немецкий протестантский теолог.

20

Непереводимая игра слов, намекающая на распространенную в прошлые века в Европе казнь колесованием, когда казнимому ломали позвоночник и привязывали к ободу колеса так, что ноги смыкались с головой; своего рода распятие на колесе.

21

То есть в развитых странах.

22

То есть тяготеющая к мании величия.

23

Силовая тренировка (англ.).

24

Пьер Адо (19222010)  французский филолог и философ, историк, переводчик и комментатор античной литературы.

25

Ханс Хенни Янн (18941959)  немецкий прозаик и драматург, эссеист, теоретик искусства, литературный критик, специалист в области музыки.

26

Жюль Мишле (17981874)  французский историк и публицист, представитель романтической историографии, автор термина «Ренессанс».

27

Жак Рансьер (р. 1940)  французский философ.

28

То есть времен интеллектуального бунтарства в Европе.

29

Имеется в виду, что спряжение глаголов я иду, ты идешь и так далее на первое место ставит Я; исторически же такого быть не могло, поскольку изначально, посредством первых глаголов, человек обращался к Ты <то есть к Другому>, а не сообщал о Я. Первоначально глаголы и речь вообще указывали не на что-то внутреннее, присущее Я, а на что-то во внешнем мире, привлекая к этому внимание Ты. Человек при помощи речи что-то сообщал Другому и указывал на что-то Другому, поэтому первым в ряду спряжения должно стоять не Я, а Ты (вначале ты идешь, и лишь затем я иду).

30

Эта сложная мысль, выраженная с помощью труднопереводимой на русский язык игры слов, заключается в следующем: пафос предполагает, что к нам что-то взывает, что мы должны отвечать на какие-то призывы и вызовы, забывая при этом о себе. В силу этого теория языка, которая говорит, что вначале люди говорили «ты», а затем уже стали говорить «я», вполне соответствует представлениям о пафосе. Иными словами, общество, в котором все употребляют выражения, начинающиеся со слова Я, эгоистично. Общество с высокими ценностями и идеалами начинает свои предложения со слова Ты (как Кант свой патетический категорический императив).

31

Термин, введенный в оборот Венским кружком неопозитивистов. Они полагали, что все предложения, описывающие научный опыт, должны быть сведены к фактофиксирующим по форме: «Субъект А в момент времени T в месте P наблюдал событие B».

32

Ханс Петер Дюрр (р. 1943)  немецкий антрополог.

33

От фр. passé пассеисты сторонники приспособления к ходу истории, не склонные активно вмешиваться в ее ход (сравни «пас» в карточной игре, означающее отказ от дальнейшего состязание, предоставление права играть другим).

34

Выражение, придуманное Слотердайком «Menschenpark»,  переводится по-разному. «Человеческий парк» или «парк человека» не передают смысла, который вкладывается в это понятие Слотердайк. Перевод «человеческий зоопарк» вызывает возмущение автор, дескать, уравнивает человека с животными. Мы изберем здесь вариант перевода «человекопарк», намекающий на «зоопарк», но не уравнивающий человека с животным (чего не делает и в своей речи Слотердайк). Напротив, он очень много уделяет внимания тезису Хайдеггера «человек есть пастырь бытия» и считает себя продолжателем этого мыслителя, который никогда не приравнял бы человека к животному. Основной пафос речи таков: если человек есть только пастырь, пастух бытия, то он отнюдь не центр Вселенной и не пуп земли. Абсолютный смысловой центр это бытие, а человек только лишь при нем, как охранник и служитель. Современная западная идеология, напротив, возвела человека на пьедестал, объявила гуманизм абсолютной ценностью, а в результате впала в «гуманистический фундаментализм», перестала относиться к человеку критически и в результате это привело к вседозволенности. Это бич XX в., породивший войны и революции, а в последнее время диктатуру безбрежного либерализма. Смысл названия в том, что мы должны понаблюдать за человеком со стороны, не включаясь в человеческие занятия,  так, как мы наблюдаем в зоопарке за животными. Это и будет выражать название «человекопарк».

35

Ален Роб Грийе (19222008)  французский прозаик, сценарист и кинорежиссер, основной идеолог «нового романа».

36

Речь идет о скандале в прессе, возникшем вокруг речи Слотердайка о «человекопарке»; его перипетии подробно разбираются на с. 6771 и далее наст. изд.

37

Дорис Лессинг (19192013)  английская писательница-фантаст, лауреат Нобелевской премии по литературе за 2007 г. с формулировкой: «Повествующей об опыте женщин, со скептицизмом, страстью и провидческой силой подвергшей рассмотрению разделенную цивилизацию».

38

То есть после произнесения Слотердайком его речи.

39

Фридрих Зибург (18931964)  немецкий журналист.

Ваша оценка очень важна

0

Дальше читают

Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора