Марат Байпаков - Кангюй. Лаодика стр 14.

Шрифт
Фон

 Вы на битву меня провожаете? А называли это свадьбой почётной, с правителем! Стало быть, помолвлена я не с человеком  с войной, распрями и оружием? Я и не дева уже. Кто я теперь? Рекрут? Воин? Гегемон? Страж цитадели? Отец ты мне или мне тебя теперь называть меридархом? Стратег, меридарх, мне подруга подарила три куклы. Соответствую ли я, невеста правителя, с этими милыми детскими куклами суровым ожиданиям моих свободолюбивых поданных?

Сразу два собеседника взирают пытливо на Евкратида.

 Где куклы, подаренные тебе?  На требование Евкратид заполучает в руки три тряпичные куклы.

 Смотри, дочь моя.  На тех словах Лаодика закрывает плотно глаза, прикусывает губы, лицо девы выражает муку душевную.

Евкратид надевает дочери через шею портупею с тяжёлым ксифосом

и

вкладывает в руки девы три куклы. Лаодика открывает глаза. На Евкратида смотрят девичьим наивным, чистым, открытым взором со скрытой болью.

 Запомнила телом вот это твоё настроение? Вынь железо бранное из ножен.  Дочь послушно выполняет волю отца, держит крепко меч, не расставаясь с куклами и прижимая их левой рукой к своей груди.  Огляди себя со стороны, Лаодика. Вот, смотри в зеркало. Понимаешь теперь, как ты должна преподнести себя в Кангюе?

Лаодика молча кивает головой. Острозаточенный ксифос осторожно находит свои ножны. Куклы бережно прячутся в дорожную суму.


Макарей


 Помнишь ли ты, Лаодика, встречу первую с Кастором?  Евкратид напускает на себя благодушный вид.

Дева молча кивает головой.

 Говорила ты Кастору, пахнет-де он потом. Конским, верно, да?  Лаодика отворачивает лицо от говорящего.  Что ж, обсудим проблему формы и содержания.

Евкратид откупоривает амфору с вином, вдыхает аромат винных паров, разливает неразбавленное вино из амфоры в три сосуда совсем не винного назначения. Когда небольшие кофоны10 наполнены до самых краёв, меридарх раздаёт их собеседникам.

 Посмотри, дочь, у тебя в руке сосуд грубый, боками кривыми. Непохож сосуд на нарядный канфар11, из украшений на нём две красных полоски по краю. Такой сосуд не выставишь перед гостями на пиру или на празднествах. Засмеют высокочинные гости. Годится мой кофон только для деревенской похлёбки. Простая форма, согласись со мной. Примитивная даже. Но посмотри на содержание. Попробуй на вкус, в кофоне дорогое вино, самое лучшее из вин Бактрии.

Так же дело обстоит и с потом Кастора. Резкий запах, не спорю, нет в нём эстетики. Но чей это запах? Лошади! Кто по духу своему лошади? Гордые благородные животные. А человек на лошади  это кто? Правильно: человек на лошади  всадник. Всадник же  это всем известный символ свободы. Многие сравнивают скачку на лошадях с изысканным удовольствием сродни полёту птиц. Разве не так? Так почему ты считаешь запах лошади отвратительным?

Духи твои дорогие столичные лучше пахнут, чем запах пота лошади? Но что такое духи как не желание кому-то понравиться? Ведь запах духов  запах не твоего тела. Искусственный аромат, приготовленный из смеси масел и благовоний, никогда не существовавший в природе, заменяет тебе свой естественный. Так ты подменяешь себя чьим-то искусным изделием. Ты отрицаешь себя? Ты ненавидишь себя? Почему? Ты красива и молода. У меня же женские духи по восприятию связаны с несвободой. Жить неотлучно в доме и пахнуть изысканными духами  вот он, скорбный удел эллинских женщин.

Пахнуть лошадью  пахнуть свободой. Хорошо, мы разобрались с лошадью. Пойдём теперь дальше. А что означает пахнуть медведем, волком или снежным барсом, что взбирается выше облаков по горным кручам? Ты добыл зверя в честном поединке. Так почему бы не похвастать трофеем? Почему бы не пахнуть как добытый хищник? Это поэзия мужей. Ты хочешь видеть красивую форму, забывая о смысле напитка в сосуде, только и всего. Какая разница, как пахнут дорогие духи, если они означают цепи в вечной тюрьме. Выпей изысканное вино из грубого по форме сосуда. Выпей, получи настроение, про форму забудь. Выпила? Ну, тогда послушай мои любимые стихи, декламировал их Кушану, и понял властитель поэта, чувства со мной разделил:

Что, говорят, над нами в небе боги?Их нет, их нет. Пусть ни один глупецВас не обманет старой сказкой лживой.Вещам внимайте, а моим словамНе придавайте чрезмерной веры.Я утверждаю, что славны цариУбийствами, разбоем, вероломствомИ что они куда счастливей тех,Кто жизнь свою живёт благочестиво

Некрасив по форме стих, но каково его содержание! Восхищает невероятная дерзость творца стиха, и боги, и цари названы «сказкой лживой». Нет богов! Ибо боги не стали бы терпеть безумный произвол людских тиранов. Нет заботливого провидения. Нет доброго миропорядка. Всем правит случай. Как жаль, что стих неидеален!

 Позволь с тобой не согласиться, меридарх,  вступает в беседу архитектор.  Стих абсолютно безукоризнен как и по форме, так и по содержанию. Он настолько безукоризнен, что его можно хором пропеть в театре.

 Нет, я настаиваю, стих некрасив, потому как не собран по правильной мерке. Меру свою веду по гекзаметру Гомера.  Евкратид хитро улыбается учёному мужу.

 Не стоит все стихи мерить гекзаметром! Формы творчества могут быть разными.  Макарей так же хитро улыбается в ответ Евкратиду.

Повернувшись к дочери, меридарх продолжает речь без улыбки:

 Не обижай больше Кастора. Сын Филиппа обидчив. В день моего возвращения Кастор

Примечания

1

Русский перевод и трактовка песни Сапфо Гаспарова и Ярхо, 1999.

2

Древнегреческая богиня счастливого случая или судьбы.

3

Хлопок.

4

Символ династии Селевкидов.

5

Послом и консулом.

6

Энкомии  хвалебные песни в честь богачей.

7

Сапфо (фр. 105а Lobel-Page)

8

В практике древнегреческих жертвоприношений жрец, он или она, исполнитель жертвоприношения, забирал себе шкуру, череп и части жертвы как оплату за выполнение ритуала. В случае бескровных жертв отделял себе часть от них.

9

Река Фермодонт (др.-греч. Θερμώδων)  река в северо-восточной части Малой Азии, античный Понт (Турция), впадает в Чёрное море. Современное название  Терме.

10

Кофон (др.-греч. κώθων)  округлый сосуд на основании, с вогнутыми внутрь краями, с одной, двумя или четырьмя ручками.

11

Канфар (др.-греч. κάνθαρος)  сосуд на высокой ножке с двумя ручками, в виде кубка. Использовался в религиозных церемониях и для питья.

12

Еврипид, трагик (480406 г. до н. э.). Трагедия «Троянки» (415 г. до н. э.).

Кангюй. Лаодика

44 минуты
читать Кангюй. Лаодика
Марат Байпаков
Можно купить 200Р
Купить полную версию

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора