Бараш Ольга Яковлевна - Из Лондона с любовью стр 11.

Шрифт
Фон

Но тут наше уединение нарушил стук в дверь.

 Мистер Синклер!  Человек в форме ворвался в дверной проем, вытирая со лба капли пота.  А мыто вас ищем повсюду.  Он сделал паузу, чтобы перевести дыхание.  Вам звонят по телефону на третьем этаже. Это срочно. Это по поводу

 Да-да, конечно,  быстро сказал Эдвард, нахмурив брови.

Я чувствовала себя персонажем книги, изгнанным со страниц захватывающей главы до того, как она завершилась. Станет ли мой финал счастливым или трагичным? Я не знала.

 Мисс Уилкинс,  сказал Эдвард, помрачнев.  Это было огромным удовольствием, но, боюсь, я должен идти. Мне бы не хотелось заставлять вас ждать, так как я не уверен, сколько времени может занять это дело. Почему бы нам не назначить новую встречу, и, надеюсь, на ближайшее время?  Он замолчал и на мгновение улыбнулся.  Может быть, мы

 Мистер Синклер,  прервал его человек в дверях.  Ваш абонент ждет.

 Да,  сказал Эдвард, поворачиваясь к двери.  Пожалуйста, прости меня, Элоиза.  Мое сердце сжалось, когда он произнес мое имя.  Я позвоню тебе.

Я не давала ему номера телефона и пришла в ужас от мысли, что он начнет наводить справки и выяснит, что я никакая не дочь богатой светской львицы, а едва сводящая концы с концами продавщица, проживающая в ветхой квартирке Ист-Энда.

 Да,  пробормотала я.  До свидания, Эдвард.

Но он уже ушел.

Я вздохнула, бросила последний взгляд на странный маленький бар-библиотеку и двинулась к стойке регистрации, чтобы забрать оба пальто свое и позаимствованное у Милли. Вечер, казалось, закончился, не успев начаться.

 Извините,  сказала я девушке за стойкой, той самой, которую уже видела.  Мне нужно оставить сообщение для члена клуба мистера Эдварда Синклера.

Приподняв бровь, она указала на ближайший поднос с коробкой открыток и конвертов. Я схватила ручку и написала:

Эдвард, пожалуйста, не сочти меня воровкой, но у меня со вчерашнего вечера остался твой пиджак. Я решила подержать его в заложниках до следующей встречи. Рискую показаться чересчур дерзкой, но давай встретимся в бистро «У Джека» в Мейфэйр завтра в 19:00? Место помечено крестиком.

Буду ждать.

Элоиза

 Не могли бы вы проследить, чтобы мистер Синклер получил это?

Женщина равнодушно кивнула, молча опустила записку в ящик без опознавательных знаков и ответила на телефонный звонок.

Я вышла на улицу и посмотрела в ночное небо, где городские огни Лондона вели извечную битву со звездами, сверкающими над головой. Я улыбнулась про себя: знаю, какая сторона победит и будет побеждать вечно.


Глава 5

Валентина

На старой иве за окном щебечут птицы. Я сажусь в постели и ахаю, увидев на телефоне, который час. 6:23 утра. Я протираю глаза, щурясь, когда на меня падает яркий поток солнечного света. Я каким-то образом умудрилась проспать целый день, прихватив и ночь.

Я встаю и, зевая, пытаюсь сориентироваться в пространстве и времени. Сегодня воскресенье, нет, понедельник. Я нахожусь в квартире матери. Соседка снизу как ее, Лайза? Да, Лайза предложила показать мне город сегодня (или это было вчера?). Интересно, как прошло ее свидание, совмещенное с ланчем. Спустившись по лестнице на первый этаж, я достаю из чемодана косметичку. Чтобы оживить поблекший цвет лица, потребуется основательное увлажнение.

Внизу в прихожей я отыскиваю в своих вещах все необходимое и застегиваю чемодан.

 Валентина, это ты?  кричит сверху Лайза.

 Да,  говорю я, и она появляется на лестнице.

 Давай помогу с барахлом,  говорит она, протягивая руку к одному из чемоданов.

 Нет, я здесь не останусь,  быстро говорю я.

Она явно ошарашена.

 Не останешься?

 Ну у меня заказан номер в гостинице. Я хотела только прихватить косметику и переодеться.

 Ну и глупо,  говорит Лайза, не отпуская ручку чемодана.  Наверху квартира твоей мамы. На кой ляд тебе гостиница?

 Я ну, не знаю. Думаю, я

 Смешные вы, американцы,  говорит она, с любопытством разглядывая меня.  Ты считаешь, что лучше заплатить бешеные деньги за крошечную комнату и ванную размером с чулан, чем жить в целой квартире бесплатно?  Она замолкает.  В смысле, ты же здесь хозяйка, правда?

Конечно же, она права. Но мне и в голову не приходило остаться в маминой квартире. Это как-то слишком Но Лайза уже тащит чемодан вверх по лестнице, а я устала возражать. Кроме того, она действительно права.

 Как прошло твое свидание?  спрашиваю я, поднимаясь следом за ней.  С Джереми, верно?

 Кошмарно,  говорит она, скривившись.  Во-первых, он опоздал на целых сорок минут,  а потом, после того как я потрудилась приготовить ему яичницу по-королевски, он заявил, что у него аллергия на гренки. Нет, ты когда-нибудь слышала, чтобы у кого-нибудь была аллергия на гренки?  Она качает головой.  Так он и сидел голодный всю дорогу. Даже не откусил ни кусочка. А потом у него хватило наглости полезть целоваться.  Она пожимает плечами.  Нет уж, если мужчина не собирается есть мою еду, поцелуи отменяются. В общем, я его выставила.

 Значит, с Джереми покончено?

 Джереми капут,  отвечает она.

Я смеюсь, с каждой минутой она мне нравится все больше.

 Наверное, дело во мне,  продолжает она, вздыхая.  Вечно меня тянет к плохим парням. С ними весело, хотя кончается это обычно плохо. За столько лет можно было чему-то научиться, но как бы не так.  Она снова пожимает плечами.  Ну а ты? Замужем?  Она бросает взгляд на мой безымянный палец без кольца.

 Нет,  говорю я.  То есть была, но теперь я просто ну, развожусь.

 О боже,  охает она.  Бедная ты, бедная. Сначала мать, а теперь  Она прикрывает рукой рот в глубокой тревоге.  Ты когда-нибудь слышала эту хохму, что несчастья ходят по трое?

 Да,  говорю я.  Наверное, я та счастливица, которую ждет еще одна пакость.

 Будем надеяться, что мелкая, например  говорит она и на мгновение задумывается,  например, трещина на экране телефона или что-то в этом роде.

Я лезу в карман и вытаскиваю телефон, экран которого испещрен неровными линиями.

 О-о,  обескураженно тянет она. Мы уже поднялись на третий этаж.  Ну, что бы это ни было, уверена, что ничего страшного. Просто внимательно смотри по сторонам, переходя дорогу.

Я киваю и расстегиваю чемодан, чтобы достать какую-нибудь одежду.

 Он разбил тебе сердце?  Она делает паузу.  Твой муж?

 Бывший муж,  поправляю я.  Да, можно сказать и так.  Я выуживаю из чемодана черные легинсы и серый объемный свитер.  В любом случае, он бросил меня.

Лайза хмурится.

 О, извини, я

 Слушай, ты мне обещала экскурсию,  говорю я, быстро уводя разговор от Ника.  Ты как, по-прежнему готова? К тому же мне бы не помешало выпить кофе.

 Конечно,  говорит Лайза.  Для начала зайдем в кафе «Флора». На днях я видела там Джуда Лоу.

 Актера?

 Да, он же «мистер Горячая штучка». Он живет по соседству. Тут у нас много знаменитостей. Я стояла в очереди, и он посмотрел на меня. Наверняка втрескался. Но увы, он совсем не в моем вкусе.  Она стирает пятно со своего сверкающего ботинка «Док Мартинс».  Хотя, если тебе интересно, ходят слухи, что он сейчас холост.

Я улыбаюсь и иду в спальню переодеться.

 Спасибо, но мне как-то не до мужиков,  говорю я через дверной проем.

 Это сейчас так говоришь, надо просто подождать.  Мы выходим на улицу, и она улыбается.

 Тебе, наверное, не терпится увидеть магазин, но Милли и утро две вещи несовместные.

 Милли?  Имя кажется знакомым, но я не могу вспомнить, кто это.

 Ты ее не знаешь?

Я качаю головой.

 Она была лучшей подругой твоей мамы,  говорит Лайза, посмотрев на меня с каким-то странным выражением.  Она заправляет в магазине с тех пор, как Элоиза заболела. То есть они начинали вместе, но Милли тогда уже работала адвокатом. Насколько мне известно, она передала все Элоизе много лет назад.

Я киваю.

 Все равно тебе нужно выпить кофе. С этого и начнем. А в магазин можем вернуться после того, как я покажу тебе окрестности. К тому времени настроение у Милли поднимется.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3