Руми Джалал ад-Дин Мухаммад - Поэма о скрытом смысле. Второй дафтар стр 6.

Шрифт
Фон

Шейх-должник многие годы вел себя таким образом:

брал в долг, раздавал словно посредник.

Он сеял семена [добрые] до дня смерти,

чтобы в день смерти быть славнейшим предводителем.

Когда жизнь шейха подошла к исходу,

он почувствовал в себе приметы смерти.

Все заимодавцы расселись вокруг,

а шейх меж тем таял, как свечка.

390 Заимодавцы потеряли надежду и были недовольны,

боль сердец подружилась у них с болью легких[82].

Шейх же подумал: «Взгляни-ка на этих сомневающихся!

Неужто у Истинного нет четырехсот золотых динаров?»

Какой-то мальчишка, продающий халву, закричал снаружи,

он нахваливал халву в надежде заработать монетку.

Шейх кивком головы велел слуге,

мол, ступай, купи всю халву.

Заимодавцы, быть может, съедят халву

и хотя бы ненадолго перестанут на меня хмуриться.

395 Слуга немедля вышел наружу,

чтобы купить всю халву за золото.

Слуга спросил мальчика: «Почем у тебя халва?»

Мальчик ответил: «Полдинара и еще сколько-то».

[Слуга] сказал: «Нет, не проси много с суфия,

полдинара дам тебе, и не проси больше».

Он поставил поднос перед шейхом,

ты же узри тайны ведающего сокровенное шейха.

Он подал знак заимодавцам: «Этот дар

пусть будет благословен, кушайте на здоровье эту дозволенную еду».

400 Когда поднос был опустошен, мальчик поднял его

и сказал: «Давай мне динар, о мудрец!»

Шейх ответил: «Откуда у меня деньги?

Должник я и скоро отправлюсь в небытие».

Мальчик с горя разбил поднос о землю,

стал рыдать, причитать и плакать.

Он рыдал из-за понесенного убытка: «Ой-ой!

Ты перебил мне обе ноги!

Уж лучше бы мне торговать у топки бани,

не подходить к дверям этого ханакаха!

405 Суфии-дармоеды, чревоугодники,

с сердцами собачьими, умываются как коты!»

На вопли мальчика и добряки, и злые

собрались толпой и окружили его.

Мальчик подскочил к шейху и крикнул: «Эй, подлый шейх!

Знай же: хозяин убьет меня!

Если приду к нему с пустыми руками,

он убьет меня! Устраивает тебя это?»

Те заимодавцы тоже, отрицая и отрекаясь,

повернулись к шейху, [крича]: «Что это за проделки?

410 Ты потратил наши деньги, вершишь несправедливости,

зачем же была еще вдобавок эта несправедливость?»

Мальчик плакал до послеполуденной молитвы,

а шейх закрыл глаза и не смотрел на него.

Шейх, презрев их угрозы и попреки,

упрятал свое лицо, светлое, как луна, под покрывало.

И вечность радовала его, и смерть, и был он весел,

не ведая ни хулы, ни злословия людей.

Тот, кому душа улыбается в лицо сладко, как сахар,

Какой вред ему от кислолицести людей?

415 Тот, чья душа целует [на прощание] его глаза,

разве будет печалиться о небосводе и его гневе?

Лунной ночью луне, находящейся в зените,

нечего бояться ни собак, ни их лая.

Собака исполняет свои обязанности,

а луна свои обязанности выполняет [своим] ликом.

Свое маленькое дело исполняет всякий человек,

вода из-за щепки не теряет своей чистоты.

Щепки, как и полагается щепкам, униженно плывут по поверхности потока,

а чистая вода течет себе без суеты.

420 Мустафа (Мухаммад) раскалывает луну в середине ночи,

Абу Лахаб[83] в злобе болтает вздор [о Мухаммаде].

Масих[84] (Христос) оживляет [дыханием] покойника,

а иудей в гневе выдергивает свои усы.

Никогда лай собаки не достигнет луны,

особенно той луны, к которой благоволит Бог.

Шах до самого утра пьет вино на берегу ручья,

не ведая за звуками музыки о кваканье лягушек.

В складчину вышло бы мальчику по несколько дангов [с каждого],

но великодушие шейха этой щедрости не допустило.

425 [Велел он,] чтобы мальчику никто ничего не давал,

сила старцев (пир) может творить и большее.

Настала пора послеполуденной молитвы, и вошел некий слуга,

держа в руках поднос от [щедрого, как] Хатим[85], мужа,

Владеющего имуществом и состоянием; старцу (пир)

он послал дар, поскольку был осведомлен о его состоянии.

В уголке подноса лежало четыреста динаров,

и отдельно в уголке полдинара, [завернутые] в клочок бумаги.

Слуга подошел, поклонился низко шейху

и поставил поднос перед шейхом, не имеющим равных себе.

430 Когда суфий убрал с подноса покрывало,

то люди увидели, что за чудо он сотворил.

Возгласы и крики вдруг раздались:

«О глава шейхов и шахов! Что это было?

Что это за тайна? Что это за власть?

О властелин властелинов сокровенных тайн!

Мы не ведали, прости нас!

Много несуразных слов к тому же наговорили.

Мы словно слепцы, постукиваем посохом,

поневоле разбиваем [по пути] светильники, [которые освещали его].

435 Мы подобны глухим, не услышав сказанного нам,

говорим чепуху по своему разумению.

Мы не последовали назиданию [примера] Мусы, который

из-за отрицания [поступков] Хизра устыдился[86],

Хотя у него (Мусы) было настолько острое зрение, что при взгляде ввысь

свет, излучаемый его глазами, раскалывал небеса.

О Муса [нашего времени]! Вступили в спор с твоими глазами

по глупости глаза мельничной мыши».

Шейх изрек: «Все ваши слова и речи

я простил вам, они дозволены!

440 А секрет этого в том, что я попросил Бога

и Он неизбежно показал мне правильный путь.

[Бог] изрек: Хотя один динар маловат,

но мальчик заслужил его своими рыданиями.

Пока мальчик-продавец халвы не заплачет,

море милости не придет в движение».

О брат! Мальчик означает дитя твоих глаз (т. е. слезы);

знай же: своей цели ты достигнешь только жалобными рыданиями.

Если жаждешь, чтобы тот халат тебе достался,

залей детьми глаз свое тело.

О том, как некий муж запугивал аскета, [говоря]: «Плачь поменьше, а то ослепнешь»

445 Одному аскету сказал друг: «Совершая [служение Богу],

не плачь много, чтобы глазам не было вреда».

Аскет ответил: «Есть только два состояния:

глаза либо видят, либо не видят ту красоту [Бога].

Если [глаза] видят свет Истинного, то стоит ли тужить?

Когда же воссоединишься с Ним, не хватит и двух глаз.

Если глаза не хотят видеть Истинного, скажи: Ступайте прочь!

Таким злополучным глазам скажи: Ослепните».

Не переживай из-за глаз, ведь есть у тебя этот Иса,

не ходи налево (т. е. по неправедному пути), и он подарит тебе

два правильных (досл.: «правых») глаза.

450 Иса твоего духа всегда присутствует возле тебя,

проси победы у него, ибо он прекрасный дарователь побед.

Но повинность тела, полного костей,

ты не возлагай на сердце Исы никогда.

Подобно тому глупцу, которого в повествовании

мы упомянули ради праведных мужей.

Не требуй от твоего Исы жизни для тела,

фараоновых страстей не желай от твоего Мусы.

Поменьше возлагай на свое сердце мыслей о хлебе насущном:

пропитания не станет меньше, ты же будь возле чертога [Бога].

455 Это тело шатер для души,

или же оно подобно ковчегу для Нуха.

Если есть тюрок[-кочевник], то он найдет себе шатер,

в особенности если он приближен к [ханскому] двору.

Окончание рассказа о том, как воскресли кости по мольбе Исы (мир ему!)

Иса произнес имя Бога над костями

по просьбе того юноши[-спутника].

Веление Господа, согласно желанию того невежды,

облик тех костей оживило.

Из них выскочил черный лев,

ударил лапой и разрушил его тело[87].

460 Лев оторвал ему голову, мозг вытек мигом,

да и мозга-то не было, как не бывает ядрышка в пустотелом орехе.

Если бы у него был мозг, то удар его

нанес бы вред только телу, [а не душе].

Иса спросил: «Почему ты так быстро прикончил его?»

[Лев] ответил: «Потому что ты сильно расстроился из-за него».

Иса спросил: «Почему ты не вылакал кровь этого мужа?»

[Лев] ответил: «Мне не было предначертано это в пищу».

Как много мужей, подобных тому лютому льву,

которые ушли из этого мира, не съев своей добычи.

465 Удел такого мужа соломинка, а алчет он гору,

нет у него достоинств, а нажил много денег.

О Ты, кто уготовил нам в этом мире

принудительный труд и повинности! Освободи нас!

То, что показалось нам пищей, оказалось рыболовным крючком,

покажи же нам то, что есть в действительности[88].

Лев сказал: «О Масих! Эта охота

была лишь ради назидательного примера.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3