А где это они оставили кожу? поинтересовалась Сайра.
А ты подумай, может, догадаешься, не смотря на неё, посоветовала Тинара.
Сайра подумала, и почти сразу начала краснеть.
Я поняла, тихо проговорила она.
Вот и хорошо, хозяйка продолжала смотреть на своего мужа, ты как был для меня красавцем, так им и остался, нежно добавила она.
Джон молча наклонился и поцеловал её руку.
Перестань, Джон. Может я ковырялась пальцами в разных местах.
Безразлично, Джон взял руками из тарелки кусок мяса и начал есть, угощайтесь, предложил он.
С удовольствием, Сэм тоже взял кусок мяса, давно не ел такой вкуснятины. Кто это? поинтересовался он.
Курарта, ответил жуя Джон, вчера охотился. Мне больше нравится тушеное, и чтобы было много жира. Возьми еще листья лирпо. Добавляет пряный привкус и улучшает пищеварение. Ну как, нравится? поинтересовался Джон.
Умгу, гораздо лучше, ответил Сэм с набитым ртом.
Женщины в это время наблюдали за мужчинами, и изредка пересматривались.
Если хочешь, возьму тебя с собой на охоту, неожиданно предложил Джон. Пойдешь со мной, или у тебя другие планы? Кстати, каковы ваши намерения? Что собираетесь делать?
Я живу в лаборатории. С тех пор как сюда прилетела, сказала Сайра, хотела бы туда вернуться.
Знаю. Я тебя там видел, возле лаборатории, Джон обсосал кость, и бросил перед собой на стол.
Видели? Когда? удивилась Сайра.
В разное время и не раз. Я часто охочусь в тех местах. Однажды убил молодого тупола, слонявшегося по окрестностям. Наверное, на тебя заседал.
А почему я вас не видела ни разу? Правда, иногда я чувствовала чьето присутствие, но никого не видела.
Тебе не надо было меня видеть, потому и не видели, Джон вытер жирные пальцы в такие же засаленные штаны, и медленно поднялся изза стола, мне нужно отдохнуть. День сегодня выдался тяжелым. Вы, если хотите, можете себе говорить. Вы мне не мешаете, он снова посмотрел на Сэма. Что скажешь, Сэм. Пойдешь или нет?
Сэм отложил недоеденный кусок, посмотрел Джону в глаза.
Пойду. Когда?
Да хоть завтра.
Ладно. Давно не был на охоте, Сэм хотел ещё чтото сказать, но вдруг он вспомнил о существовании Охотника. Это было для него настолько неожиданно, что он сорвался со стула, на котором сидел и замер на месте.
Джон, который до этого момента был расслаблен и собирался ложиться спать, мгновенно напрягся и схватился за торчавший у него за поясом нож.
Ты чтото увидел? Услышал? требовательно спросил он, напряженно вглядываясь в полутемные углы комнаты. Тинара, спрячь ребенка, приказал он. Слышишь меня?
Жена послушно спрятала ребенка в своем подоле.
Всё хорошо, Сэм решил всех успокоить. Ничего я не увидел. Я просто вспомнил оо Где я оставил свои запасы. До этого момента никак не мог припомнить, но когда ты заговорил об охоте, взял и вспомнил.
Это хорошо, что вспомнил, ответил Джон, медленно выпуская рукоятку ножа. Мог бы реагировать более спокойно. Всех испугал. Сам понимаешь, в каком месте мы живем.
Простите, сам от себя этого не ожидал.
Тогда хорошо. Пора ложиться. Нам рано завтра вставать. Покажу тебе коечто интересное.
Что?
Увидишь. Тебе понравится.
Сэм улыбнулся.
Ладно, я люблю сюрпризы.
Хозяева жилища и гости начали укладываться на ночь. Их ждал напряженный день, полный неожиданностей. Через некоторое время все уснули. Не спал только Сэм. Он думал об Охотнике.
Глава 1
1
На следующее утро мужчины начали собираться на охоту. Женщины тем временем готовили им еду. Говорили мало да не о чём было говорить. Особенно, в пять часов утра.
Сэм молча взял свой бластер, принялся менять батарею.
Оставь, сразу остановил его Джон, это нам не понадобится.
Почему? удивился Сэм, но послушал Джона, и положил батарею обратно на стол.
Скайлоты Бессмертных или Всевидящих, как их некоторые называют, с легкостью отслеживают любое тепловое оружие. Ты сделаешь только один, в лучшем случае два выстрела, как скайлоты тебя найдут и убьют.
Джон правду говорит, подтвердила слова своего мужа Тинара. Мы хорошо знаем защитные системы колонистов.
Ты ведь вчера говорил, что они держатся в стороне от этих мест, напомнил Сэм.
Верно, не стал возражать Джон, но мы будем охотиться поближе к территории, которую они контролируют. В тех местах водятся шутоны, в которых очень вкусное мясо. И потом, мне интересно посмотреть, что они там делают, признался Джон.
Сэм понимающе кивнул, и спрятал бластер в свой заплечный мешок. Стрелять он не будет, но оружие в пещере не оставит. Он не имел представления, что это за скайлоты, о которых говорил Джон, но не сомневался, что у них тоже есть слабые места. Надо только их найти.
Чем мы тогда будем защищаться? спросил Сэм, палками? с иронией добавил он.
Ты почти угадал, Джон повернулся и взял из угла две ровно оструганные палки одинаковой длины. Держи, одну палку он протянул Сэму.
Тот взял, принялся внимательно осматривать. С одного конца палка была остро заточена.
Что это? он удивленно посмотрел на хозяина пещеры.
Копье, объяснил Джон. Никогда раньше не видел?
Сэм отрицательно покачал головой.
Я их сам делаю, похвастался Джон, разной длины и толщины. Рассчитаны на разных животных. Как тебе? поинтересовался он.
Сэм молчал и с сомнением вертел в руках палку. Он не представлял, как этой штуковиной можно когонибудь подстрелить.
Джон понял, о чем он думает.
Ты не сомневайся. Это эффективное оружие. Надо только научиться им пользоваться. Для каждого копья я выбираю оптимальную длину. Эти подходят для использования как в лесу, так и на открытом месте. Если добыча прячется в кустах, но ты первый её заметил, ты можешь проткнуть её копьем сквозь листву, даже её не видя. Конечно, все нужно делать очень быстро. Если не успеешь ударить острым концом, то можешь выставить палку перед собой, как защиту или засунуть твари в пасть. Пока она бешено будет грызть дерево, ты воткнешь нож ей в шею, или в глаз. После этого она, наверняка, сдохнет. Несколько попыток, и ты станешь настоящим охотником. Джон на мгновение задумался. Хотя, чего скрывать. На самом деле, у тебя будет только одна попытка. Если промахнешься, станешь обедом для какойнибудь твари. Но ты Джон посмотрел на Сэма, не промахнешься. Я уверен в этом.
Сэм против этого не возражал. Ему было приятно, что Джон смотрит на него как на равного себе. Если всё пойдет хорошо, то из них получится отличная команда. Джон сложил в свой походный мешок последние вещи, обвёл взглядом комнату словно боясь чтото забыть.
Лекарство взял? спросила Тинара.
Взял, кивнул Джон.
А мазь?
И мазь.
Хорошо, потому что в прошлый раз ты забыл.
Мазь это мелочь. В лесу можно нарвать листья журоя, пожевать и приложить к ране. Результат будет не хуже.
Тебе лучше знать. Еды я собрала вам на два дня. Думаю, дольше вы не задержитесь.
Конечно нет. Чего там долго бродить. Убьём одного шутона и вернёмся. Приготовишь нам праздничный ужин. Мое любимое блюдо.
Тушеный хвост шутона? с улыбкой спросила жена.
Конечно. В хвостах много сочных и вкусных хрящей. Я люблю, когда они хрустят на зубах, Джон посмотрел на Сэма. Все взял?
Сэм утвердительно кивнул.
Отлично. Пошли, пока взрослые корболо ещё отсыпаются после ночной охоты.
Сэм молча закинул свой мешок себе за спину.
Тинара подошла и обняла Джона.
Береги себя. Слышишь меня? Когда вернёшься, тебя ждет сюрприз.
Джон усмехнулся.
Всё будет хорошо. Жди и смотри за дочерью.
Тинара провела рукой по его щеке, отошла от мужа на шаг, и посмотрела на Сэма.
Вам тоже удачи на охоте.
Спасибо.
К Сэму неожиданно подошла Сайра.
Обнимешь меня? она заглянула ему в глаза.
Зачем? удивился Сэм.
Мне так будет спокойнее.
Хорошо, иди, Сэм неловко, и както боком, на мгновение прижал Сайру к себе.
Ты тоже возвращайся. Я буду ждать тебя, тихо сказала она.