Перед священным изображением находится на корабле палка. Часто случается, что рыбы-драконы играют на поверхности моря. Это две гигантские рыбы, которые одна против другой так высоко выбрасывают воду, что она закрывает солнце и глубокий мрак окутывает море. Издали в этом мраке виден иногда только сноп лучей. Если корабль плывет прямо на него, он спасается и буря неожиданно утихает. Если моряки оглядываются назад, то они видят, как две гигантские рыбы изрыгают воду: корабль проходит как раз меж их пастями. Где эти рыбы плавают, там неподалеку от них всегда бушует буря. Поэтому сжигают бумагу или шерсть, чтобы драконовы рыбы не увлекли корабль в глубину, или воскуряют фимиам в каюте перед изображением Царицы Неба, а затем берут прислоненную к ее изображению палку и «палочный мастер» размахивает ею над водой. Тогда рыбы-драконы убирают хвосты и исчезают.
Примечания
1
W. Krickeberg. Marchen der Azteken und Inkaperuaner Maya und Muisca. Jena, 1928. S. 36, 1214.
2
C.J.L. Iken. Das persische Papagaienbuch (Tuti Nameh), Neudruck mit einer Einleitung von R. Schmidt. Berlin Leipzig, e. n. S. 6065.
3
A. Ungnad. Die Religion der Babylonier und Assyrer. Jena, 1921. S. 102109.
4
Изложено по Библии, см.: Книга Судей израилевых, гл. 1316.
5
Если бы у дэва не было деревянного бока, мир бы погиб. Когда бывает затмение, дэв (гвелешапи) глотает солнце, но оно прожигает деревянный бок дэва и опять выходит наружу.
6
Грузинские народные сказки: Сб. Сост. и перевод Н.И. Долидзе; Под ред. проф. М.Я. Чиковани. Тбилиси, 1956. С. 173180.
7
Поэзия Грузии Под ред. В. Гольцева и С. Чиковани. М. Л., 1949. С. 8.
8
A. Dirr. Kaukasische Marchen. Jena, 1920. S. 241.
9
Die Edda. Gotterlieder und Heldenlieder. Aus dem Altnordischen von Hans von Wolzogen. Leipzig, e. n. S. 216222.
10
Hunfalvy Pal. Finn olvasmanyok. Pest, 1861. S. 230234.
11
Из хроники Симона Кезаи.
12
Ж. Radloff. Proben der Volksliteratur der tiirkischen Stamme Siid-Sibiriens, III, 1870. S. 8289.