Так вот, приготовление начинки дело столь же важное, как и шпиговка, продолжал книжный агент. Не знаю, как там другие ведь сколько домов, столько обычаев, а я поступаю так: первым делом беру белый хлеб, яйца, жир, зеленушку-петрушку и все такое, но самое главное дальше. Попробуйте как-нибудь, господин Ковач. Дальше берем зимнюю салями, мелко нарезаем, но совсем-совсем мелко, чуть ли не растираем ее. Понимаете? Зимнюю салями. Именно так, как я говорю. Вам и в голову такое не приходило, не так ли?
Тем временем к столу вернулся изготовивший шпритцер трактирщик и, усаживаясь, подтолкнул столяра локтем.
А чеснока уважаемый господин добавил? кивнул он в сторону Кирая.
Добавил, дружище, как же без чеснока. Даже больше, чем вы полагаете.
Ну зачем же больше? Нужно класть ровно столько, сколько необходимо. Верно, господин Ковач?
А я от души положил, лишь бы вам угодить, господин разумник.
Ковач обратился к хозяину трактира:
Вы салями кладете в начинку?
Вы что, шутите?
А я, представьте, кладу. Как вам это? спросил книжный агент. Вам не нравится?
А конской колбаски грешным делом не добавляете? Или зельца? А может быть, камамбера?
Не добавляю. А вот мелко нарезанную, измельченную салями кладу. Вы знаете, как это вкусно? Пробовали когда-нибудь? Если нет, то надо не возражать, мой дорогой друг, а ценить советы более искушенных людей.
Так что вы делаете с камамбером?
Он говорил о салями, вмешался Ковач.
Ах да Ну тогда с салями?
Измельчив, кладу в начинку. Разминаю вместе с белым хлебом и вареным яйцом. Понимаете?
Оно, может, не так уж и плохо, заметил Ковач.
Швунг потянулся за стаканом, и взгляд его упал на Дюрицу.
Нет, вы полюбуйтесь! вскричал он, ставя стакан обратно на стол. Вы полюбуйтесь на этого на этого
Часовщик покачивался, откинувшись на спинку стула, щурил глаза и смеялся.
Чему вы радуетесь опять? спросил книжный агент. Ангела увидали или другое что нашло? У вас мог бы сам сатана поучиться, если бы увидал теперь вашу физиономию. Что вы ухмыляетесь, скажите на милость?
Дюрица, покачавшись на стуле, спросил:
А что, нельзя?
Почему же нельзя. Даже четвероногие могут радоваться, я видел Висели на решетке и радовались собственным хвостам!
А вы стояли рядом и наслаждались зрелищем, потому что на более серьезное дело у вас ума не хватает.
Качнувшись на стуле вперед, он продолжал:
Впрочем, если вам так уж интересно, могу сказать: мне пришло кое-что на ум, вот я и обрадовался. К вам это тоже имеет некоторое отношение. Ответьте мне на вопрос: что вам больше нравится топинамбур или фаршированная телятина?
Фотограф хотел было подняться и уже положил ладони на край стола, но Дюрица остановил его:
Прошу вас, останьтесь еще ненадолго.
Он жестом остановил его, после чего удивленный фотограф вновь опустился на место.
Останьтесь, я вас не задержу, повторил часовщик и снова обратился к Швунгу:
Я сказал «топинамбур». Вам известно, что это такое?
Книжный агент недоверчиво посмотрел на него, потом на других и недоуменно пожал плечами.
Топинамбур? заговорил столяр. Это такие клубни, навроде картофеля. Вы не знали, господин Кирай?
Что значит «не знал»? Вы думаете, только вы знаете?
Я спросил, настаивал Дюрица, что вы любите больше: топинамбур или фаршированную телятину?
Вы лучше с малолетками развлекайтесь, осклабился книжный агент.
Так все же, что вы любите больше?
Ну вот что, передернул Кирай плечами, этот овощ я оставляю вам.
Так значит, телятину?
Ну допустим, телятину! Теперь вы довольны?
Дюрица строго посмотрел на него:
Только серьезно, прошу вас.
Да скажите ему: мол, больше всего телячью грудинку люблю, подсказал трактирщик.
Телячью грудинку, на этот раз искренне признался книжный агент и растерянно посмотрел на серьезное лицо часовщика.
Примечания
1
В разговорном венг.: размах, лихость (от нем. Schwung). Здесь и далее прим. пер.
2
15 марта отмечаемый в Венгрии День революции 1848 г.; 6 октября траурная дата, день памяти 13 генералов революционной армии, казненных в 1849 г. австрийскими властями.
3
Левенте профашистская молодежная организация в хортистской Венгрии, где юноши проходили начальную военную подготовку.
4
Граф Иштван Тиса (18611918) неоднократный премьер-министр Венгрии. Убит 31 октября 1918 г. восставшими солдатами.