Пока Гарри стучал по клавишам, оформляя Спенсера, шериф, облокотившись о край стола, осматривал револьвер, изъятый у Спенсера, и сказал:
Скажи спасибо, потому что в следующий раз я отправлю тебя отбывать административный арест. Усёк?
Откинувшись на спинку стула и широко раздвинув ноги, Спенсер произнёс:
Типа ты здесь закон? На этом месте Спенсер начал припоминать шерифу, как пятнадцать лет назад сам губернатор наградил его орденом мужества и что в этом городе все твари неблагодарные, после чего громко и уверенно подытожил: Так что не гони туфту, Дезмонд!
Гарри протянул распечатанный листок для подписи. Шериф выхватил его и смял пальцами одной руки, после чего резко взял Спенсера за руку и оторвал от стула.
Ну всё, хватит! Ты у меня здесь вечность просидишь, Рэмбо недоделанный! С этими словами Дезмонд отвёл Спенсера в камеру временного содержания.
Гарри проводил их тревожным взглядом. Его реакцию заметила Дженна и сказала, не отрываясь от спинки стула:
Забей. У Спенсера уже давно голова чешется.
Затем руки Дженны потянулись к затылку, чтобы размотать резинку. Её волосы распустились, после чего она ещё слегка расправила их пальцами.
Дезмонд закрыл дверь камеры после того, как Спенсер оказался внутри и, не колеблясь ни секунды, ушёл обратно в офис.
Дезмонду По было пятьдесят девять. На висках немного проявилась седина. В отличие от Спенсера шериф не имел выпирающего живота всю жизнь. Он появился только после пятидесяти пяти. Всю жизнь Дезмонд потратил на обеспечение порядка в Хартстоуне. Его железобетонная вера в себя стала формироваться, когда ему было двадцать восемь и он был помощником предыдущего шерифа. В тот день Дезмонд сидел в своём патрульном автомобиле на обочине шоссе, где вёл патрулирование. День как день, если бы мимо не пронёсся красный «мерседес», который был в розыске, о чём перед этим упомянули по рации. Трое грабителей вынесли банк в Далласе и теперь куда-то спешили. Приметы автомобиля разослали во все полицейские участки штата в надежде, что где-нибудь «мерседес» попадётся на глаза правоохранителей. Он попался на глаза Дезмонда По. Ещё до того, как Дезмонд надавил на педаль газа, он помнил, что грабители вооружены и вряд ли они остановятся по его просьбе, но в тот момент он посчитал, что раз в сто лет и палка стреляет и потребовал в громкоговоритель припарковаться у обочины. Предположения Дезмонда оправдались. Вместо того, чтобы подчиниться его требованиям, «мерседес» только увеличил скорость, а из окна заднего пассажирского сидения показалась какая-то рожа с дробовиком. Остановить разыскиваемый по всему штату красный «мерседес» стоило Дезмонду переднего бампера, лобового стекла, правого бокового зеркала, правого переднего крыла, правой передней двери, радиатора, четырёх патронов и одного трупа из трёх потенциальных. После случившегося никто не сомневался, что у этого парня большое будущее. Погоня продолжалась всего четырнадцать секунд перед тем, как Дезмонд достал револьвер и сделал первый выстрел, а через сорок две секунды погоня была окончена. Он не просто поверил в себя, а поверил в то, что нет такого человека, который сумел бы заставить его дрогнуть. После того как один из грабителей показался из окна «мерседеса» и сделал первый выстрел, Дезмонд начал погружаться в состояние такого стресса, что едва ли помнил большую часть того, что происходило дальше. Но когда погоня закончилась и он скрутил двоих, обнаружив труп третьего, к нему пришло осознание, что нечего тут бояться. Дезмонд был убеждён, что сделал нечто такое, что не в состоянии показать ни один голливудский боевик. Это был первый и единственный случай, когда Дезмонд кого-то убил. Он не испытывал сожаления или вины за то, что не взял живьём всех троих. Водитель откинулся, прижавшись к рулю с отверстием затылке, но Дезмонд воспринимал такой оборот событий, как издержки борьбы с преступностью. Бывает, что без убийства не обойтись и вопрос только в том, кого убьют: преступника или полицейского. С того дня каждый раз, как только возникали какие-либо трудности на работе, Дезмонд напоминал себе о том, что это именно он в одиночку взял банду на красном «мерседесе». Например, когда на него повышал голос начальник, Дезмонд тут же вспоминал банду на красном «мерседесе», тем самым напоминая самому себе об уровне своего профессионализма, а вместе с этими мыслями к нему приходило осознание того, каким же ничтожеством является его начальник, который за всю свою жалкую жизнь ничего подобного и близко не совершил. Подобные мысли о прошлом были самым эффективным средством борьбы со стрессом. В день, когда банда на красном «мерседесе» была повержена от рук Дезмонда По, будущий шериф узнал, на что он способен. Репутация хоть и бежала впереди него, но спустя пару лет ему всё же пришлось напомнить окружающим о том, кто он такой, когда поступил вызов об ограблении бензозаправки. В тот момент Дезмонд закончил обедать в кафе, которое находилось в трёх кварталах от заправки и уже подходил к автомобилю, когда поступало сообщение по радиосвязи. Через семь с половиной минут Дезмонд протаранил жёлтый «шевроле шевилл» и приволок в офис двух горе-грабителей. Шериф нашёл повод вылить на него недовольство, мол, разбомбил всю переднюю часть кузова служебного автомобиля. Но Дезмонд Нет, он не вспоминал про банду на красном «мерседесе». Он спрашивал про себя о том, какого беса этот лысый боров, который пытается быть его начальником, отсиживал жопу вместо того, чтобы дело делать и ловить грабителей. Такие мысли заставляли Дезмонда поверить в собственное превосходство над начальником.
Его природная сущность сводилась к тому, что он строго следовал закону и имел достаточно холодную голову, чтобы ничего в этом мире не смогло заставить его нарушить этот самый закон.
Уход со своего поста его начальника стал событием, занявшим особое место в биографии Дезмонда. Это была отдельная, особая глава в его жизни. После победы на выборах, провожая взглядом переступающего порог офиса, прощающегося со службой отставного шерифа, Дезмонд едва сдержался, чтобы не плюнуть бывшему начальнику в лысый затылок и дать пинка под зад, чтобы тот быстрее выметался. В тот день он чувствовал, что это и есть его звёздный час. Теперь он шериф. Теперь это был его город. Дезмонд распорядился выкинуть из офиса всё, что хоть как-то напоминало ему о своём предшественнике. Он начал тратить кучу сил и времени, чтобы выработать в своих подопечных смелость, организованность и самообладание. Сделать это получалось не всегда, поскольку многие люди не могли соответствовать таким стандартам в силу своей природы. На примере Гарри Дезмонд в этом наглядно убедился. Но в отличие от своего предшественника Дезмонд умел находить в подчинённых те навыки, за которые их стоило бы ценить. В конце концов он понимал, что его город не Вьетнам, где мочат людей на каждом углу. Помимо прочего нужно ещё заниматься и бумажной работой, уметь находить общий язык с людьми и разруливать бытовые конфликты.
После ухода предыдущего шерифа Дезмонд как следует взялся за наведение порядка. Он исходил из того, что для Хартстоуна при его масштабах уровень хаоса и насилия слишком большой. Несколько раз в неделю поступали вызовы о краже или пропаже чего-нибудь. Каждые пару дней возникал какой-нибудь дебош в общественном месте. Редко когда целый календарный год обходился без какого-нибудь убийства. Единственный ресторан в центре Хартстоуна, который назывался «Сердце ангела», был и вовсе больным местом; в нём каждый вечер особенно в выходные обстановка сначала становилась расслабленной, а спустя несколько часов, когда алкоголь начинал действовать, было уже напряжённо и в ход шли тарелки, ножи, вилки, бутылки и всё, чем хоть как-то можно было бы вспороть чьё-нибудь тело. Причём разборки могли завязать люди, которые до этого едва ли знали друг друга и никогда не разговаривали, а придя в «Сердце ангела», сели за столиками в противоположных углах. И так почти каждый вечер «Сердце ангела» укладывало кого-нибудь на больничную койку, а кого-то отправляло в камеру временного содержания. С первого же дня Дезмонд взялся в первую очередь за самые проблемные участки города, в числе которых был и ресторан. В течение трёх недель он проводил каждый вечер в «Сердце ангела», приводя с собой кого-нибудь из помощников. Не сказать, что «Сердце ангела» перестало вселять смелость в пьяные головы посетителей, но разборки стали происходить намного реже, а со временем обстановка и вовсе улеглась. Хозяину заведения это не особо нравилось, потому что он обратил внимание на то, насколько упали продажи алкоголя. Люди стали меньше пить, чтобы не давать новому шерифу повод наехать на них. Но светлые стороны в этом владелец ресторана тоже находил, ведь теперь ему не приходилось так часто вставлять новые окна, закупать новые комплекты посуды, ремонтировать дверные петли и ходить по всему залу в поисках незамеченных следов крови после очередных разборок. А ещё стулья в центральном зале начали служить намного дольше, поскольку теперь никто не хватался за них, чтобы огреть кого-нибудь по спине, после чего, как правило, стулья разлетались в щепки.