Это я и намереваюсь выяснить, с воодушевлением кивнул Джингшен. Вдруг ему в голову пришла мысль. Наставница, вы не хотите отправиться со мной? Вдвоем путешествовать веселее.
Джи, ты прекрасно знаешь, что я никогда не покину острова. Они находятся под моей ответственностью.
Но можно попросить кого-нибудь заменить вас на время?
А если твой путь займет несколько лет? Нет, Джи, я не уеду, Ло Фэй прикрыла веки. Её лицо приобрело странное выражение: смесь уверенности и тревоги. Мне очень комфортно в этом городе, который строился на моих глазах, в этой Обители, где я провела сотни лет. Свои приключения я уже испытала, теперь настал твой черёд.
Вы никогда не думали завести дружбу со святым Хэ? пошутил Джингшен. Вы такая же затворница, как он. Вы бы нашли общий язык.
Он прошёл через войну, серьёзно произнесла Ло Фэй. Неудивительно, что он замкнут и нелюдим. А я просто люблю сидеть дома и наслаждаться покоем. Но это не значит, что ко мне нельзя зайти поболтать за чашечкой чая, правда, Юи-эр? обратилась она к служанке, вошедшей, чтобы забрать грязную посуду.
Конечно, моя госпожа. Ваше общество одно удовольствие. А как вы играете на флейте!
Не смущай меня, Юи-эр, Ло Фэй приложила руку к порозовевшим щекам.
Она права! Ваша музыка прекрасна, наставница. Никто не сможет превзойти вас.
Не будь так уверен. В Шанлу есть более талантливые музыканты.
Вот отправлюсь туда и узнаю, бодро воскликнул Джингшен и встал из-за стола. Кто-нибудь знает, когда отправляется корабль в Джучжи?
В Джучжи? переспросила Юи-эр. Все корабли на материк отправляются через два дня. Вы уезжаете, господин?
Джингшен кивнул и стал расхаживать по комнате, задумчиво рассматривая свитки с искусно нарисованными иероглифами на стенах.
Тебе нужно приготовить вещи к отъезду, наставница тоже поднялась и поправила длинные рукава. Юи-эр, поможешь с этим?
Не надо, я сам справлюсь, остановил её юноша. Сейчас отдохну и приступлю.
Верно, Ло Фэй направилась к лестнице. Лучше собраться заранее, чем бегать по всему дому в последний момент. Выбирай тщательно, тебе предстоит пробыть в плавании несколько недель.
Джингшен допил чай, поблагодарил служанку и поднялся на второй этаж вслед за Покровительницей. Перила, как и колонны в прихожей, украшала резьба из облаков и звёзд. Коридор вёл мимо многочисленных залов: библиотеки, музыкальной комнаты, ещё одной гостиной, кабинетов и галереи с изысканными картинами. Ло Фэй обожала всё, что связано с искусством, поэтому художникам, поэтам и музыкантам её Обитель показалась бы раем.
Комната Джингшена находилась в восточной части дома. Он открыл дверь и сразу обратил внимание на смятые шёлковые одеяла на кровати: забыл убрать перед уходом. Служанки никогда не заходили в спальни по просьбе Ло Фэй, которая терпеть не могла вмешательства в чье-либо личное пространство.
Джи подошёл к окну, из которого виднелась рыночная площадь, распахнул ставни, чтобы комната наполнилась свежим воздухом, и начал рыться в шкафу. На дне лежал большой дорожный мешок. Юноша отряхнул его от пыли и принялся собирать вещи в дорогу.
Через час в мешке уже находилась стопка кафтанов, рубашек и штанов, тёплая накидка, гребень для волос, бумажные талисманы, кинжал в ножнах, стопка бумаги, кисть с тушечницей и другие мелочи. Не забыл Джингшен взять пару книг из библиотеки, чтобы не заскучать в течение долгого плавании на корабле. Один раз он был вынужден сходить на кухню и попросить набор простой глиняной посуды и не скоропортящейся еды: неизвестно, как часто придётся обедать в тавернах. Кухарка удивилась внезапному отъезду юноши и сунула ему в руки целую гору вяленого мяса и рыбы, кореньев и сухофруктов.
Вечером, пока Джи стоял у стеллажа со свитками и вспоминал, чего не хватает в дорогу, к нему подошла Ло Фэй.
Надеюсь, ты взял самое главное, без чего ты и шагу ступить не сможешь в Шанлу.
Джингшен обернулся к наставнице, чьи серые глаза с клубящимся в радужках туманом отражали оранжевый свет горящих в гостиной фонарей.
Без еды? Её я взял, Джи посмотрел на потолок, размышляя. Или вы про карту? Где мне её взять?
Карту ты можешь купить в северном порту. По правде сказать, без неё ты не заблудишься. Насколько я знаю, в Джучжи от порта идёт прямая дорога. Но, чтобы купить карту, тебе понадобятся деньги, заметила Ло Фэй, выделяя последнее слово.
Ах да, деньги, Джингшен рассмеялся и хлопнул себя по лбу. У меня есть небольшие запасы, которые я накопил за помощь жителям, и мамино наследство. Надеюсь, этого хватит.
Прими от меня кошелёк, наставница запустила руку за пояс и вытащила увесистый мешочек с золотыми монетами внутри. Денег должно быть достаточно, чтобы не тревожиться о еде и ночлеге несколько месяцев. Здесь, на островах, тебя накормят и приютят бесплатно, потому что ты всем известен. Тебя уважают, ведь ты бессмертен, а значит близок по статусу к богам. Но на материке ты будешь не более, чем безымянным и неизвестным странником. Не забывай об этом и не сильно полагайся на людскую доброту, Ло Фэй строго посмотрела на Джингшена. Миром правит выгода. И не важно, родился ты тысячу, пятьсот или семьдесят лет назад этот закон не меняется. Будь осторожен и сохраняй бдительность.
Джингшен взял у неё мешочек, чувствуя тяжесть в ладони.
Наставница, вы говорите как моя мать, грустно улыбнулся юноша. Она тоже просила ни на что не надеяться и никому не доверять.
Потому что мы были во внешнем мире, в отличии от тебя.
Кто знает, может мир изменился! развёл руки Джингшен. Всё-таки, вы четыреста лет не покидали острова.
Да, но бесчестные и алчные люди есть во все времена. Понимаешь, Джингшен, наставница расправила складки платья и села за стол. Люди, живущие под влиянием бессмертных, немного отличаются от тех, кем правят чиновники и Рубиновая Императрица. Пятьсот лет назад закончилась эпоха раздробленности, и было принято решение объединить ближние страны и прилегающие к нему острова в одно государство. Хэ и Юйлань согласились присоединить свои земли к Шанлу, но последняя попросила оставить ей право властвовать над своими землями. Первый император Топаз, сам, по слухам, был не совсем человеком, поэтому с уважением отнесся к просьбе бессмертной, девушка взяла из фарфоровой вазы подлунник и погладила его нежные лепестки. Став Покровительницей, я выдвинула такое же условие. Так что Туманные острова и Долина Лотоса географически входят в Шанлу, но политически являются обособленными.
Помню, вы рассказывали об этом в школе, когда я был маленьким. Земли объединились, чтобы облегчить торговлю по стране и все жители в равной степени могли получать лекарства из Долины Лотоса, овощи из Долины Журавлей, древесину и торф из Долины Мха, металлы и горные породы из Долины Камней и зерно с наших островов. Выгодное решение.
На мой взгляд, жители тех земель, где правят бессмертные, отличаются более высокими моральными принципами. Мы все помогаем друг другу.
Джингшен подошёл к столу и тоже взял цветок в руки. Ему хотелось увидеть мир, но его тревожило, что наставница может оказаться права и не везде так же безмятежно и легко, как на Туманных островах, маленьком рае посреди Звёздного моря.
Береги себя, тяжело вздохнула Ло Фэй. Путешествия таят в себе не только открытия, впечатления и интересные знакомства, но и опасности и разочарования. Результат не всегда важен как то, что ты обретаешь в ходе своего пути. Пройдя через все испытания, ты познаешь жизнь и найдешь себя. Так же, как когда-то я обрела себя на этом острове. Я буду молиться за тебя и ждать твоего возвращения, мой любимый ученик. Ты вернешься уже опытным и повзрослевшим.