Павловская Ольга Анатольевна - Похищенная синьора стр 24.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 449 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

 Я хотела, чтобы Марсель поехал. Только вот, судя по всему, мой брат покинул Париж раньше нас. И я понятия не имею, где он сейчас. Честно говоря, я скрыла его бегство от месье Дюпона.

Ну вот, наконец-то она призналась Скинув с себя этот груз, Анна вздохнула с облегчением.

Кустистые брови Пьера снова уползли под козырек, а в следующую секунду он рассмеялся:

 Ты напрасно боишься месье Дюпона, дорогая. Хотя, наверное, со стороны он кажется очень грозным. Мы с ним вместе через многое прошли. Оба были на Великой войне. Сам он родом с юга и тогда участвовал там в сопротивлении. Возглавлял отряд, который вел наблюдение за немецкими аэродромами, и организовывал пути эвакуации для британских солдат.

Примечания

1

 Старые мастера общее, достаточно условное обозначение западноевропейских художников, работавших в исторический период с начала эпохи Возрождения до примерно 30-х гг. XIX в. (Здесь и далее примеч. пер.)

2

 «Джоконда» (фр.).

3

 «Не трогай» (фр.).

4

 «Не трогайте. Соблюдайте тишину, пожалуйста» (фр.).

5

 Имеется в виду Оспедале дельи Инноченти «Приют невинных», сиротский дом, построенный во Флоренции в 1-й половине XV в.

6

 Женская шляпка-«колокольчик», модная в 1920-х начале 1930-х г. (фр.)

7

 Национальные музеи (фр.).

8

 Великой войной в Европе называли Первую мировую (19141918).

9

 Прекрасной эпохи (фр.). Исторический период в Европе с конца XIX в. до начала Первой мировой войны в 1914 г.

10

 Мама (фр.).

11

 Милая?.. (фр.)

12

 Великой любовью, не так ли? (фр.)

13

 Голубушка (фр.).

14

 Немцы! (фр.)

15

 До скорой встречи! (фр.)

16

 Боже мой (фр.).

17

 Сантье район Парижа, центр текстильной промышленности и торговли.

18

 Очень приятно (ит.).

19

 Frateschi букв. братия, монахи (ит.).

20

Букв.: тефтелька (ит.). Ласковое обращение к детям в итальянском языке.

21

 Идеально (ит.).

22

 Пьяцца-делла-Синьория площадь во Флоренции перед зданием Синьории, т. е. правительства Флорентийской республики, которое размещалось в Палаццо-Веккьо.

23

 Дорогой (ит.).

24

 Сорочка (ит.).

25

 Дорогая (ит.).

26

 Собор (ит. Duomo). В данном случае имеется в виду кафедральный собор Санта-Мария-дель-Фьоре во Флоренции.

27

 Уток поперечные нити ткани, расположенные перпендикулярно к нитям основы.

28

 Матерь Божия! (ит.)

29

 Идите сюда! (фр.)

30

 Да, мадам (фр.).

31

 Бутерброды с ветчиной (фр.).

32

 Спокойной ночи, мадемуазель (фр.).

33

 Школа Лувра (фр.)  парижский вуз, выпускающий специалистов по истории искусств, археологии, антропологии и эпиграфике.

34

 Привет, красавица (ит.).

35

 Пекарнях (ит.).

Ваша оценка очень важна

0

Дальше читают

Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3