Анастасия Волжская - Брачная игра сестер Блэкторн стр 6.

Шрифт
Фон

Это было уже слишком.

 Я плохо себя чувствую, милорд. Прошу меня простить.

 Андреа,  тихо шепнула матушка, но я была непреклонна.

Вежливо, но твердо убрала руку с широкой ладони. Капитан препятствовать не стал, выпустив мои пальцы.

 Желаю скорейшего выздоровления. Что до вальса, не расстраивайтесь.  Он наклонился, ловко вписывая свое имя на пустую страницу бальной книжки.  В другой раз. Леди Шерилин, леди Андреа.

«Ну уж нет,  твердо решила я.  Другого раза не будет».


Избегать новой встречи удавалось почти две недели. Я тщательно следила за перемещениями соседа Мод с ног сбилась, вылавливая в Вестхилле, куда слуги окрестных поместий приезжали за продовольствием, малейшие крохи сплетен о лорде Крейге. И если где-то ждали молодого капитана к ужину, я старалась отказаться, сославшись на женские недомогания.

Тогда лорд Крейг взял за правило появляться в самых неожиданных местах, заставая врасплох. Обед с девицами Эмберли. Прогулка по Вестхиллу. Воскресное утро в городской церкви. Конная прогулка вдоль реки, разделявшей владения Крейгов и Толли. Это могло бы напоминать ухаживания, если бы я не знала, что скрывалось за интересом лорда Крейга на самом деле.

Азарт. Уязвленная гордость.

И пустота.

Лорд Уэсли Крейг ничего ко мне не чувствовал.

Но у всех на глазах продолжал вести себя так, словно был искренне увлечен мною. Будто специально проверял на прочность, ожидая ответного шага. В сером взгляде то и дело мелькал насмешливый вопрос «когда?» и уверенность, что я уступлю не сегодня так завтра. Кажется, капитан, несмотря на приличный боевой опыт, не слишком привык к долговременной осаде.

Я же Стыдно признаться, но я с не меньшим азартом втянулась в эту игру, наотрез отказываясь сдаваться. Отмалчивалась, избегала танцев, упрямо ссылаясь на дурное самочувствие и золотянку. И подарки бы отсылала, если бы не мама.

Вот надо же было выдумать прислать с посыльным полдюжины батистовых платков с вышитыми инициалами А.Б.

«Не забывайте об обещанном вальсе,  гласила записка.  С пожеланиями скорейшего выздоровления, У.К.»

Намек я уловила. А вот мама нет. Даже хотела пригласить соседа на обед, и отговорить ее удалось лишь чудом.

«Спасибо вам, капитан, за подарок и неоценимую услугу!»

О том, что лорд Крейг появится на вечере у лорда Толли, куда мы с мамой были приглашены заблаговременно еще в конце зимы, я, конечно, знала. Во всяком случае, догадывалась мужчины сумели найти общий язык еще во время бала в Эмберли-холле. Я надеялась, что затеряюсь в суете бального зала среди других юных особ. Для маскировки надела воздушное нежно-розовое платье того отвратительного оттенка, который отчего-то любили все незамужние девицы.

Не помогло.

 Леди Андреа.

Я неохотно подняла голову, встречаясь взглядом со злодейскими серыми глазами. Сердце совершило неприятный кульбит, ухнув куда-то в желудок.

 Лорд Крейг.

«Уйдите, пожалуйста, уйдите»,  проговорила мысленно, надеясь, что во мне внезапно пробудятся способности заклинателя разума и несносный сосед испытает непреодолимое желание оставить меня в покое.

Куда там.

 Вы выглядите намного лучше, несмотря на то, что розовый совершенно не ваш цвет. Должно быть, золотянка уже отцвела?

Вот что ему стоило промолчать?

 Этот цвет называется пыльная роза, милорд,  ответила сердито.  А золотянка в наших краях цветет до середины лета.

 Ничего, с приглашением на пикник я подожду,  обаятельно улыбнулся сосед.  Вы позволите? В бальном зале цветущего врага чувствительных носов не замечено. Лично проверил.

И протянул руку недвусмысленно приглашая меня на танец. У столика с напитками завистливо ахнула дочь лорда Толли, только-только подходящая к брачному возрасту.

«А я ведь собиралась избегать его»

Упрямо тряхнула головой Блэкторн я или кто? Как решила, так и сделаю.

 Простите, милорд, но вынуждена отказать. Я  Лорд Крейг кивнул на висящую на запястье бальную книжку, куда еще в день нашей первой встречи вписал свое имя, намекая, что аргумент «занята» принят не будет.  Очень устала.

Улыбка чуточку померкла.

 Нет смысла набивать себе цену, леди Андреа. Такие игры вам не идут. Да и я не гончий пес, живущий ради охоты на строптивую дичь. Давайте обойдемся без притворных «не хочу»  ваш интерес ко мне очевиден. Прошу. Обещаю рассказать все, что вы так жаждали узнать на веранде.

Я отшатнулась, гневно сверкнув взглядом.

 Вы ошибаетесь, милорд.

 Я видел, как вы смотрели на меня на балу в Эмберли-холле,  темная бровь иронично изогнулась.  Как искали в толпе, ловили каждое движение. Опыт позволяет мужчине легко считывать подобные знаки.

 А вы, стало быть, опытный мужчина, милорд?

 Да,  не моргнув глазом, ответил капитан.  Скажу прямо, для вас, леди Андреа, в этом есть только плюсы. Я знаю, чего хочу от жизни и от женщин. И могу многому научить такую маленькую бунтарку, как вы.

В сером взгляде отчетливо читалась снисходительная насмешка. И это задело куда сильнее, чем хотелось бы. Так пресыщенные жизнью столичные франты смотрят на юных провинциалок, считая, что те в своем захолустье настолько изголодались по мужскому вниманию, что готовы кинуться на шею первому предложившему. Я видела у него подобный взгляд уже не впервые

Да что он возомнил о себе, этот лорд Крейг? Какое имел право вести себя так, как будто я, дочь полковника Блэкторна, была одной из его продажных любовниц?

Ну уж нет!

 Что ж, милорд,  твердо проговорила, глядя в наглые серые глаза,  я тоже буду с вами честна. Я прекрасно слышала все, что вы говорили о женщинах и браке. И скажу прямо: любое общение с мужчинами, подобными вам, вызывает у меня отвращение. Я леди, лорд Крейг, и не собираюсь заменять вам управляющего, друзей или, упасите боги, любовницу. Ваши взгляды, да и вы сами, мне глубоко противны. А потому попрошу более не искать со мной встречи.

Я гордо вздернула нос, абсолютно уверенная, что сказанного достаточно, чтобы раз и навсегда избавиться от общества невыносимого соседа или хотя бы свести наше общение к необходимому минимуму. На предыдущих навязчивых ухажеров такое действовало безотказно. Джайлз Уэйд, например, уехал не попрощавшись.

Вот только на капитана Крейга мои слова не произвели нужного впечатления. Наоборот, в серых глазах промелькнула какая-то хитрая искра, которая мне совершенно не понравилась.

 Отвращение и злость, леди Андреа, очень далеки от равнодушия. Судя по тому, с каким упорством ваша горничная интересовалась мной и моими делами, вы не слишком-то честны с собой в отношении собственных чувств.

Щеки вспыхнули.

 Да с чего вы взяли, что вы мне интересны?  вспылила я.  Мне на вас

 Чихать?  с усмешкой подсказал лорд.

 Плевать.

 Этого вы, к счастью, пока не делали. И не смотрите так, будто вот-вот исправите упущение.

 Мне на вас метафорически плевать. Если вы, конечно, знаете такое слово.

 В самую душу попали.  Капитан картинно дотронулся до груди на уровне сердца.  Одним метким плевком. Бессердечная.

И потянулся вперед, будто хотел прикоснуться ко мне.

Я замерла. Пальцы правой руки сжались, словно охватывая рукоять несуществующей шпаги. Кожу под тонкой кружевной перчаткой закололо. Такого не было давно за годы изнурительной практики с Джаспером я научилась держать себя в руках. Но стоило появиться лорду Крейгу

Усилием воли я усмирила вскипевшую от негодования кровь Блэкторнов.

 Идите за утешением к своим друзьям, милорд. Уверена, они помогут вам найти ту, что излечит нанесенную мной душевную рану.

 А я так надеялся на вашу благосклонность. Ночами не спал, думал о вас.

 Зря надеялись. Повторюсь, вы мне неинтересны.

 Ни капельки?

 Совершенно.

 Жаль,  без капли досады пожал плечами капитан.  Когда вы передумаете, леди Андреа, может быть уже поздно.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3