Рада, что у нее такие дивные природные локоны; со временем им цены не будет, отметила тетя Клара, склонив голову набок и разглядывая племянницу.
Раз уж приехал твой дядя, я более не настаиваю, чтобы ты повторяла все пройденное за прошлый год. Однако надеюсь, что ты не все свое время потратишь на всякие буйные спортивные развлечения, добавила тетя Джейн, с видом мученицы выплывая из гостиной.
Тетя Джесси не произнесла ни слова, только поцеловала племянницу и глянула на нее с нежным состраданием после этого Роза ненадолго прижалась к ней, а потом проводила до самой двери благодарным взглядом.
Когда все разъехались по домам, доктор Алек целый час мерил в сумерках шагами вестибюль первого этажа, так глубоко уйдя в свои мысли, что на лице хмурость то и дело сменялась улыбкой и он раз за разом останавливался и погружался в задумчивость. А потом вдруг проговорил, едва ли не вслух, как человек, принявший окончательное решение:
Ничто мне не мешает начать прямо сейчас, придать ее мыслям новое направление, потому что пророчества Сары и наставления Джейн и так уже превратили бедняжку в загнанного зверька.
Он порылся в одном из сундуков, стоявших в углу, вытащил оттуда шелковую подушку с изящной вышивкой и замысловатого вида чашку из резного темного дерева.
Для начала сойдет, решил он, взбивая подушку и протирая чашку. Не надо приниматься за дело слишком энергично можно Розу напугать. Стану приваживать ее мягко, ненавязчиво, пока не завоюю ее доверие, а уж потом она будет готова на все.
Как раз в этот момент из столовой вышла Фиби с черным хлебом на тарелке горячие сухарики Розе на ужин не полагались.
Дай-ка я тебя слегка разгружу, сказал доктор Алек и, взяв с тарелки изрядный ломоть, отправился в кабинет, оставив Фиби ломать голову, чего это он такой голодный.
Она бы ломала голову еще сильнее, если бы увидела, как он налепил из хлеба аккуратных облаток и сложил их в симпатичную шкатулочку из слоновой кости, предварительно вытряхнув из нее какие-то другие снадобья.
Ну вот! Хотят, чтобы она принимала лекарства, пропишу ей это, безвредное. Так я смогу поступать по-своему, не вызывая никаких скандалов, а соль шутки выложу после того, как мой эксперимент увенчается успехом, пробормотал он, готовя свои пилюльки и сильно в этот момент напоминая мальчишку-озорника.
Роза негромко наигрывала на фисгармонии, стоявшей в зале второго этажа, оттуда музыку могла слышать бабушка Мира; по ходу всего разговора с пожилыми дамами дядя Алек вслушивался в нетвердую детскую игру и думал про другую Розу, которая когда-то играла для него.
Когда часы пробили восемь, он окликнул племянницу:
Девочке моей пора спать, а то она не встанет спозаранку а у меня на завтра столько замечательных планов! Пойдем покажу, что я тебе нашел для начала.
Роза тут же подбежала к дяде и с радостным вниманием стала его слушать, он же внушительно произнес:
Скитаясь по всему белому свету, я набрел на множество отличных лекарств, а поскольку они еще и на вкус хороши, полагаю, тебе стоит их попробовать. Вот это подушка с целительными травами, которую мне подарила в Индии одна мудрая старушка. Она набита шафраном, маком и другими успокаивающими растениями; так что клади на нее головку, спи спокойно без всяких снов а утром просыпайся без головной боли.
Что, правда? Как от нее дивно пахнет! И Роза охотно приняла от дяди милую подушечку и осталась стоять, вдыхая несильный, но приятный аромат; доктор же тем временем описывал второе лекарство:
Вот чашка, про которую я тебе рассказывал. Говорят, что свои целебные свойства она проявляет только в том случае, если ты наполняешь ее самостоятельно; придется тебе научиться доить корову. Я покажу как.
Боюсь, у меня ничего не получится, ответила Роза, но все же посмотрела на чашечку с большой приязнью, потому что на ручке ее выплясывал забавный чертенок, готовый с размаху плюхнуться вниз, в белое море.
А тебе не кажется, Алек, что ей нужно что-то посущественнее молока? Я буду очень переживать, если она не выпьет на ночь ничего укрепляющего, сказала бабушка Биби, которой этот новый способ лечения явно показался подозрительным, она больше доверяла старомодным снадобьям, чем всем магическим чашкам и маковым подушкам Востока.
Мадам, если вы так считаете, я, разумеется, дам ей пилюли. Состав незамысловатый, их можно принимать в больших количествах без всякого вреда. Известно ли вам, что гашиш экстрагируют из конопли? Так вот, это вытяжка из ржи и кукурузы, ею много пользовались в старые времена, надеюсь, что она вновь вернется в обращение.
Надо же, какая невидаль! изумилась бабушка Биби, надевая очки, чтобы внимательнее разглядеть пилюли, причем на лице ее читался столь уважительный интерес, что доктор Алек едва не утратил свою серьезность.
Одну из них примешь утром, а теперь спокойной ночи, моя душа, сказал он и с ласковым поцелуем отправил свою пациентку восвояси.
Как только она скрылась из глаз, он запустил в волосы обе пятерни и воскликнул с комической смесью тревоги и озорства:
Уж поверь мне, тетушка: как подумаю о том, какое я на себя взвалил бремя, мне сразу хочется сбежать и не возвращаться до самого Розиного восемнадцатилетия!
Глава пятая
Пояс и сундук
Когда на следующее утро Роза вышла с чашкой в руке из своей спальни, первым делом она увидела дядю Алека: он стоял на пороге комнаты напротив и, похоже, внимательно ее осматривал. Услышав шаги племянницы, он обернулся и запел:
Ты зачем, голубушка, утром во саду?
Я свою коровушку подоить иду, откликнулась Роза, помахав чашкой, после чего они дружно и складно допели куплет.
А больше они ничего сказать не успели, потому что из комнаты дальше по коридору высунулась голова в ночном чепце столь крупном и нарядном, что он напоминал капустный кочан; раздался изумленный возглас:
Господи всемогущий, что вы делаете в такую рань?
Прочищаем трахею перед грядущим днем, мадам. Скажите, тетушка, могу я занять эту комнату? поинтересовался доктор Алек, отвешивая моряцкий поклон.
Занимай любую, кроме той, где живет сестра.
Благодарствую. А могу я обшарить чердаки и закоулки и обставить ее на свой вкус?
Мальчик мой, ты можешь даже перевернуть дом вверх тормашками, главное поживи в нем подольше.
Великодушное предложение. Поживу, мадам; вот он, мой маленький якорь, так что на сей раз я еще успею вам надоесть.
Ну уж нет! Надень пальтишко, Роза. Следи, чтобы она не переутомилась, Алек. Да, сестра, иду!
И кочан капусты стремительно исчез.
Первый урок доения дался им нелегко, но несколько раз сильно перепугавшись и бесчисленное количество раз не добившись толку, Роза все-таки сумела наполнить чашку, пока Бен держал Зорьку за хвост, чтобы она им не размахивала, а доктор Алек не давал ей таращиться на новую молочницу, которой и то и другое сильно мешало.
Похоже, ты замерзла, хотя и много смеялась. Пробегись-ка по саду, чтобы щечки разрумянились, сказал доктор, когда они вышли из коровника.
Дядя, я уже слишком большая, чтобы бегать; мисс Властер говорит, что девочкам старше десяти лет такое не пристало, чопорно отозвалась Роза.
Позволю себе поспорить со всякими мадам Ворчустер и Ругастер; как твой врач, приказываю тебе бегать. Вперед! распорядился дядя Алек и взмахнул рукой, да так, что Роза припустила со всех ног.
Чтобы порадовать дядю, она долго носилась между клумбами, а потом вернулась к нему на крылечко и плюхнулась на ступеньку, пытаясь отдышаться, щеки алели так же ярко, как и косынка у нее на плечах.
Умница моя; смотрю, ножки твои не утратили резвости, хотя ты и старше десяти. Вот только пояс у тебя застегнут слишком туго, ослабь его вздохнешь вольготнее и не будешь так пыхтеть.