Романов Константин - Верное сердце стр 6.

Шрифт
Фон

 Припадки случаются, Порлехт, это верно. Но она не пьёт после того, как отец её публично прогнал плетьми по Аргесалу.

 Может, наркотики какие?  прошептал кто-то.  Зачем она травы и грибы собирает-то?

 Не приведи Всеотец, Ольта,  выругалась Нарнетт, показавшись в полный рост из-за кустов.  Я в отличие от отца плетьми не ограничусь.

 Дорогуша, у нас гости!  воскликнул горец, напоминающий оборванца с тряпье.  И их много А Что это я вижу такое? Оружие в нашем лесу? Мой властелин! У них оружие!

 Изъять!  послышалось из земляной хибары.  Всех в погреб!

 Стойте! Уберите оружие!  крикнула чародейка.

 Это тоже твои друзья, доченька?  спросил танцор и певец.

 Да, это мои друзья!  отвечала Ольта.  И они такие же безобидные!.. Проклятье

Из-под земли вырвались корни, что сбили с ног вооружённых мечами и арбалетами гвардейцев в несколько секунд. Они схватили бойцов за руки и ноги и потащили в сторону хибары, а какая-то неведомая сила заткнула всем рты скомканными клочками листьев. Нарнетт не шевелилась, испуганно водя глазами по поляне.

 Моя госпожа, не бойтесь!  отозвалась Ольта.  Вы безоружны, вас не тронут!

Дворянка сменила испуг на гнев в считанные доли секунды.

 У тебя тоже есть повелитель? Точнее повелительница?  хмыкнул незнакомец.  Значит, мы с тобой похожи ещё больше, чем ты рассказала!

 Что здесь происходит?!  очухалась Нарнетт.  И куда поволокли моих людей?

 Она мне или тебе, дорогуша?  спросил незнакомец.

 Мне кажется, что

 А, впрочем, какая разница,  с лёгкой долей сарказма перебил Ольту косматый артист.  Нету твоих людей, девочка. И не будет.

 Девочка?!  чуть не сорвалась герцогиня.  Эта девочка может приказать спалить этот чёртов лес через неделю! Ты хочешь этого, СТАРИК?!

 Не кричи, дитя, я тоже кричать умею. А по поводу того, чтобы спалить лес Ну со связанными руками и ногами тебе это будет сложно сделать

Со стороны хибары показались две волны новых корней, словно земляные черви двинувшиеся в сторону Нарнетт.

 Госпожа, не грубите им!  взмолилась Ольта.  Они этого не любят!

 Норзе, прекрати свои игры,  послышалось из хибары.  Поразвлекался и хватит.

 Слушаюсь, повелитель,  поклонился хибаре чудак по имени Норзе.

Коренья резко пропали под землёй. Ольта и Нарнетт облегчённо вздохнули.

 С кем имею честь?  бросила герцогиня в сторону хибары.

 С тем, кого вы ищите. Я успел допросить ваших людей. Не бойтесь, можете войти.

Нарнетт, испуганно оглядываясь, направилась в сторону земляной хибары. Чудак провожал странноватым и насмешливым взглядом.

 Ольта, а ты?  спросила герцогиня.

 А она продолжит петь со мной!  ответил косматый.  Давай, девочка, потанцуем?

 У меня нет выбора, госпожа,  пожала плечами чародейка.  Давай, Норзе, новый круг!

 Только не на пустой желудок, дитя!  усмехнулся чудак, подняв из-за служащего скамьёй бревна бутыль со странным содержимым.

На гневный и непонимающий взгляд Нарнетт Ольта ответила новым пожиманием плеч.

Изнутри хибара соответствовала своему внешнему состоянию. Едкий букет из десятков и сотен видов трав и цветов не позволял определить, что конкретно готовится в этом доме. Повсюду стояли колбы и котлы, в половине из них что-то варилось. Было здесь и одно спальное место мховая подушка и спрессованные листья, склеенные какими-то растворами. Нарнетт посчитала странным, что в небольшом доме, поделённом на прихожую в центре, лабораторию-кухню слева и «комнату» справа от входа всего одно спальное место. Хотя отшельник должен был жить со своим слугой под одной крышей.

 Вас зовут Абалтун?  обратилась дворянка к сидящему за грубо обструганным столом человеку в огромной меховой накидке.

С каждым шагом Нарнетт отшельник всё меньше походил на человека.

 Абалтун моё имя для местных знахарей, дитя. Моё настоящее имя вы никогда не выговорите. Присаживайся, я не причиню тебе вреда.

 Где мои О, Всевышний!

Лицо отшельника покрывали гнойные струпья. Кожа его краснела и шелушилась, а волосы под капюшоном были растрёпанными и связанными в несколько узелков какими-то странными нитями. Одежда тёмных тонов его, казалось, была грубо сшита из лоскутков и рваных лохмотьев. Нарнетт показалось, что лоскутки сшивались не единожды.

 Это конский волос, дитя. Я отказался от ваших благ давным-давно. У вас это называется, кажется, консерватизмом. За своих людей не волнуйся, они связаны, сидят у меня в погребе. Пускай научатся сначала хорошим манерам, ведь можно мирно поинтересоваться, кто мы, а не выставлять арбалеты и мечи напоказ. Табурет, дитя. Садись.

Герцогиня послушалась, но удивления скрыть не могла:

 Вы Не могу понять

 Можешь обращаться ко мне на ты. В этих горах все равны. Плевать, герцогиня ты или старый отшельник. Да, я представитель лорунал, коренного народа людей этого материка. Поселился тут не так давно, раньше жил севернее. Ваши предки, морнцы, которых ассимилировали вайны, также в своё время переехали сюда из другого мира.

 Лорунар В первый раз слышу Почему мы раньше не знали про вас?

 Нас очень мало.

 Почему?

Отшельник не отрывал взгляда от миски, которая постепенно наполнялась странными травами и стеблями длинных растений, похожих на вырвиглазку.

 Потому что сначала нашу свободную страну уничтожили эльфы, когда они контролировали значительную часть этого материка, а затем нас добили негуры, величайшая нация людей этого мира. По правде сказать, мы сами никогда не считали себя людьми. И не бойся, мои болячки не заразны.

 А насколько вас мало?  герцогиня нарушила серьёзное правило этикета, без спроса взяв со стола несколько травинок и корешков для изучения.

 Тот, что похож на куриную лапу,  это ибитовый корень,  заметил отшельник.  Можешь съесть один, мне не жаль. Он помогает пищеварению. Растёт только в горах.

 У меня всё хорошо с пищеварением Нарнетт отложила травинки и корешки в сторону.

Она всё ещё боялась отшельника. И его мир.

 Твоё право, дитя. Отвечая на твой вопрос До дюжины, возможно. Я, конечно, не лазал по горам Тахон, которые вы называете Морнгерос, но уверен, кто-то из моих родичей живёт на восточных побережьях Кахалари или Апалаи, как говорят в вашей стране. Земли, между вашим королевством на юге и

королевством магов Акадар Фрадур на севере, я знаю.

 Там не только маги живут,  отшельник осмотрел содержимое котла, добавил туда настойку со стола.  Ещё гномы, гремлины, полурослики. Чудные коротышки такие.

 Чудные Народ гномов зовётся мранками, их государство так и называется: Мранкирское царство. Хмм Вы То есть ты заговариваешь мне зубы?

 Разумеется. Я успокаиваю твою психику. Ты ведь напугана. Ожидала увидеть здесь очередного лесного колдуна, а нашла какое-то человекоподобное чудовище.

Нарнетт задумалась, ещё раз оглядела великана, напоминающего друида.

 Ты похож больше на человека, чем на монстра,  сказала она.  И в мыслях не было назвать тебя

 Но это правда. Даже знахари, что отправили тебя ко мне, так считают. Я столько раз предлагал им переселяться ко мне в Дер'юхар. Но они всегда вежливо отказывались. Я бы защитил их, несмотря на опасности, что царят в вашем герцогстве. Навроде охоты на ведьм.

 А зачем они тебе здесь?

 Я хотел учить их постигать законы нашего мира. Законы сотворения первичной ткани. Не хотелось бы оскорблять вашу науку, но даже уничтоженный мой народ понимает в устройстве этого мира куда больше, чем все ваши развитые государства вместе взятые. Хотя мы не строили университетов, как люди, не извлекали информацию из опыта горного и промышленного дела, как карлики, и не говорили с природой, как эльфы. Хотя многому эльфы научились как раз у нас.

 Вы бережёте свою мудрость из поколения в поколение?

 Можно и так сказать,  Абалтун продолжал размешивать травы в глиняной миске.  Но, уничтожив и ассимилировав остатки нашей цивилизации, вы, крупные народы людей и иных гуманоидов, потеряли духовного наставника в этом мире. Вы слепы, ибо вести вас некому.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3