Ты с ума, что ли, сошел? недоумевал Андерсон.
От увиденного Гранд был в шоке, но больше всего поразило то, личность того, кто бросил ему вызов: стеснительный и скромный парень, избегающий риска, вдруг открылся с неожиданной стороны.
Энтони, угомони его, иначе В этот момент часы начали бить полночь. Черт бы тебя побрал! вознегодовал Андерсон и, отталкивая Оливера в сторону, бросился в подвал. Тони побежал следом, бросив на ходу:
Уходи отсюда, живо!
Оливер как ни в чем не бывало рванул к выходу, впрыгивая в экипаж со словами:
Гони!
Тем временем опиум завладел телом Андерсона, делая его жесты размашистыми, а движения нескоординированными. Мужчина бежал вниз по лестнице, шарахаясь от стены к стене и размахивая факелом. Все его планы летели в тартарары.
Оливер, вот сука! негодовал он. Ну ничего, я все равно это сделаю.
Подбежав к клетке, обнаружил, что та пуста. Он вошел внутрь и факелом осветил все углы, но внутри никого не было. Энтони стоял и наблюдал за происходящим. План по спасению девушки удался, что не могло его не радовать.
Где она? растеряно спросил Андерсон у друга.
Кто? растерялся тот.
Девка!
Не знаю, и начал пятиться в сторону выхода.
Найти! Срочно разыскать эту рыжеволосую бестию! взревел Андерсон что есть мочи.
Энтони, понимая, что ситуация выходит из-под контроля, побежал к выходу. Андерсон последовал за ним, но, запутавшись в полах халата, упал и от удара головой об пол потерял сознание.
Энтони не оборачиваясь помчался по ступенькам вверх. Выбежав из подвала, он влетел в экипаж и был таков.
Андерсон очнулся только утром, в своей постели. В голове звенело. Воспоминания о прошедшей ночи не хотели возвращаться. Он позвонил в колокольчик, и в комнату тут же вошел слуга.
Что произошло? прохрипел он.
Вы упали в подвале и ударились головой, но травма несерьезная, только небольшая шишка, сэр, пояснил тот.
Как оказалось, слуги, найдя его в подвале, притащили в спальню.
Принеси воды! прохрипел хозяин.
Дворецкий удалился. Андерсон лежал и смотрел в потолок, пытаясь вспомнить вчерашний вечер, но безуспешно. Головная боль не давала возможности сосредоточиться. Ближе к вечеру память начала возвращаться.
У-у-у-у, черт бы побрал этого Эльфа. Ну ничего, ее найдут, никуда она от меня не денется, шипел он, стиснув зубы. Но как ей удалось сбежать? Ей явно кто-то помог но кто осмелился? Я это выясню, и тогда
Он замолчал. В голове стучало, и это не дало завершить фразу.
Глава III
На следующий день силы вернулись к молодому хозяину, и он решил навестить Энтони в надежде, что визит поможет пролить свет на загадочное исчезновение девушки тот все время находился с ним и, возможно, мог что-то заметить.
Андерсон никогда не бывал с визитом у Льюисов, и то, что он решил наведаться к другу, стало для Тони неприятным сюрпризом. Но сюрприз ждал и Андерсона.
К парадному входу поместья Льюисов подъехал экипаж. Тони не сразу понял, что за гость к нему пожаловал, но, когда ему сообщили, было уже поздно, и вслед за слугой вошел сам гость.
Привет! Не ждал? поздоровался Андерсон, деловито войдя в гостиную.
Да, удивил! Столько раз приглашал, но ты так ни разу не собрался! Что привело тебя? скрывая нервозность, поинтересовался Энтони. Чаю или чего покрепче?
Чаю! сухо ответил гость, усаживаясь в кресло.
Молодой человек распорядился принести чай и легких закусок. В это время Агнес была на кухне. Никто не знал ее историю, и потому ее приняли как новую служанку. Девушка была невероятно благодарна Энтони за спасение, и услышав пожелание владельца, захотела быть максимально полезной и вызвалась самостоятельно выполнить его распоряжение. В тот момент она понятия не имела, кто приехал к хозяину. Если б только она могла бы угадать личность гостя и предположить, чем ее рвение обернется.
Энтони ждал ответа на вопрос, сверля гостя глазами.
Позавчера ты со мной был весь вечер, так? наконец начал он.
Тони кивнул.
Может быть, видел что-то подозрительное? Девка как в воду канула. Мне необходимо найти ее, рассуждал Андерсон, сама она не могла сбежать, ей явно кто-то помог.
Не успел Энтони сказать и слова, как в гостиную вошла Агнес, грациозно неся поднос с угощениями. У Тони вытянулось лицо, лишь только он увидел ее, Андерсон же сидел спиной к входу и не сразу понял, в чем дело. Заметив странную реакцию друга, он стал медленно оборачиваться. Девушка уже подходила к столу, когда увидела прежнего хозяина, и от неожиданности уронила поднос.
Агнес? Что, черт возьми, здесь происходит? Я требую объяснений! взревел гость, вскакивая с кресла. Почему она находится здесь, когда ее ищут по всей округе?
Энтони в первый раз в жизни почувствовал, что его застали врасплох. Он никак не мог предположить такой ситуации и поэтому плана у него не было.
Агнес, можешь идти, и пусть миссис Лот уберет здесь, как только мог спокойно обратился молодой человек к побелевшей от страха девушке.
Никуда она не пойдет и сию минуту вернется в Блэквин, заявил гость и попытался схватить девушку за руку.
Ты что, оглохла, я приказал тебе уйти! выкрикнул Тони.
Девушка вздрогнула и, опомнившись, убежала.
Что-то я не понимаю твоих претензий. Ты же сам отдал ее мне в уплату карточного долга, напомнил Энтони.
Что? Этого не может быть! Разговор шел о конюхе, не о ней.
Андерсон, если не умеешь пить, то заканчивай с этим. Вот купчая, здесь черным по белому написано, кто продает и кого, Тони развернул документ, указывая на подпись и печать Андерсона.
Гость от возмущения пришел в бешенство. Он схватил бумагу и пробежал текст глазами.
Вот оно что. Ах ты, сукин сын, провести меня решил?
Энтони молчал. Андерсон, опешив, стоял посреди гостиной, сжимая от злости кулаки. Все, что произошло, было тщательно спланировано, и теперь стало ясно, кто за его спиной вступил в сговор и сорвал его планы.
Да, это так. Я больше не хочу иметь с тобой ничего общего. Прошу покинуть этот дом и больше никогда не переступать его порог.
Энтони был уже вне себя от злости, выдворяя непрошеного гостя.
Ты об этом пожалеешь! Все пожалеете, ей все равно не жить! орал Андерсон, покидая особняк Льюисов.
Негодование, злость, ярость кипели в его жилах. Он не мог поверить в то, что его так легко провели. Воспоминания того вечера словно кинопленка прокручивались в его голове, и он снова и снова находил подтверждения тому, что имел место заговор против него.
Предатели, из-за какой-то рабыни разочарованно ухмыльнулся он.
Вернувшись в Блэквин, Андерсон вызвал помощников.
Агнес находится в поместье Льюисов, вы должны привезти ее сюда, приказал он. Можете идти, злобно сверкнул глазами хозяин.
Мужчины переглянулись и, не сказав ни слова, удалились. Жить Агнес оставалось недолго.
***
Андерсон прокручивал в голове произошедшее и никак не мог понять, почему потерял бдительность и не заподозрил подвоха.
Я проиграл битву, но не войну, бормотал он.
Злость была настолько сильной, что черные мысли словно блохи скакали в голове. Он окропил лицо холодной водой, и тут у него неожиданно созрел план. Мысли вдруг стали четкими и ясными, он смог сосредоточиться. Молодой человек, подобно адмиралу, сидел за рабочим столом и разрабатывал план действий. Шансов на проигрыш не было. И вдруг он вспомнил о странной вещице, о которой говорил отец перед смертью, и то, что она способна исполнять желания. Достав дневник, он спешно стал листать его, ища информацию, и тут на пол упал сложенный вчетверо листок. Из дневника Андерсон узнал, что хранилась эта вещь в тайнике. Старший Гранд специально создал его, чтобы артефакт был надежно спрятан. Развернул упавший листок, мужчина начал изучать изображенный на нем рисунок, и после чего направился в подвал. Там, глубоко под домом, под тяжелым камнем, он нашел деревянный сундучок. В нем и лежал желанный артефакт «Меч возмездия».