Глава 11
Изабель
Aviva Grrrls
На следующий день после «похищения» в школе ко мне стали относиться как к жертве: от вчерашнего наказания и урока физкультуры я освобождена, на уроках меня не спрашивают. Я совру, если скажу, что у положения жертвы нет своих преимуществ, но в остальном оно унизительно. Весь учебный день я вижу только сочувствующие взгляды, перешептывания и, конечно же, злобный и настороженный взгляд Линды Джонс.
Когда прозвенел звонок с последнего урока, я решаю отправиться на местную барахолку, чтобы присмотреть себе новый велосипед. Свой я оставила на том проклятом пустыре и не хочу рисковать, возвращаясь туда. Я хочу забыть историю с Дивером как можно скорее. И я надеюсь, что Хеджесвилль тоже вскоре о ней забудет. Но опыт подсказывает мне, что в этом захолустном городке никогда ничего не забывается.
Я выхожу из школы на улицу и уже собираюсь идти на автобусную остановку, но тут Линда преграждает мне путь.
Изи! Кажется, она впервые обращается ко мне без оскорблений. Что вчера было у тебя с психом-Дивером?
Она стоит напротив меня, требовательно скрестив руки.
Я не отчитываюсь перед тобой, Линда, отвечаю я с насмешкой. И я уже рассказала все помощнику шерифа.
Она вдруг меняется в лице:
Ох, с тобой уже говорил новый секси-помощник шерифа? Она ухмыляется так, будто мы с ней две лучшие подруги, обсуждающие парня.
Ты хотела сказать «помощник шерифа офицер Миллс»? Я закатываю глаза. Поверхностность Линды меня раздражает.
Вот, в этом твоя проблема, фыркает она. Ты скучная! Поэтому мы с тобой не сдружились, понимаешь? А с твоей сестрой было круто. Жаль, что ты не такая, как Элайза!
Я закипаю: Линда не имеет права упоминать мою сестру!
Еще раз назовешь ее имя, и я клянусь
Что?! Что ты мне сделаешь, а? Позовешь своего дружка Дивера? Ее рот растягивается в злобной насмешке.
Чувствую, как жар в груди нарастает. Я готова наброситься на нее и выдернуть все ее крашеные волосы! Я достаю из кармана перцовый баллончик и направляю на нее:
Вот что я сделаю! трясу баллончик в руке. Помнишь, как жгло в прошлый раз?! я кричу на всю улицу, и все глазеют на нас, но мне плевать.
Линда отшатывается от меня, и ее насмешка исчезает с лица. Я все еще держу баллончик в вытянутой руке, как вдруг слышу сигнал автомобиля.
Оборачиваюсь и вижу машину шерифа.
За рулем офицер Миллс. Он останавливается и поспешно выходит к нам.
Мисс Харт, опустите руку, просит он, и, скрипя зубами, я слушаюсь. Он продолжает, глядя на нас обеих: Что здесь происходит?
Эта психопатка напала на меня! театрально визжит Линда.
Я защищалась, офицер, говорю я.
Защищалась?! От чего?!
От твоей тупости!
Ладно, дамы, тише, говорит офицер спокойно, встав между нами. Давайте вы просто разойдетесь мирно, хорошо?
Мы обе воинственно смотрим друг другу в глаза. Я уже остыла, и вмешательство копа все равно не позволило бы мне проучить Линду, поэтому я киваю в знак согласия.
Помощник шерифа облегченно выдыхает. Наверное, учась в академии, он думал, что будет ловить опасных преступников, а не разнимать истеричных школьниц.
Мисс Харт, давайте я отвезу вас домой, предлагает он, и я замечаю завистливый взгляд Линды.
Взглянув сейчас на Миллса, я понимаю, почему она назвала его «секси-помощником шерифа». Он молодой, в хорошей физической форме, его странные кудрявые волосы идут ему, он вежлив и приятен. Но то, что он коп, перечеркивает всю его природную привлекательность.
Когда мы садимся в машину, я спрашиваю:
Что это было, офицер? Вы за мной следите?
Кхм запинается он, просто решил присмотреть за вами. Вдруг Дивер вернется или еще что-нибудь
Мне не нужна охрана, фыркаю я.
Да, я заметил.
Он пытается подавить улыбку, но ему это плохо удается, и мы оба не можем сдержать нервные смешки. Мне вдруг становится стыдно перед ним из-за той сцены с Линдой, и я прикрываю глаза рукой.
Обычно я не такая. Просто у нас с Линдой особые отношения.
Да, понимаю. Я читал о вас.
Что?..
То есть я видел рапорт о той ночи в доме Линды, о вашей кузине
Не надо, меня начинает душить ком, подступивший к горлу. Я вдруг чувствую, что хочу побыть одна и требую: Остановите машину, я выйду.
Мисс, прошу, успокойтесь, сдержанно говорит он, но это только больше злит меня.
У вас что, больше дел нет, кроме как следить за школьницей?!
Он качает головой, но остается таким же спокойным:
Я не преследую вас, Изабель
Мисс Харт, резко поправляю его.
Помощник шерифа терпеливо кивает и продолжает:
Мисс Харт, я хочу вам помочь. Он смотрит прямо на меня.
Хотите помочь? говорю я, глядя ему в глаза. Тогда не лезьте в мою жизнь.
Остаток пути до дома мы едем молча, и я этому рада: я устала от расспросов. Тем более когда кто-то упоминает Элайзу я сразу же завожусь. Последние дни были безумными, и сейчас мне хочется только покоя.
Глава 12
Изабель
Two Feet ft. Madison Love Hurt People
К собственному удивлению, я не чувствую угрызений совести, расплачиваясь «грязными» деньгами Дивера за велосипед на барахолке на следующий день. Но, чтобы не погрязнуть в тревожных мыслях, я решаю сразу же поехать в трейлер: хочу убедиться, что Нейтан и его семья уехали. Я должна увидеть пустой трейлер собственными глазами, чтобы успокоиться и перестать переживать из-за возможного возвращения Дивера. И оставить всю эту безумную историю в прошлом. Дожить последний год в Хеджесвилле в безопасности и быть уверенной, что мои планы не изменятся из-за какого-то психопата с пушкой.
Когда я приближаюсь к трейлеру, то оставляю велосипед у тропинки, за деревьями. Чтобы Дивер меня не заметил, если он еще здесь. Пешком обхожу тропинку через заросли деревьев и подхожу к трейлеру сзади. Осторожно поднимаясь на носки, заглядываю в окно: пусто.
Вздыхаю с облегчением и захожу внутрь. Несмотря на отсутствие следов пребывания, здесь все еще ощущается чужой запах. Какой-то свежий, мятный. Так пахло от Дивера. Из-за этого мне становится не по себе: будто он все еще где-то рядом. Будто только ненадолго ушел и вот-вот вернется. Но я успокаиваю себя, убеждая, что он действительно уехал и больше не потревожит меня. Ему не место в Хеджесвилле.
В остальном здесь порядок и чистота: никакого мусора и чужих вещей, кроме одной. Я замечаю на столике комикс про «Людей Икс», а рядом записка, написанная явно детским почерком: «от Майки и Джули». Это вызывает у меня улыбку. Милые детишки. Полная противоположность их старшего братца.
Наконец трейлер снова полностью в моем распоряжении. За все то время, что я здесь проводила в последние месяцы, он стал моим вторым домом. А может, даже первым. Моим безопасным местом, где я могу побыть одна. Хотя иногда я тревожусь: а вдруг хозяин вернется? Или что, если какой-нибудь чудак, вроде меня, забредет в лес и найдет его? Решаю, что следует привезти дополнительный замок для двери и начать запирать трейлер.
В последнее время слишком много криминала в этом районе!
Оставшуюся неделю я занималась учебой и работой: никаких угроз от Дивера, перепалок с Линдой, допросов офицера Миллса и ссор с Рейли. Идеально!
В понедельник после работы я решаю поужинать в закусочной и заняться там уроками. Хотя это место не предназначено для того, чтобы заниматься: вокруг много людей и постороннего шума, но я часто прихожу сюда с этой целью. У меня лучше получается учиться, когда я ем или нахожусь рядом с едой. А еще здесь неплохой кофе.
Как и всегда, я занимаюсь в наушниках, полностью погрузившись в процесс. Из-за этого не сразу замечаю, как ко мне подходит офицер Миллс.
Я сразу напрягаюсь. Вряд ли он случайно зашел перекусить в служебной форме.
Добрый вечер, Мисс Харт, как всегда вежливо говорит он.
Я вынимаю один наушник.
Добрый вечер, офицер.