Евгения Олеговна Кочетова - Извращённые умы стр 6.

Шрифт
Фон

Очень устал. Потом расскажу, когда пройдёт хотя бы неделя. Пока что, как ты и говорила, меня все раздражают ответил и усмехнулся над собой Энтони.

Фиби улыбнулась, однако ей не было весело, она очень переживала за супруга, за его работу, репутацию и много остальное. Она не была рада переезду, но ничего не высказывала и никогда не осуждала Энтони. В последнее время они стали меньше разговаривать и что-то обсуждать, нежели раньше. Обделённая вниманием, порой Фиби ощущала себя одинокой и в сердце несчастливой. Энтони потушил свет.

Ранним утром он отправился в Управление. Ленивые служители закона не торопились на службу, в здании было тихо. И только слышно шебаршение в кабинете инспектора. Войдя, Бэйтс увидел, как Изола прибирает вокруг. Заметив инспектора, который был к ней груб, женщина остановила работу и хотела выйти. Энтони вдруг обратился к ней по имени.

Я хочу извиниться за свои слова в ваш адрес, я повёл себя ужасно вымолвил с лёгкой робостью он.

Извиняться инспектор не привык, не приходилось, кроме нескольких раз. Например, перед матерью, у которой убили дочь, а Бэйтс не успел ее спасти.

Изола зла не держала и улыбнулась в ответ, а затем вышла.

Инспектор занял рабочее место, положил на стол записную книжку Тимми, рисунки и папку с его делом. Вновь изучая материалы, он обнаружил нестыковки. Терри сказала, что та парочка лгунов Стивен и Дебора отказались разговаривать с констеблями, однако в деле указано, что допрос не принёс результатов, инспектор Престон намеревался вернуться в их дом с разрешением на обыск, но после этого их след простыл. Бэйтс верил словам Терри, а вот выскочке не доверял.

Нарочно написал, что провёл допрос, чтобы с тебя не спросили за невыполненную работу произнёс недовольный Энтони.  Упустил негодяев

В дверь постучал и заглянул ранняя пташка Пит.

Сэр, доброе утро, Изола спрашивает, желаете ли вы крепкого чаю?  бодрячком спросил он.

Энтони понял, что Изола приняла его извинения. Ему даже стало легче.

Потом а пока иди сюда, ответил инспектор, поманив рукой.

Готовый слушать и помогать, Пит взял второй стул и присел с другой стороны стола.

Вы что-то узнали?  нетерпеливо поинтересовался юноша.

Глаза его горели, переполнял энтузиазм, как когда-то молодого Энтони. Инспектор подал ему записную книжку, открытую на последней странице, и сказал:

Посмотри внимательно, увидишь ли ты, что листы были удалены в конце блокнота, или же мне почудилось и это такой переплёт

Пит поднёс книжку к лицу и принялся рассматривать. Показалось, он не может понять и не скажет точно. Но внезапно юноша подскочил с места. От его движений инспектор вздрогнул.

Перестань так подпрыгивать!  укорил он.

Пит извинился, а вслед обошёл стол и указал на ящик в нём.

Там есть лупа, я вчера нашёл, сэр, поведал юноша.

Бэйтсу не пришлось по нраву самоволие подчинённого. Он открыл ящик и достал. Пит вооружился лупой и вновь рассмотрел книжку.

Есть!  оживлённо сказал он.  Я заметил в самом низу оставшуюся малюсенькую часть от листа. Однозначно могу поведать, что здесь были ещё страницы, но их очень аккуратно убрали, даже не знаю, с помощью чего Острое лезвие какое-то или тонкие ножницы

Находка как обрадовала, так и озаботила инспектора. Он сам взял лупу и убедился, заметив ту саму частицу от листа.

Кому понадобилось убирать страницы?  задался вопросом Бэйтс.  Мог ли смышлёный семилетний ребёнок сделать это сам? Или это сделал школьный недруг? И связано ли это вообще с тем, что случилось с ним?..

Вопросов стало много. Пит зашевелил плечами, вроде как пожимая.

Вам удалось поговорить с мистером Левингтоном?  вместо ответов, уточнил Пит и тем самым дал инспектору повод вновь задуматься.

В его блокноте отец Тимми негласно числился подозреваемым.

Пока нет, его не было дома. Зато я много чего узнал от матушки мальчика.

Бэйтс предупредил, что все разговоры по делу Тимми должны оставаться в секрете. Он возложил на констебля надежды и решил попробовать доверять. Юноша забавно показал, будто закрывает рот на ключ, а его выкидывает в окно.

Я могила, сэр. Я вас не подведу, ответил он.

Бэйтс принял к сведению, кивнув. Он поделился разговором с миссис Левингтон и ее дочерью. Пит очень внимательно выслушал, порой прищуривался, а порой выпучивал глаза, когда речь заходила о подозреваемых.

Итак, мне нужно, чтобы ты принёс мне дело этого самого отца Саймона друга Тимми, хочу взглянуть, а затем попробуй узнать адрес дома, который купила семейка якобы по фамилии Фрай Стивен и Дебора, дал указания инспектор.

Пит заёрзал на стуле. Эмоции переполняли.

Я слышал про историю в той школе с фамилией леди Вайолет Фрай. На тех обманщиков у нас ничего нет, они нигде не числятся.

Инспектор в задумчивости прищурился, постукивая пальцами по столу.

Но почему-то они использовали именно фамилию леди Вайолет Значит, они ее могли с какой-то стороны знать рассудил он.

Пит согласно закивал.

А быть может, использовали ее, потому что леди одинока добавил юноша.

Бэйтс вдруг оживился.

Мне нужен адрес этой леди!  воскликнул он.

Пит сей информацией обладал и поделился. Энтони немедленно направился на выход.

Он подъехал к особняку дамы и постучал в двери. Открыла служанка и после того, как Бэйтс представился, впустила его.

Миледи сейчас в гостиной, произнесла служанка и проводила гостя.

Там она обратилась к хозяйке и сообщила, что инспектор приехал насчет Стивена и Деборы. Дама сидела в кресле у камина, укрытая покрывалом, и велела подозвать гостя.

Инспектор поприветствовал даму пожилого возраста и присел в кресло рядом. Вид ее был слабый и болезненный, судя по всему, возраст и пережитые эмоции давали о себе знать.

Леди Вайолет, скажите, пожалуйста, вы знали тех людей? Вы их где-то встречали?  сразу начал с насущных вопросов Бэйтс.

Хрипло вздохнув, дама произнесла:

Она была такой милой, во всем помогала мне, даже мыла меня

Вы про Дебору?

Леди кивнула, голова ее постоянно слегка покачивалась, как и потрясывались руки в громоздких драгоценных кольцах. Инспектор также заметил на ее ушах роскошные серьги с синими камнями, что оттянули мочки. Даже в моменты хвори богатая леди оставалась собой.

Дебора устроилась ко мне сиделкой, она пришла с рекомендацией от преподобного, у меня не было повода не доверять, поведала леди.

Как звучало ее полное имя в рекомендации?  тут же уточнил озабоченный Бэйтс.

Я не помню, инспектор ответила леди Фрай и вновь хрипло вздохнула, казалось, ей не хватает воздуха, хоть и все окна были открыты.

У вас осталась эта бумага? Могу я взглянуть?  не унывал Бэйтс.

Леди отрицательно покачала головой. Энтони уже было расстроился, но вдруг дама добавила:

Она забрала ее вместе с моей брошью и моим колье

Инспектор округлил глаза.

Вы обращались в полицию по этому поводу?

Я позвонила инспектору Престону, он обещал разобраться. Но, к сожалению, у меня не было доказательств Я даже не сразу обнаружила, что украшения пропали, поэтому утверждать ничего не могу.

Дайте угадаю Престон так ничего и не раскрыл в недовольстве сыронизировал Бэйтс. А позади услышал звук входная дверь скрипнула. Показалось, за ней некто прячется. Скорее всего, служанка. Это подметил инспектор.

Я даже не узнавала, мне больше не нужно столько драгоценностей, я всё равно скоро умру, произнесла леди.

Ее уже мало что волновало. Инспектор понял, что от нее толку не будет и вознамерился уйти. Встав, он обратил внимание на фотографии на камине. Зоркий глаз уловил снимок сей леди в более раннем возрасте, на груди красовалась громоздкая брошь в виде бантика.

Не эту ли брошь украла сиделка?  уточнил он, указав рукой на снимок.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3