Мистер Пирс освободился и с нетерпением ожидает Вашего визита, господа, вздернув нос, надменно сообщил он, пройдемте за мной.
Кабинет Мистера Пирса был увешан различными картинами, окна завешены плотными шторами, а длинный стол для переговоров находился в идеальном порядке, словно президент вовсе не пользовался им. Вся мебель, начиная от стола и заканчивая кожаными диванами в углу кабинета, была выполнена в тёмном, готическом стиле. Хозяин кабинета восседал на кресле за столом и что-то писал на бумаге.
Добрый день, Мистер Пирс. Разрешите войти? Астерис приоткрыл дверь и слегка постучал по ней.
Да, прошу, Мистер Пирс оторвался от единственного клочка бумаги, лежащего на столе, воткнул перо в чернила и поднялся во весь рост. Генри ожидал увидеть высокого, статного человека, но Пирс оказался маленьким, коренастым мужчиной с чёрными, как смоль волосами, идеально приглаженными и зализанными назад. Его холодные, как лёд глаза смотрели равнодушно и высокомерно, но в то же время настороженно и недоверчиво, присаживайтесь, широким жестом руки он указал на ряд стульев у стола.
Благодарю, бодро произнёс Астерис и уселся за стол, ах да, забыл представить моего компаньона, Мистер Пирс. Это Генри Оушен, высокоуважаемый чиновник из Кэплингтона. Не видели его на межзнаковых советах?
Пирс покачал головой.
Нет. Я редко появляюсь на межзнаковых советах. Мой заместитель прекрасно справляется и без меня.
И это отлично, улыбнулся краешком рта Астерис.
Несомненно, нетерпеливо подтвердил Пирс, и его голубые глаза недовольно блеснули во мраке комнаты, так о чём Вы хотели побеседовать со мной? Вы оторвали меня от важных дел.
Что ж, спасибо, что уделили нам время, Мистер Пирс, мы бы хотели получить ваше согласие на совместное мероприятие.
Вот как? вскинув брови, Пирс прошёл к столу и быстро сел на своё место. Сложил руки домиком и пытливо уставился на своих гостей, я заинтригован. Продолжайте.
Астрерис заговорил, быстро взглянув на Генри. Он долго и витиевато говорил об их планах, рассказывая всё в мельчайших подробностях и красках. Лицо Пирса во время рассказа оставалось непроницаемым.
Закончив, Астерис перевёл дыхание. На несколько долгих секунд в комнате повисла тишина. Пирс не торопился начинать разговор, и выглядел так, словно внутри себя вёл тяжелую борьбу.
Где будут проводится этапы игр, господа? бесстрастно осведомился Пирс, раз Вы так заинтересованы в этом мероприятии, то, полагаю, продумали и эти детали?
Между вашей границей, и границей Тельцов есть свободная земля. Называется Чалава́н, мигом ответил Астерис, её размеров вполне достаточно, чтобы разместить участников всех двенадцати стран.
Пирс медленно провел ладонью по своей гладко выбритой щеке и смерил Астериса задумчивым взглядом:
Сможете ли Вы совладать со всеми знаками? Не боитесь развязать череду конфликтов? Вам придётся следить за участниками межзнаковых игр. Предлагаю действовать по старой доброй системе. Просто разделить знаки по лагерям и наставить по их периметру охрану, Пирс резко рубанул ладонью по воздуху, самый надёжный и безопасный способ проведения мероприятий. Участники будут встречаться только на самом мероприятии.
Генри и Астерис переглянулись.
Мистер Пирс, Вам не кажется, что стоит попробовать хоть раз не пользоваться Астерис, помолчал, подбирая слова, нашей проверенной системой разделения территорий по зодиакальной принадлежности? Кто знает, может всё пройдёт без происшествий. Я согласен, охрана необходима. Расставим службу зодиакального порядка по всем окрестностям лагеря.
Пирс холодно взглянул на Астериса, недовольный тем, что кто-то посмел оспорить его решение, и, быстро встав, наклонился к выдвижному ящику в столе. Шумно порылся внутри и вытащил бутылку, наполненную янтарной жидкостью.
Генри удивился бы меньше, увидев в его руках оружие, но Астериса, кажется, это совсем не смутило. Он тихо рассмеялся и сказал:
Узнаю старого доброго Мистера Пирса. Все проблемы решаются алкоголем, не правда ли?
Генри подумал, что Пирс снова помрачнеет, скажет что-нибудь грубое в ответ, но тот, на удивление, скупо улыбнулся.
Нет, не все, уважаемый. Но не вам ли знать, как легче они воспринимаются, когда вход идет кое-что покрепче чая?
Несомненно, Вы правы, учтиво согласился Астерис и расслабленно откинулся на спинку своего стула. По всей видимости, самая трудная часть разговора успешно пройдена. Оставалось лишь обсудить некоторые детали.
Но всё-таки, господа, доставая стеклянные фужеры из шкафа у окна, с мрачной усмешкой произнёс Пирс, что же Вы замышляете в самом деле? Что это ещё за возрождение старых традиций и проведение межзнаковых игр? Раз уж Вы собрались втягивать в это и мою страну, я имею право знать.
Мы Вам уже сказали, уважаемый Мистер Пирс, терпеливо вмешался в разговор Генри, мы хотим провести спортивное мероприятие. Ничего особенного, людям понравится.
Мистер Пирс раздраженно вздохнул и возвел голубые глаза к потолку.
Зачем всё это? Думаете, людям есть дело до каких-то межзнаковых игр, проводимых в далёком прошлом?
Знаете ли Вы, Мистер Пирс, лениво произнёс Астерис, наблюдая, как янтарная жидкость плавно наполняет стеклянные фужеры, что раньше, в древности, наши предки любили соревноваться между собой? Они каждый год проводили такие соревнования, выясняя, какой зодиак из двенадцати сильнее, хитрее и умнее.
Да-да, я слышал что-то про это отстраненно пробормотал Мистер Пирс, закончив разливать напитки. Прошёл к своему столу, по-хозяйски уселся и, задумчиво постукивая костяшками пальцев по деревянной поверхности стола, оглядел своих гостей.
Можете почитать интересную книгу, проговорил Астерис, и лишь человек, хорошо знакомый с этим старым лисом, мигом распознал бы яд в его голосе, называется «Все чемпионы и призеры межзнаковых игр».
Спасибо за совет, но меня вполне устраивает моя библиотека, Мистер Пирс испытывал неприязнь, и не пытался скрывать это.
Мистер Пирс, я говорю не про это, отмахнулся Астерис, если бы Вы прочитали эту книгу, то поняли, что страна Овнов не раз выигрывала межзнаковые игры и становилась призванным чемпионом. После распада единого народа и разделения территорий, все позабыли об этих играх. Пора бы возродить старую традицию. И сплотить народы. Может, выпьем?
Пирс ухмыльнулся, взял в руки бокал и приподнял его:
За встречу, господа.
Астерис и Генри молча повторили за ним, после чего, переговоры в кабинете пошли в более спокойном и миролюбивом русле.
Хорошо, Пирс встал, моя страна будет участвовать в этом. Но я хотел бы видеть карту предполагаемого лагеря в долине Чалаван. Вам известен адрес моего Скважа?
Разумеется, усмехнулся Астерис, вставая следом, я пришлю вам расположение лагерей.
Я надеюсь, уважаемые, Вы сумеете позаботиться о том, чтобы в лагере было как можно больше охраны. Мне бы не хотелось конфликтов.
Не сомневайтесь в этом, Мистер Пирс, возле самой двери сказал Астерис и учтиво поклонился Пирсу.
Посмотрим, что из этого выйдет, сдержанно кивнул Мистер Пирс.
Глава 4. Альтаир
Послушай, парень, твои родители платят мне большие деньги, чтобы я сделал из тебя война, а ты даже не желаешь меня слушать, сетовал учитель, расхаживая перед ним и бросая на парня недовольные, сердитые взгляды.
Альтаир завел руки за спину, с силой сжимая кулаки и чувствуя, как ногти впиваются в кожу ладоней. Дыхание старался держать в норме, чтобы скрыть свой гнев, который рвался наружу. Его самообладание трещало по швам, учителю удалось здорово вывести его из себя.