Увечливый Владислав - Иллюзия Праведности стр 16.

Шрифт
Фон

 Ты так вырос за все годы, пока мы не виделись,  мило улыбнулась двоюродная сестра.

 Я и не надеялся тебя здесь встретить,  сын герцога немного сконфузился.

 Королева дала разрешение увидеть гостей за ужином, но не раньше,  лёгкая печаль сменила жизнерадостное выражение лица девушки.

Артус редко думал о противоположном поле, но сейчас, встретив кузину, он про себя отметил её красоту: косой спадающие на правое плечо светлые волосы; тонкая талия; миниатюрный носик и губы; щёки, подчёркнутые едва заметным румянцем,  всё в девушке было идеально. Но не одни только фигура с личиком привлекли внимание юноши среди всего этого таилось и кое-что более важное, более значимое Её глаза. Эти карие глаза, в которых прятался целый мир Они были так глубоки и непосредственны, что юноша только чудом сумел сохранить равновесие.

Почувствовав, что его щёки начинают гореть, Артус спросил:

 Ты интересуешься книгами?

 Да Последнее время я нахожу в них укрытие от реальности,  проговорила девушка, оглядывая библиотеку.

 Мне тоже нравится читать. Жаль, не всегда получается этим заняться.

 Давай вместе поищем ту книгу,  Фелисия схватила находящегося в полнейшем шоке кузена за руку и побежала вместе с ним к дальним шкафам.

Юноша даже не успел ничего сказать, как перед ним появилось то, ради чего он сюда и поднялся.

 Вот. «Три тысячи мёртвых строителей»,  с самодовольным видом кузина протянула книгу.

 Фелисия, не хочешь прогуляться после ужина?  когда Артус осознал свои слова, уже покраснело всё его лицо, а не только лишь щёки.

 А-аК-конечно ответил помидор номер два.

Ситуацию спас Вискар. Он отчётливо слышал разговор и вклинился в самый нужный момент:

 Принцесса, милорд, не хочу вас отвлекать, но ужин уже вот-вот начнётся.

 Да. Конечно Артусу удалось восстановить осипший голос.  Не стоит заставлять королеву ждать.

 Тогда пойдёмте,  всё ещё красная кузина передала книгу собеседнику, и троица покинула библиотеку.

Глава XI

Обеденный зал располагался на первом этаже. Вход же внутрь охраняли двое рыцарей, которых было сложно представить вместе, ведь они ранее никогда не принимали участие в одном сражении по правую сторону от дверей стоял один из подчинённых Эрика, облачённый в чёрное, по левую не менее богато одетый солдат. В отличие от соседа, его доспехи и шлем были серебристыми, а на груди, спине и конечностях извивались золотые линии.

Малидийские Призраки! воскликнул про себя Артус.

Хоть солдат и выглядел излишне экстравагантно, а в глазах и вовсе горела нездоровая уверенность в собственной важности, нужно отдать ему должное: по одной лишь позе, в которой тот стоял, одновременно наблюдая за приходящими и держа своего напарника в поле зрения, можно было уверенно сказать Призраков тренировали на славу.

Обеденный зал, как и всё в этом дворце, превосходил размерами таковой в Стрэнтоне и состоял из множества более мелких, составленных кругом столиков. Но присутствующих волновала не мебель, а люди: когда Артус с кузиной появились вместе все глаза сразу обратились к ним. На лицах дворян можно было уловить удивление, безразличие и даже злость, а после того, как Фелисия ответила согласием на предложение сесть рядом по залу и вовсе прокатилась волна недоумения.

Внимательно наблюдавшая за происходящим королева вместе со своими приближёнными заняла место во главе стола; по левую руку от них устроилась Мариэль Виндор со своими сыновьями и двором; Баглерны, среди которых были и Артус с Фелисией, сели справа от Элизы, около Голдбергов; остальные же дворяне разместились согласно их положению и титулу, удаляясь в сторону входа.

Когда все приезжие собрались, королева-мать поднялась со своего места и громко заговорила:

 Мы с Конрадом благодарим всех вас за прибытие на празднование его десятых именин. К превеликому сожалению, моего сына не будет на этом ужине, но завтра все гости смогут лицезреть государя лично. А пока, смею надеяться, вы насладитесь этими скромными блюдами.

После окончания речи раздались аплодисменты, и люди приступили к трапезе. Пища очень походила на ту, что прислуга Баглернов готовила на свадьбу Зелваса, но Артус, оставаясь сытым с дороги, не притронулся к ней. Можно подумать, что юноша боялся отравиться, но это не так он знал: Элиза не станет поступать настолько глупо.

 Ты не голоден, сын?  спросил у него Ривал.

 Да, отец,  честно ответил Артус.

 Подожди ради приличия десять минут и можешь идти. Думаю, это даже сыграет нам на руку, показав истинное лицо королевы.

Ривал подозвал жестом Эрика и что-то прошептал ему тот кивнул, посмотрел в сторону Артуса и вернулся на своё место.

Выждав указанное время, младший сын герцога демонстративно поднялся, извинился перед Элизой, а затем удалился. В обществе одних лишь лордов подобному не придали бы значения, но королева могла принять это за проявление неуважения. В один момент её глаз даже дёрнулся, однако дальнейшей реакции не последовало. Интересно было другое: к удивлению юноши, Фелисия тоже встала и направилась за ним к выходу.

 Будь осторожен сам и защищай её,  дал едва слышимое наставление Джорон, когда племянник прошёл рядом с ним.

Понимающе кивнув на слова дяди, парень наконец-то покинул трапезную.

***

 Мне казалось, ты голодна,  проговорил Артус, очутившись в коридоре.

 Не могу долго есть в обществе Элизы становится невозможно глотать,  Фелисия изобразила отвращение.

 Разве вы так друг друга не любите?

 Когда пришла весть о смерти Бассиана она даже не подумала изобразить печаль, узнав, что её мужа больше нет,  влага проступила в глазах девушки.

 Мне жаль, Фелисия,  Артус попытался приобнять кузину, но вовремя опомнился и остановил руку.

 Иногда я задаю себе вопрос: могла ли Элиза отравить его?  продолжала принцесса, не заметив прошлый жест.

Парень огляделся и, удостоверившись, что никто не мог их слышать, ответил:

 Возможно, скоро мы это узнаем

Протерев глаза, Фелисия посмотрела на кузена и, слегка улыбнувшись, спросила:

 Так что, пошли гулять?

 Уже?  недоумевал Артус.

 Ну да, ведь ужин для нас закончился,  справедливо заметила девушка, похитив у кузена последний шанс на отступление

Покинув в компании Фелисии дворец, сын герцога уловил краем глаза какое-то движение, но, обернувшись, ничего подозрительного не заметил.

 Всё хорошо?  вопросительно уставилась на него девушка.

 Не переживай, просто показалось,  ответил Артус, хотя сам он в этом уверен не был.

Снаружи дворца кузенов встретил слишком маленький задний двор, и юноша, привыкший к ухоженным кустам и целым полям цветов, так сильно разочаровался парочкой дорожек с растущими по краям ивами и торчащими из-за их крон деревянными крышами, что даже не смог скрыть своего состояния.

 Ты заработаешь морщины годам к тридцати, если будешь так сильно удивляться,  усмехнулась Фелисия.

 Я всегда думал, что столица и дворец удивительны, а от изобилия растительности в глазах появляется целая радуга.

 Задний двор и правда ранее украшали клумбы с цветами. Похоже, ты помнишь образы из давних времён когда в последний раз посещал это место.

 И что же случилось после?  юношу заинтересовали произошедшие изменения.

 Королева начала постоянно чихать и, сетуя на растительность, приказала почти всю её уничтожить,  тяжело вздохнула принцесса.

 Тебе, я так понимаю, это по душе не пришлось?

 Да, мне нравилось гулять рядом с тюльпанами и розами,  задумавшись, Фелисия сама немного наморщила лоб.

Артус хитро улыбнулся, продолжая идти между плакучих деревьев.

 Что?  девушка серьёзно на него посмотрела.

 Думаю, тебе понравится дворец в Стрэнтоне. Если ты, конечно, когда-нибудь соберёшься его посетить,  ответил юноша, решив промолчать про её лоб.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3