Брандини Евгений - Последний час перед рассветом стр 4.

Шрифт
Фон

 Вот и мой дом,  тихо сказала она

 Софи, мне было очень приятно разделить с вами эти моменты рассвета. Вы замечательная. Я прошу, чтобы вы всегда помнили это.

 Это взаимно,  улыбнулась Софи,  Спасибо вам за такие добрые слова.

Мэтт почувствовал себя неловко, но решил все же сказать:

 София мне было приятно разделить с тобой эти моменты рассвета, ты замечательная, всегда помни это.


Софи вновь улыбнулась тепло и солнечно.

 Теперь моя очередь говорить банальности,  сказала она,  Вы очень хороший человек, Мэтью. Вы могли не вмешиваться сегодня ночью, когда мне навязывали внимание, но не промолчали и не отвернулись от чужой боли, хотя совсем не знаете меня. Вас не испугало, что я инвалид. Эти утренние часы и прогулка по городу и набережной были чудесными. Я рада знакомству с вами. И я буду рада его продолжить.

Мэтт улыбался, глядя на это прекрасное, милое лицо.

 Я исренне рад,  сказал он,  Удачного вам дня, Софи, и до встречи.

 До встречи, Мэтью,  ответила она.

***

Вернувшись в свою квартиру, Мэтью Мэйнерд впервые за долгое время почувствовал, что в его жизни появились яркие краски.

Серая обыденность одиночества вдруг перестала тяжеловесно нависать над ним. В душе зародилась надежда на дальнейшее общение с чудесной девушкой, даже в сложной для себя ситуации сохранившей свет и радость жизни. Как теплый солнечный луч она озарила и его.

Старый актер вдруг подумал, почему красивая, молодая девушка прикована к инвалидному креслу? Чистота ее души, доброта и искренность, сквозившие в ее словах, поразили его. Определенно, она заслуживает куда лучшей участи, чем быть инвалидом. В этом сумасшедшем мире порой случается слишком много несправедливости. И так горько, что плохие вещи порой случаются с хорошими людьми.

Нужно вздремнуть, подумал он. Усталость от событий прошедшей ночи внезапно навалилась на старика. Впервые за долгое время он с удовольствием предвкушал теплоту и мягкость постели, возможность вытянуться на простыни и постараться заснуть, чтобы снова встретиться с ушедшими воспоминаниями из прошлого. Теперь он не боялся их, а хотел увидеть и вспомнить то, что когда-то было.

***

Телефонный звонок спустя несколько часов грубо нарушил долгожданный сон Мэтта.

 Алло, слушаю,  хрипло сказал он в трубку.

На другом конце провода повисло молчание, кто-то пару раз вздохнул, но не произнес ни слова. Это возмутило Мэтта.

 Алло, говорите,  сказал он, начиная раздражаться от мысли, что над ним просто издеваются,  чёрт возьми, это вовсе не смешно.

В трубке вновь вздохнули, и приятный женский голос наконец-то произнес:

 Здравствуйте, Мэтью, это София диАнжело.

 Софи,  Мэтт сразу растерялся, сожалея о недавней грубости,  Здравствуйте. Извините, за мою грубость. Просто я спал, а звонок моего телефона слишком резок и пугает порой Слишком уж редко он звонит.

 Ох, простите,  тут же смутилась она,  Я сожалею, что напугала вас. Совсем не ожидала, что вы можете спать, Мэтью. Я не хотела вас разбудить.

 Ничего страшного,  желая загладить вину, ответил он,  уже, кажется полдень. С моей стороны глупо тратить столько времени на сон. В моем-то возрасте

Софи мило хихикнула

 Да, уже час дня. Я нашла ваш номер в телефонном справочнике и решила позвонить.

 Несмотря на тот "теплый прием", что оказал, я очень рад вашему звонку, Софи.

 Мэтт, у вас есть какие-нибудь планы на сегодня?  спросила она.

 Знаете, Софи, нет, у меня определенно нет никаких планов,  ответил он,  Для вас я совершенно свободен в ближайшее время.

Он постарался, чтобы в его голосе прозвучал смех, подумав, что, кроме визита на кладбище к могиле супруги, заняться ему действительно нечем не только сегодня, но и всегда. И добавил:

 Но если я вписываюсь в ваши планы, то буду очень рад.

 Я подумала, может быть, вам было бы интересно встретиться со мной сегодня часов в семь вечера?  поддержала его она.

 С удовольствием.

 Отлично. Тогда я буду ждать вас на набережной у той скамьи, где мы встречали рассвет.

 Буду в семь часов на набережной,  бодро отрапортовал он.

 До встречи, Мэтью,  завершила разговор она.

 До встречи, Софи,  ответил он и с удовольствием некоторое время слушал телефонные гудки, когда она отключилась.

Кажется, что жизнь вдруг снова стала улыбаться. Конечно, после долгих лет горького одиночества, старик в каждой улыбке неосознанно искал подлость или обман, опасаясь, что она превратится в издевательскую насмешку. Опыт прошлого говорил, что обычно людям что-то нужно от забытого старика и боялся, что, достигнув своего, снова бросят его в одиночестве. Но сердце хотело верить, что ещё существуют добрые и бескорыстные люди. Он хотел, чтобы Софи оказалась именно таким человеком, и решил, что нужно дать шанс их общению.


***

На набережной старый актер в ожидании назначенной встречи кормил хлебом подлетавших голубей и смотрел на людей вокруг. Каждый из присутствующих здесь был занят своим делом. Такое было характерно для вечера субботы, и так отличалось от предутренней безмятежности и неторопливости.

Кто-то умиротворенно и вальяжно шествовал вдоль пирса, разглядывая дома и яхты. По беговым дорожкам деловито бегали любители здорового образа жизни, не обращая ни на кого вокруг внимания. Обладатели собачек вышли на вечернюю прогулку и обменивались новостями за день со знакомыми, выгуливая своих мохнатых и не очень питомцев. Мэтью поморщился от чрезмерно громкого и звонкого лая одного из проходящих мимо любимцев.

В это время года в Чарлстоне обычно было меньше туристов. Но они, как всегда, привычно снимали все подряд на свои телефоны и фотоаппараты, радостно кричали с разнообразными акцентами известное всем слово "чис" и опасно махали вытянутыми палками для селфи. Другие разглядывали виднеющийся в тумане форт, окружающие дома и яхты. Вокруг Ананасового фонтана привычно толпились взрослые и дети, охая и восхищаясь его потрясающим видом.

 Мэтью,  позвали его совсем рядом,  Вы пришли.

Софи появилась неожиданно, улыбнулась и радостно приветствовала своего недавнего спасителя.

 Софи,  улыбнулся в ответ Мэтью, отбрасывая подальше в сторону оставшийся хлеб, чтобы голуби не мешали коляске его собеседницы, и стряхнул с ладоней крошки,  Я ждал нашей встречи.

 И я рада вас видеть,  продолжила она,  Я подумала, что в моем окружении слишком мало приятных и хороших людей и порадовалась, что мы с вами познакомились.

 Это взаимно, Софи,  ответил Мэтью,  я думаю, что случайное знакомство самая неслучайная вещь на свете.

 Я с вами согласна. И иногда случайные встречи дороже любых других,  сказала она,  Я хочу предложить вам потрясающую вещь. Я люблю такое и хочу поделиться с вами.

 Я весь во внимании,  серьезно сказал Мэтью, наблюдая, как Софи немного смутилась и сжала кулачок в волнении.

 Я думаю, вам это будет интересно. Здесь недалеко под открытым небом устраивают ретроспективу классических голливудских лент.

 О,  удивился Мэтью,  вы любите фильмы с Джеймсом Дином, Полом Ньюменом, Джейн Мэнсфилд и Марлоном Брандо? И, конечно, "Унесенные ветром", как же без них в Чарлстоне?  поддразнил он.

 Очень люблю и Элизабет Тейлор, Одри Хёпберн, Риту Хейворт, Мерилин Монро и многих других,  со смехом подтвердила Софи,  а из фильмов, конечно "Унесенные ветром", разве я не уроженка Чарлстона? И его исполнителей Кларка Гейбла и Вивьен Ли, хоть она и британка, а не американка,  добавила она шутливое уточнение, известное и любимое всем поклонникам названного фильма,  В том кинотеатре показывают самые разные фильмы, но каждый из них, несомненно, входит в золотой фонд. Я обожаю их, и хоть они уже давно есть в моей коллекции и пересмотрела я их не раз, но смотреть там совсем иное настроение. Как будто находишься в другом времени.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3