Габриэль с его зверской интуицией, мгновенно заподозрив неладное, интересуется:
Что вы задумали?
Ничего. Абсолютно ничего, говорю с непроницаемым видом.
Глава 3
Как я и предполагала, мои счастливые нерабочие дни закончились. Следующим утром я уже стояла у кабинета Габриэля Нолана и безуспешно пыталась выдавить из себя слезинку перед Алистером, который едва не умер от смеха, наблюдая за моими потугами. Да что там говорить, я и сама рассмеялась.
Надо было поступать на актёрский факультет, а не на управление бизнес-процессами, заключаю я весело и, видя, что Алистер и не думает вставать со своего места, уточняю: Ты разве со мной не идёшь?
Нет. С этого момента у тебя свободный доступ в его кабинет.
Какой удар! Алистер, ты не имеешь морального права так со мной поступать! Может, тебе нужно отнести ему какой-нибудь важный документ? Посмотри у себя в папочках. Ну должно же быть там хоть что-нибудь!
Не велено, произносит он и кивает в сторону двери.
Деваться некуда, захожу. И понимаю, что вместо чаевых Габриэль решил порадовать меня своим видом без пиджака. Интересно, во сколько он оценил картину «Неотразимый мужчина за работой»? Или это компенсация за его хмурый вид?
Доброе утро, господин Нолан, щебечу ранней пташкой и улыбаюсь во все клыки, зная, как раздражают позитивные люди в первой половине дня.
Доброе. Вы так сияете сегодня. Рады меня видеть? уточняет Габриэль ехидно.
А то как же! Бежала со всех ног, едва кофе не расплескала, отвечаю ему в тон, не прекращая улыбаться. Мужчину это явно нервирует.
Подобный трудовой энтузиазм весьма похвален, говорит он, когда я ставлю на стол чашку с кофе. А где моё мороженое?
Вам понравилось? произношу, не в силах скрыть разочарование. Видимо, он не входит в заветный один процент страдающих аллергией вампиров. Какая жалость! Хорошо, принесу в следующий раз.
Сейчас, его тон не подразумевает отказа, но, когда я разворачиваюсь, чтобы уйти, добавляет: И пожалуйста, Ада, без добавок.
Я не успеваю сформулировать завуалированную колкость, как в приёмной раздаётся дробный цокот каблучков.
Слух хищника позволяет в деталях слышать всё, что происходит в смежной с кабинетом комнате, так что мы не пытаемся «не подслушивать» и делать приличный вид.
Я к Габриэлю, слышим мы капризные интонации очередной невесты.
Судя по кислому выражению лица вампира, пришла «особо нелюбимая им особа».
Демонстрируя максимальную готовность угодить вип-клиенту, мило уточняю:
Принести ещё одну чашечку кофе?
Да. По вашему особому рецепту, отвечает Габриэль мрачно.
Теряю дар речи. Нет, я уже заметила, конечно, что у него прекрасное чувство юмора, но не ожидала, что оно может быть так похожим на моё.
К сожалению, у нас закончились ингредиенты, с самым деловым видом отвечаю ему, с трудом подавив рвущийся наружу смех. Не буду вам мешать.
Направляюсь к двери, но не успеваю сделать и шага, как впечатываюсь в твёрдую грудь мгновенно переместившегося вампира. На белоснежной ткани его рубашки остаётся алый оттиск моих губ, и я понимаю, что нужно сбегать быстрее, пока к моим обязанностям внезапно не добавилась стирка вручную его дорогой рубашки.
Решите эту проблему, кивает он в сторону двери, и будут вам чаевые.
Только эту? показываю я свою меркантильность. Невест, по заверениям Алистера, там хватит на моё безбедное существование до конца жизни, даже если папочка не придёт в себя и не вернёт мне доступ к счетам семьи.
Вы уверены, что справитесь?
Всё ещё во мне сомневаетесь? спрашиваю удивлённо. Какие у меня полномочия? Не люблю ограничения.
Полная свобода действий, даёт он лучший из всех возможных ответ.
Ваше желание моё удовольствие, демонстрирую я стремление поскорее приступить к работе самым чувственным голосом из моего арсенала.
Это работает. Дверь с грохотом отлетает в сторону и ударяется о стену, сломав встроенный в пол ограничитель, явив нашим взглядам мою первую цель.
Её острый взгляд попадает сразу в яблочко, на след моей помады, и буквально прилипает к нему. Этого достаточно, чтобы и Габриэль заметил на себе маркировку «Принадлежит Аде Морган». По крайней мере, именно так расшифровывает оттиск моих губ вампирша.
Она в бешенстве, но не забывает о главной цели замужестве, к которому может привести только очаровательное и милое поведение. Судя по внешнему виду девушки, даётся ей это непросто, но она старается.
Габриэль, милый. Я хотела тебя порадовать и специально принесла кофе из твоей любимой кофейни. Пусть твоё утро начнётся ярко и приятно.
Она посылает ему нежную, полную восторга улыбку, стараясь не косить убийственным взглядом в мою сторону, а я про себя делаю ставки, не разберёт ли её лицевой паралич от такого усердия.
У меня уже есть кофе, мисс Мобс, сухо отвечает ей Габриэль. В то же мгновение с грохотом обваливается кусок штукатурки и падает между ними, словно жирная точка, завершающая разговор.
Господин Нолан пьёт кофе только из моих рук, с лёгкой ноткой высокомерия вступаю в беседу и склоняю голову к мужскому плечу. Вампир стоит неподвижно, подыгрывая мне то ли от великого актёрского дара, то ли от шока, но сути это не меняет цель достигнута. Недоневеста проявляет истинные эмоции и скалится на меня, выпустив клыки.
Не успеваю и глазом моргнуть, как Габриэль оказывается между нами, загораживая меня от незваной гостьи.
Кажется, кто-то перепутал роли. Это я должна его защищать. Мне обещали чаевые, а сейчас такими темпами ещё и счёт выставят.
Доброе утро, выхожу я из-за мужской спины. Позвольте представиться, мисс Мопс, нарочно искажаю её фамилию, я Артемида Морган. Думаю, вам стоит вспомнить о манерах и не врываться без приглашения, иначе вы можете увидеть то, что вам не понравится, говорю холодным тоном великосветской стервозины, будто мгновением ранее не собиралась принести ей кофе, о чём она, без сомнения, слышала изза двери.
Извините, господин Нолан, включается в беседу Алистер, не поднимаясь из-за рабочего стола, у вас через три минуты собрание акционеров.
Не повезло вам, вздыхаю театрально, обращаясь к незваной гостье, лицо которой сейчас как никогда соответствовало её фамилии, было удивлённым и чуточку несчастным. На сегодня приём окончен. Приходите завтра. Без кофе.
Разочарованная и оскорблённая в лучших чувствах девушка пронзает меня ненавидящим взглядом, разворачивается на каблуках и, демонстративно виляя бёдрами, удаляется.
Лифт подозрительно лязгает, и мелькает мысль, что, если он сейчас оборвётся, как штукатурка, день действительно начнётся ярко и приятно. У меня, не у мисс Мобс.
Я за мороженым, говорю Габриэлю, который безмолвно возвращается к своим делам. Разумеется, ни о каком собрании акционеров и речи не идёт.
Тихонечко прикрываю за ним дверь, подхожу к столу Алистера и с заговорщическим видом пишу на стикере: «У меня к тебе дело на сто миллионов». Он понятливо кивает и пишет в ответ: «Зайду позднее».
Глава 4
О, ты пришёл! радуюсь, завидев помощника Габриэля Нолана в нашем кафе.
Пришёл к тебе, но не пришёл в себя после встречи с очередной фурией. Извини, что так долго, жалуется Алистер, поправляя ворот рубашки с оторванной пуговицей.
Кинулся на защиту холостяцкого статуса своего босса? хихикаю довольно. Это ты молодец. Тебе за это хоть доплачивают?
Шутишь? хмыкает вампир. Ада, я бы выпил чашку кофе, но не знаю, как максимально деликатно об этом сказать. Может, мне подойти к бару и сделать там заказ? Давай я тебя угощу?
Смотрю с умилением на этого джентльмена. Ну что за милый мальчик?
Краем глаза отмечаю, что официантки уже прихорашиваются, оценив моего собеседника. Сейчас, того и гляди, подерутся за право принести нам кофе. Может, аукционы на завидных холостяков поставить на поток? Ну а что? Запущу франшизу, будет собственный, независимый от папули бизнес. Может, среди людей тоже есть предприимчивые невесты, которым не хватает вдохновения, чтобы придумать такую замечательную идею. Деньги польются рекой. А скольких мужчин мы осчастливим!