Васильева Аня - Незнакомка для оборотня, или Смотри, кого кусаешь! стр 3.

Шрифт
Фон

Если бы всё дело было только в приказе вожака, то верные ему волки, не жалея себя, захватили бы и уничтожили непокорный посёлок. Но их жизнь стоила куда дороже. Для них.

Бериг прекрасно понимал: надавит чуть сильнее, потеряет в этой непогоде хоть одного бойца, и Клан отвернётся от него.

 Пока нельзя,  шепнул он сам себе, разглядывая карты,  ещё не время.

Рядом с лесом, где они нашли себе привал, проходила граница людских земель. Самыми ближайшими к Беригу были княжеские земли, те самые, которыми он должен был править, если бы Альбина, трусиха княжна, не сбежала во время осады её фамильного замка.

 Я с радостью превратил твой фамильный замок, дорогуша, в твой фамильный склеп,  пробормотал Бериг, рисуя кончиком кинжала крест на замке князя.

Тот провал слишком дорого ему обошёлся. Потеря княжны потеря земель. Отец был разгневан и долго орал на него, обзывал неудачником. Бериг заскрежетал зубами, вспоминая тот промах.

Хорошо, что всё удалось свалить на младшего братца. Мол, пока они всё делали по плану, этот бездарь закрутил с какой-то простолюдинкой, а та и предупредила княжну. О том, что Литто якобы разболтал о грядущем нападении на замок своей полюбовнице, Бериг не говорил. Отец сам это понял из его слов и намёков. Это Бериг и называл быть истинным вожаком: когда все делают то, что ты хочешь! А если нет, то ты недостоин им быть. Так и произошло с Литто. Его изгнали, списав на него ту неудачу, и он ничего не смог сказать в свою защиту.

Кончик кинжала пополз дальше. Небольшие земли, но богатые залежами руд и щедрой плодородной почвой горное графство. Когда-то Бериг успел порезвиться и там. Он со своими верными друзьями грабил деревни и убивал крестьян целыми семьями. Мог бы даже захватить там власть, но какой-то заезжий ведун применил к его маленькой прикормленной армии магию, а сердобольные деревенщины позвали дружину Великого Князя. И ему с подельниками ничего не оставалось, как уйти оттуда ни с чем.

Там-то он впервые и опробовал говорить от имени отца. И ему поверили. Бериг тихонечко рассмеялся. Глупые волки. Верят всему, стоит только сказать, что это слова их вожака. Верность и честь!

 Глупость и недальновидность,  шепнул Бериг, продолжив разглядывать карту.

Графство было его первой попыткой дорваться до власти. Он попытался сделать это в обход своего отца и именно тогда понял, что это невозможно. Поэтому, когда представилась возможность захватить земли княжны, посватавшись к ней в супруги, Бериг сначала изложил свой план отцу, а лишь затем попробовал осуществить свой план и стать вожаком на захваченной земле. Та неудача его даже не расстроила. Он избавился от брата Как тогда считал.

 Я доберусь до тебя, чего бы мне это не стоило!  прорычал он и этот рык прозвучал в юрте слишком громко.

Бериг замер и прислушался. Вокруг царила тишина буран утих.

Через пару минут, полностью собранный и готовый к дальней дороге, Бериг откинул полог юрты и вышел на улицу. Всё верно. Ветер стих и снег больше не бил по лицу, забивая глаза, уши и рот. С затянутого тучами неба плавно опускались пушистые снежные хлопья.

 Подъём!  заорал Бериг.  Выступаем! На Север!

Глава 2. Тайны нашего прошлого

Сон никак не шёл. Я засыпала, но потом вновь открывала глаза, не понимая, был ли сон вообще.

После последнего кормления щенки крепко уснули. Несмотря на то, что волки ночные звери, щенки привыкли долго спать ночью. Сказывалось то, что они обитали в семействе оборотней, а мы всеми делами занимались днём. Я осторожно, чтобы не потревожить их сон, встала. В доме везде было тихо. Дом вожака Стаи был пуст. Это днём здесь можно встретить кого угодно. И детишек, играющих в прятки, и оборотня, зашедшего к вожаку за советом.

Оглянулась на спящих крох. Щенки сбились в кучу, хоть в спальне и тепло. Просто привыкли, и так им было спокойнее. Рядом спал Литто. Так было спокойнее мне: щенки в полной безопасности, муж защитит их от любой беды.

Я вышла на кухню. Может, стакан воды поможет мне уснуть? Кувшин с водой стоял около окна, и я, оказавшись вблизи него, невольно выглянула на улицу.

Над посёлком нависла тьма. Низкие тучи плыли к нам со стороны заснеженной пустоши. Того и гляди, снова засыплет хлопьями снег и начнётся метель. Как же это напоминало ту угрозу, что несло наступление войска Берига. Близко и неотвратимо.

Северяне не готовились к войне. Все они воины до единого. К тому же, как я поняла со слов Литто, старейшина Норрог уверял, что до этого не дойдёт. Это было как-то связано со старыми законами и честью вожака.

Мне казалось, что меня обманывают: берегут и не хотят говорить всего. Но в то, что Бериг будет соблюдать законы Клана я не верила ни капли. Он убил своего отца и попытался убить старейшину, который мог помешать ему занять трон. Как какие-то законы смогут его остановить?

Ветер завыл в переулках и громко захлопал стягами на крыше знаками вожака и Клана. Я потянулась к окну, чтобы закрыть его. Не хватало ещё, чтобы рама начала хлопать и разбудила щенков.

Внизу, у входа в дом горели факелы. Их огонь бешено танцевал под порывами ветра, и я вздрогнула, когда в этом прерывистом свете всего на миг мне показался знакомый силуэт. Я всмотрелась во тьму. Внутреннее ощущение тревоги переросло в дикий страх, и я сама не поняла как, но внезапно стала видеть ночным зрением волка не обернувшись им.

В тени у крыльца стоял Норт. Заметив мой взгляд, он развернулся и пошёл прочь. Но не ушёл сразу. Остановился перед углом соседнего дома, обернулся и, увидев, что я всё ещё смотрю, сделал шаг и скрылся за поворотом.

Норт звал пойти за ним.

Я обернулась и пригляделась к темноте в спальне. Щенки спали рядом с Литто. Им ничего не грозило.

Наспех собравшись, я накинула поверх ночной рубашки тёплую меховую шубку и вышла, плотно притворив дверь. Ведёт ли меня Норт в сторону ото всех, чтобы поговорить, или заманивает в ловушку мне было всё равно. Я могла отомстить за отца, и понимание этого перевешивало всё остальное.

* * *

Когда я открыла дверь на улицу, резкий порыв ветра чуть не вырвал её из моих рук. Пришлось сделать шаг вперёд, чтобы удержаться на ногах. Ветер тут же пробрался под шубку, выхолаживая тело, и разметал волосы на голове. Прикрыв дверь в дом, я мельком огляделась и чуть ли не бегом спустилась по ступенькам крыльца. Норт не должен был далеко уйти.

В том месте, где он стоял, следов уже не было. Метель замела. Но чуть дальше, между домами, где ветер ослабевал, я увидела их чёткую цепочку. Снег заметал их, и они были похожи на ямки, но ошибиться я не могла. Норт прошёл здесь.

Он не петлял и не путал следы. Шёл прямо на окраину посёлка. Здесь было темнее и горело меньше факелов. Мне приходилось больше полагаться на звериное зрение и чутьё. Но вот посёлок закончился. Я оказалась перед большим открытым пространством, по другую сторону которого мрачными громадами возвышались над сугробами склады.

Я остановилась. Всмотрелась и прислушалась, пытаясь понять, чего мне ждать? Кругом завывала метель да шумел ветер. Ни единого живого звука. Я снова присмотрелась к складам. Следов, ведущих к ним, не было, но мне не нужно было гадать, в каком находился Норт: над дверью одного из складов, как персональное приглашение, горел факел.

Я усмехнулась. От красных дорожек и фанфар до факела над обшарпанной дверью склада. Куда ещё заведёт меня судьба?

Пытаясь защититься от пронизывающего ветра, я закуталась в шубку плотнее, быстро пересекла открытое пространство и остановилась перед деревянной дверью. Отворила её и, стараясь ступать как можно тише, вошла.

Внутри было теплее, чем на улице, склад был полон звериных шкур. Они лежали в тюках и расстеленные на полу, свисали с балок под потолком и покрывали стены.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3