Ребята, обрадовал я их, я собираюсь превратиться в монстра. Не факт, что во время превращения я останусь полностью разумным существом. Ваша задача не дать мне кого-нибудь убить. Сам я при этом тоже должен выжить. Справитесь?
Здоровенные охранники нерешительно переглянулись.
Постараемся.
Командуйте, доктор!
Я с видом послушного ученика уставился на Лунина.
На лице доктора мелькнула растерянность.
Я думал, Константин, что вы сами уже что-то нащупали
Нащупал, согласился я. Магия лучше работает, когда я разозлюсь.
Прекрасно! обрадовался доктор. Тогда попробуйте разозлиться.
Интересно, на кого?
Минут пятнадцать я пыхтел, представляя себе то покойного графа Стоцкого, то оборотня-урядника, то Тощего Лёву. Никакого результата.
Какой смысл на них злиться, если они уже в прошлом?
Попробовал наудачу представить Захарова и почувствовал только раздражение.
Не выходит, грустно признался я доктору.
Вижу, вздохнул Александр Михайлович. Что ж, попробуем создать более подходящие условия.
С этими словами он резко развернулся и со всей дури ударил меня в ухо. Причём ударил не только кулаком я почувствовал, как моя магическая матрица содрогнулась от боли!
Ах ты, сука!
***
Его Императорское Величество Алексей Николаевич, с трудом скрывая раздражение, смотрел на японского посла.
Я полностью разделяю ваш интерес к российской науке, господин Токугава, сказал Император. И с удовольствием оказал бы вам любезность, о которой вы просите. Но труды учёных любят тишину. Так говорил, кажется
Император взглянул на министра иностранных дел князя Головина, который стоял возле его стола.
Вы не помните, князь, кто это сказал?
Кажется, Ломоносов, Ваше Величество! ответил Головин.
Вот именно!
Переводчик негромко заговорил по-японски, переводя послу ответ Императора.
Ваше величество, тихо сказал Головин, наклонившись к уху царя. Мне кажется, было бы разумно показать господину послу наши лаборатории.
Поясните, князь!
Как вы помните, в сентябре я собираюсь с ответным визитом в Токио. И очень надеюсь осмотреть военные верфи Японии. Думаю, визит в наши лаборатории был бы хорошим сигналом для японского правительства. Посол мало что поймёт без оборудования, зато своими глазами убедится в надёжности дворцовой охраны.
Алексей Николаевич на несколько секунд задумался. Князь Головин молча ожидал его ответа.
Ну, хорошо, наконец, сказал Император. Что ж, в таком случае, посетим лаборатории вместе.
Он поднялся с кресла.
Князь, вы пойдёте с нами. Прошу вас, господин посол!
На худом смуглом лице Токугавы на мгновение промелькнула торжествующая улыбка.
В сопровождении министра и охраны Император и посол на лифте спустились в подвал.
Возле бронированной двери Император приложил цифровой ключ к сканеру.
Охранник отрыл тяжёлую створку.
Прошу вас, господин Токугава! улыбнулся Император.
Он сделал несколько шагов по коридору и остановился у дверей лаборатории Казимира.
Здесь опытные мастера проводят эксперименты с магическими растениями. Хотите взглянуть?
Непременно!
Посол чуть наклонил голову.
Прошу!
Алексей Николаевич лично постучал в дверь.
Кого там черти носят? раздался из-за двери недовольный голос мастера Казимира.
Охранник торопливо открыл дверь.
К вам Император с визитом!
В сопровождении Казимира посол и Император внимательно осмотрели лабораторию, слушая объяснения мастера.
Переводчик негромко повторял его рассказ по-японски, а Император безмятежно улыбался.
Переводчик был свой, проверенный. Даже если мастер нечаянно сболтнёт лишнее, он переведёт японцу только то, что тому можно знать.
А где ваш помощник, мастер? вспомнил Император. Вы привезли его с собой?
Привёз. Только толку от него? Сейчас его доктор Лунин смотрит у себя.
Замечательно, вежливо улыбнулся Алексей Николаевич. В таком случае, мы зайдём к доктору Лунину.
Император и посол со свитой вышли в коридор.
Здесь у нас мертвецкая, показал Император Токугаве. Но я не думаю, что это будет вам интересно. Идёмте сразу в кабинет доктора.
Почему же, Ваше Величество, возразил посол. Я не боюсь вида мёртвых тел, даже обезображенных магией. У нас в Японии тоже есть магические узлы
Договорить посол не успел.
Из кабинета доктора раздался леденящий душу звериный вой, полный злобы и ярости!
Глава 5
Никогда не пытайтесь ударить оборотня, если не готовы получить ответку!
На этот раз мне не понадобились фокусы с водяным облачком. Пропустив удар доктора Лунина, магическая матрица вздрагивает от боли и угрожающе звенит.
Мир покрывается багровой пеленой. Время замирает.
Я вскидываю голову к потолку, и из моей глотки вырывается дикий рёв.
Убивать!
Ударив один раз, доктор решает закрепить успех. Я вижу, как его кулак медленно движется к моему лицу. Одной рукой без труда отбиваю его в сторону, а другой хватаю доктора за горло.
Убивать!
Я не обезумел и не превратился в дикого зверя. Сознание работает чётко, без малейших сбоев, и я прекрасно понимаю всё, что происходит.
Вот только по телу стремительно разливается невыносимый зуд, и я ничего не могу с ним поделать. Матрица раскачивается и воет от голода, ей нужна еда.
Убивать!
В глазах доктора появляется страх.
Еле сдерживая себя, я отбрасываю его в сторону. Лунин отлетает в стену и валится на пол.
Поделом ему!
В другой раз подумает, прежде чем ставить надо мной эксперименты!
Если только у него будет этот другой раз.
Разворачиваюсь на месте и подныриваю под руку охранника. Он почти схватил меня сзади за шею. Вот только не учёл скорости, с которой я могу двигаться.
Бью охранника в живот, едва успев сжать руку в кулак. Удар когтями точно выпустил бы ему кишки.
Тяжеловес сгибается в поясе.
Левой ладонью наношу удар в лоб второму охраннику. Он взмахивает руками и валится спиной на стул. Стул с треском разваливается.
Чёрт, мне нужно всего несколько секунд!
Я же прекрасно помню, что это всего лишь эксперимент. Здесь нет врагов всего лишь случайные люди, которых подвела самоуверенность.
Несколько секунд, пара глубоких вдохов, чтобы успокоиться и я вновь стану человеком!
Беда в том, что у меня нет даже одной секунды.
Охранники не ожидали от меня такой прыти, и сейчас действуют на рефлексах.
Спасают себя и доктора от монстра.
Третий охранник успевает выхватить пистолет. Хватаю его за кисть, дёргаю на себя и в сторону. Парень проваливается вперёд, бьётся лбом о письменный стол доктора. Его ноги нелепо мелькают перед моими глазами.
Чёрт, до чего тесный кабинет!
В этом замкнутом пространстве мне никуда не деться. Я не тренированный боец, не умею вырубать людей так, чтобы не причинить им вреда. На моей стороне только неимоверная сила и скорость оборотня.
Или я покалечу охранников, или они убьют меня.
Сбоку прилетает удар в голову.
Рычу от злости, перехватываю чужую руку. Когти впиваются в податливое плечо.
Матрица звенит, требует крови и получает её.
Надо бежать!
Вырваться из клетки, сбросить погоню и получить несколько секунд передышки.
Охранник бросается сбоку. Прижимает мои руки к туловищу, пытается повалить на пол.
Мертвецкая!
Прорваться туда и успеть заблокировать дверь!
Ударом ноги отправляю одного из противников на пол. Легко выворачиваюсь из медвежьих объятий. Раздираю когтями голень охранника, стараясь не задеть сухожилие.
Охранник, который получил удар в живот, успевает прийти в себя. Он стоит как раз между мной и дверью мертвецкой. А дверь открывается наружу, это я помню точно.
Можно вышибить дверь его телом, но я выбираю другой способ.
Молниеносно прохожу охраннику в ноги.
Он просто не успевает ничего поделать настолько высока скорость оборотня.