Тайный брак
Автор: Лёка Лактысева
1. Эйлерт
1.
На плацу перед главным корпусом военно-магической академии ровными шеренгами стояли выпускники. Они не выглядели необстрелянными юнцами. У каждого был боевой опыт, каждый имел на кителе минимум одну награду за участие в сражениях трехлетней войны, которая завершилась чуть более года назад.
Высокие мрачные стены академии, сложенные из серого гранита, взирали на молодых мужчин в парадной форме слепыми узкими окнами. Солнце рассеянно пробивалось косыми лучами сквозь прорехи в слоистых облаках, затянувших осеннее небо. Северо-западный ветер время от времени налетал порывами, трепал волосы молодых магов, теребил фалды и свисающие с шапок-котелков пушистые меховые хвосты знак принадлежности к элитным магическим отрядам королевской армии Лантерры.
Эйлерт Дьярви нэйт Вебранд! гулким голосом, усиленным магией, объявил ректор академии имя очередного выпускника.
Из первой шеренги выступил на два шага вперед высокий сероглазый воин. Его светлые волосы, собранные в низкий хвост, на миг взлетели веером над плечами, подхваченные очередным порывом ветра.
Ваш диплом, нэйт Вебранд! в подставленную ладонь упал свиток, перетянутый двухцветной, серебряно-зеленой лентой в цвет королевского флага.
Выпускник спрятал свиток в крепящийся к поясу плоский продолговатый кошель и снова поднял ладонь.
И ваше назначение! договорил ректор.
Эйлерт нэйт Вебранд поймал второй свиток. Поднял вверх сжатый кулак и громко, отчетливо произнес:
Служу королю и Отечеству! после чего вернулся обратно в шеренгу.
Вручение продолжилось, а Эйлерт неторопливо сломал печать и развернул свиток с назначением.
Шарсол, прочел он.
На его лицо легла тень задумчивости. Глаза затуманились.
Что у нас в Шарсоле, Кьярвел? не поворачивая головы, спросил он у мага, стоящего справа.
Кьярвел нэйт Оден, второй сын маг-адмирала Одена, узнавал все новости о ситуации на границах даже раньше, чем ректор военной академии.
Тебя отправляют в Шарсол? не поверил Кьярвел. Но
Голос друга прервался, и Эйлерт понял: в Шарсоле горячо. Очень!
Драконы? спросил глухо.
Само собой. Новый выводок. Они посылают тебя на верную смерть, Эйли! Как это возможно?
Вот и попытайся разузнать.
А ты?
А я попытаюсь выжить.
2. Анналейса
Шарсол. Двумя днями позже
Большие хвалемеры на ратуше показывали девять с половиной хвалей, когда Анналейса Дагейд взялась за медное кольцо, потянула на себя тяжелую деревянную дверь и вошла в холл, пронизанный разноцветными лучами, проникающими сквозь витражные окна.
До этого она была в ратуше лишь однажды, пару лет назад, в день, когда душеприказчик огласил завещание, оставленное ее отцом, и назвал имя опекуна. Дядюшка Асмунд Игг. Кровный побратим горячо любимого батюшки и хороший друг погибшей вместе с отцом матушки. Дядюшка Игг заботился о дочерях Ивара Дагейда, как о родных. Но теперь и его не стало. Лейса и ее младшая сестра осиротели окончательно.
Долго осматриваться Анналейсе не дали.
Рейва Дагейд? прозвучало издалека.
Лейса опустила запрокинутую к высоким арочным потолкам голову, отыскала взглядом душеприказчика плотного пожилого мужчину, облаченного в мантию законника.
Мирного утра, поздоровалась вежливо, пытаясь улыбнуться. Я не опоздала?
Нет, рейва. Вы как раз вовремя. Идемте. Душеприказчик дяди Асмунда не ответил на вымученную робкую улыбку. Он был суров и мрачен.
Лейса тоже нахмурилась, стерла остатки улыбки с миловидного личика. Она была не на шутку встревожена. Ступая легко и беззвучно, она испуганно, настороженно смотрела в спину законника из-под густых темных ресниц. Обычно смеющиеся яркие губы сжались в узкую полоску и почти слились по цвету с побледневшей кожей.
В комнате, куда привел Анналейсу законник, оказалось многолюдно: у дяди Асмунда не имелось жены и детей, зато была сестра и многочисленные племянники. Все они собрались на оглашение последней воли покойного и с настороженностью посматривали на любимицу своего родственника. Похоже, опасались, что все свое состояние рейв Игг оставил ей.
Прошу тишины! душеприказчик уселся за единственный в комнате стол, вынул из выдвижного ящика зачарованный от огня, воды и вскрытия футляр, извлек из него свернутый в трубочку свиток. Оглашается последняя воля покойного рейва Асмунда Игга, гражданина Шарсола. Сей документ составлен года восемьсот девятого от Основания Лантерры, месяца десятого, числа шестого. Если кто-то из присутствующих имеет документ, составленный и заверенный позднее, прошу заявить об этом сейчас.
Родичи Асмунда взялись вопросительно переглядываться между собой, а Анналейса застыла, будто пораженная огненной стрелой мага из Дома Дня: четыре года! Ее опекун не обновлял свою волю целых четыре года! Значит, о ней в завещании не будет сказано ни слова, ведь дядюшка стал ее опекуном всего два года назад
Если у кого-то из родственников рейва Игга и было более свежее завещание тот человек предпочел промолчать. Душеприказчик озвучил волю покойного, согласно которой все его состояние получил племянник старший сын сестры. Споря, возмущаясь и переругиваясь, семейство Иггов покинуло кабинет.
Вы тоже можете быть свободны, рейва Дагейд, услышала Анналейса, но так и осталась сидеть на старом колченогом стуле с твердой прямой спинкой.
Ноги не хотели слушаться девушку. Сердце неровно трепыхалось, то замирая, то выбивая бешеную дробь по ребрам. Лейса прижала ладонь к груди туда, где под плотной тканью синей накидки скрывался подаренный дядей Асмундом медальон в простой серебряной оправе. Этот медальон еще вчера давал Анналейсе право распоряжаться своим имуществом от имени опекуна. Теперь же
Мне нужен совет, рейв Ньёрд. Мое имущество находилось в ведении дяди Асмунда. Что будет теперь с моим наследством, со мной и сестрой?
Душеприказчик отвел взгляд. Ему было неловко смотреть в полные слез синие глаза. Он знал: его слова станут для невинной девушки и ее младшей сестрички приговором. Но закон есть закон. Не он, рейв Ньёрд, законы придумал, и не ему их менять.
До конца сего дня я обязан внести данные о розыске наследников вашего отца в королевский реестр. Если до полуночи вы предъявите мне нового законного опекуна
Но как мне искать нового опекуна, если его обязан был назначить дядя Асмунд?! в отчаянии перебила Лейса.
Новым опекуном мог бы стать ваш муж, рейва Дагейд. Других способов избежать передачи вашего наследства в руки какого-нибудь неизвестного вам дальнего родственника я не вижу.
Значит, муж Анналейса встала, добралась до выхода из кабинета. Замерла на пороге. Где вас искать, рейв Ньёрд, если я не успею выйти замуж до закрытия ратуши?
Вы так уверены, что успеете за каких-то двенадцать хвалей найти того, кто согласится жениться на вас, и не станет при этом мешать вам вести хозяйство, как делал это ваш опекун? Я буду у себя дома, рейва Дагейд, и обещаю, что не лягу спать до полуночи.
Я должна значит, я сделаю, кивнула Лейса с решительностью, которой в глубине души вовсе не ощущала. Не прощаюсь, рейв Ньёрд.
Успехов, дитя, кивнул законник двери, что беззвучно затворилась за спиной девушки.
=========================================
*Рейва горожанка, уважительное обращение к девушкам и женщинам среднего сословия
3. Анналейса
Лейса вышла на крыльцо ратуши и остановилась. Не знала, куда бежать, за что хвататься. Домой ноги не несли: как она посмотрит в глаза шестилетней сестренке и старой няне? Что скажет? Что в полночь они останутся без денег и без крова? Родственники у отца, возможно, и есть дальние. Но когда они еще найдутся, и захотят ли дать приют сиротам? А дом освободить уже утром придется: его до появления новых хозяев закроют, магией запечатают, чтобы не пропало ничего.