В следующий раз заведу вам обычный будильник, обиженно муркнула она.
Простите, леди Делия! виновато пискнула. Я испугалась, что и впрямь опоздаю.
Прощаю, немного подумав, сообщила красавица, леди Виола, я взяла на себя смелость заказать вам запасную одежду.
Одежду? недоумённо зевнула я.
Ваше платье в чистке. А кроме него, меня окинули выразительным взглядом, вы же не пойдёте на работу, замотавшись в одеяло?
Ой
А ведь вчера я так устала, что и не подумала о такой мелочи, как новое платье. А просить Кусини принести мне одежду бесполезно. Это чудо скорее испортит весь мой гардероб, чем найдёт нужную вещь.
Хорошо, что Делия оказалась предусмотрительнее меня.
Спасибо огромное! воскликнула я. Не знаю, что бы без вас делала!
Одежда в гардеробной, довольно мурлыкнула кошечка, завтрак прикажете подать сюда? Или вы спуститесь в малую столовую?
Хм Себастьян, кажется, хотел поговорить за завтраком. А раз моё чистосердечное признание откладывается, можно и спуститься. Всё равно я не могу бегать от него вечно.
Да и мои обязанности секретаря лучше обсудить заранее.
Хозяин спустится к завтраку? уточнила я.
Да, глаза кошечки хитро блеснули, рада, что мы друг друга правильно поняли. Поверьте, скоро вы сполна осознаете, как вам повезло с парой. Милорд Себастьян
Договорить Делия не успела.
Над туалетным столиком взметнулся серебряный вихрь и из портала с диким воплем вывалился дон Кусини. Снеся все баночки и притирки, грязнющий фамильяр рухнул на ковёр. На белоснежном ворсе тут же растеклись маслянистые пятна от духов и грязные сажевые разводы от кота.
Шухер! Ви, нас пасут! взревел Берти, стряхнув с морды клочок запылённой паутины.
Фш-ш-ш-ш-ш! коброй зашипела Делия, выгнув спинку и распушив хвост.
Это мой фамиляр! воскликнула я. Он непутёвый, но хороший!
Его нужно срочно сдать в стирку! фыркнула кошечка. Вместе с ковром! И проветрить!
Да. Проветрить нужно срочно
Во время падения Кусини снёс целую колоннаду парфюмов и теперь по комнате удушливым туманом растекалась смесь ароматов.
Я дико извиняюсь! сконфуженно мявкнул дон Кусини. Поверьте, я никоим образом не хотел оскорбить ваш прекрасный взор своим видом! И тем более не планировал портить чужое имущество!
Это Берти-то, не планировал ничего портить? Ха-ха три раза!
Мне нужно сообщить важную новость леди Виоле, продолжил фамильяр.
Сообщайте, приказала Делия, только не двигайтесь с места! Не хватало ещё, чтобы вы по всей комнате грязь разнесли.
Но это личная информация!
Можешь смело говорить при леди Делии, сказала я.
Зачем скрываться, если она всё равно подслушает разговор?
Да? удивился кот. Хорошо. За нашим домом следят.
Что? встрепенулась я. Ты уверен?
Вначале я думал, что показалось, продолжил Берти, но, нет. Возле дома всю ночь отирался какой-то мужчина. А на рассвете тебе принесли письмо.
Кто принёс и от кого? уточнила Делия.
Какой-то тощий паренёк в огромной шляпе и потёртом свитере.
Ага! Тот самый странный секретарь Марио! Интересно
От кого не знаю. Когда ему никто не открыл, он ушёл вместе с письмом.
Значит меня снова хотели выманить из дома. Эх кажется, Себастьян не ошибся и на меня действительно открыли охоту.
Но, кто и зачем?! Кому я могла понадобиться?
А ещё, у дома всё это время стоял кэб, добавил Берти. Но как только посыльный ушёл, кэбмен тоже уехал.
Хм, а ведь возле дома последней жертвы тоже видели кэб
Об этом нужно доложить хозяину, нахмурилась Делия, срочно. Возможно, удастся выследить его.
Об этом можете не беспокоиться! Мои агенты уже сели ему на хвост, горделиво продолжил Кусини, скоро они прибудут сюда с докладом.
Ой нет только не сюда!
Если Делия увидит этих «агентов», точно подвесит всю банду за хвосты
Кошечка фыркнула и взмахом лапки распахнула окно.
В спальню ворвался прохладный ветер и сразу дышать стало легче. Хотя до конца эта удушливая смесь ароматов не выветрится даже к вечеру. Да и ковёр придётся выкинуть
Масляные духи с ворса уже ничем не вытравить, даже бытовой магией.
Эти агенты собираются появиться также триумфально, как и вы? уточнила Делия.
Нет, что вы! дон Кусини стушевался и пристыженно прижал уши к голове. Мои лазутчики работают по понятиям и в этикете разбираются!
Это радует. Но для начала нужно получить у хозяина разрешение на телепортацию, деловито сообщила кошечка. Вас охранная система пропустила как фамильяра леди Виолы. Но на ваших агентов это не распространяется.
Да-да, конечно, смиренно муркнул Берти.
Ну ты, подумай! Какое образцовое поведение! Значит со мной можно и огрызаться, и хвост распушить. А как с Делией говорить так сразу уши прижаты и глазки в пол?
Хм хотя, обычно он ведёт себя смелее Неужели, ему так приглянулась пушистохвостая красавица?
Леди Виола, вы должны срочно рассказать всё хозяину, с нажимом произнесла кошечка.
Расскажу, конечно! ответила я. Только оденусь и
На сборы нет времени, вздохнула Делия, накиньте халат и ждите моего возвращения.
Спрыгнув с кровати, фамильяр подошла к Берти и вновь взмахнула лапкой. Кусини с воплем воспарил над полом, а вслед за ним взлетел и испорченный ковёр.
Мы вернёмся через пару минут, добавила кошечка, загружая свою ношу в портал.
Магический переход рассыпался вихрем золотых искорок, а я, не теряя времени, направилась в гардеробную.
Внезапное появление Кусини пустило под откос все мои планы.
Я всего-то хотела замести следы и избежать слухов а умудрилась спровоцировать похитителей на активные действия. Зато теперь мы точно знаем, что четвёртой жертвой должна была стать я, а не Винсент Таванга.
Хотя возможно и у герцога сегодня были ночные гости.
Радует лишь, что Витторио успел взять Его Светлость под наблюдение. И если Винсента тоже пытались выманить из дома, мы об этом узнаем.
Ох, я распахнула двери в гардеробную и застыла от удивления.
Когда леди Делия говорила о запасной одежде, я представила себе пару платьев, несколько комплектов белья и туфельки, но
Полки гардеробной ломились от обуви, коробочек со шляпками и сумочками, а на вешалках висело по меньшей мере с полсотни костюмов, блуз, юбок, вечерних платьев
Строгое тёмно-синее платье идеально подходило для первого рабочего дня, роскошное изумрудное отличный выбор на вечер. Алое шёлковое, созданное для романтического и страстного свидания А какое красивое и нежное зефирно-розовое платье
Модный брючный костюм, костюм для верховой езды сапожки для полётов на грифоне
И где я среди всего этого роскошества должна искать обычный халат?
Делия! позвала я, чтобы не терять времени. А где
Домашние вещи и бельё в правом крайнем углу, раздался в голове голос фамильяра.
Спасибо! я подобрала сползшее одеяло и метнулась в указанном направлении.
Так-с, корсеты, чулочки, кружевные комплекты ага!
Леди Виола, вы до сих пор не готовы? раздался сзади недовольный голос кошечки.
Секунду! схватив пижаму и тёмно-сиреневый халат, я нырнула за ближайшую ширму. А где Кусини?
Одеяло полетело на ближайший пуфик, а я принялась наспех одеваться.
Ваш фамильяр уже в гостиной, разговаривает с хозяином.
Ой как же они разговаривают, если Альберто боится Себастьяна как чумы? Нужно срочно спасать кота!
Я готова, воскликнула, плотно запахнув халат.
Делия молча открыла портал, и через миг мы были уже в кабинете герцога.
Вы уверены, что у кэбмена не было никаких особых примет? спросил Себастьян.
Уверен, заявил удивительно чистенький и ухоженный Кусини.
За пару минут Делия умудрилась сотворить невозможное.
Мех моего кота впервые блестел словно шёлк, и был белым как свежий снег. А на шее фамильяра красовался аккуратный чёрный галстук.