Шаенская Анна - Брак на поражение стр 16.

Шрифт
Фон

 Нет, их там вообще не было,  мурлыкнул фамильяр.  Можете не переживать, из постоянных любовниц у хозяина только работа.

 Леди Делия,  вкрадчиво начала я, пытаясь контролировать каждую мысль,  может, расскажете мне о Себастьяне? Ничего личного, просто

 Я уже рассказала всё, что считала нужным,  ответила рыжая хитрюга,  остальное вам поведает сам хозяин. Если захочет.

Эх такой план провалился! Не быть мне разведчиком

 Спокойной ночи, госпожа Дельгаро!  не дожидаясь, пока я отойду от шока, Делия скрылась в портале.

А я, только сейчас осознала, что мы не просто помолвлены мы с Себастьяном теперь женаты!

 Берти!  взвыла я, молясь чтобы фамильяр ответил.  Альберто!

Но в ответ тишина и почему он всегда приходит, когда его не зовут, но молчит, когда так нужен?!

Ладно, попробуем по-другому.

 Дон Альберто аль Кусини!  воскликнула я, назвав кота полным именем.

На самом деле, никаким доном он не был даже при жизни. Но Берти безумно льстило, когда его называли именно так.

 Вот теперь я вижу, что ты зовёшь меня с уважением,  из серебряного портала деловито вышмыгнул бывший владелец сети столичных казино,  что у тебя уже случилось, зачем развела такую панику? И где это мы?

 В доме герцога Дельгаро и стоять!  я едва успела поймать Берти за шкварник до того, как он шмыгнул обратно в портал.  Эй! Дон Кусини! Ты, что творишь?

 Это, ты, что творишь?!  прошипел фамильяр.  Если герцог узнает кто я, то повесит меня на моём же хвосте!

 Не повесит!  рассмеялась я, представив себе эту картину.  Но, если ты мне сейчас не поможешь, нам обоим крышка!

 Ты загоняешь меня в угол и давишь на совесть,  вздохнул дон Кусини,  но настоящий джентльмен не бросит леди в беде даже, если он кот.

 Я всегда знала, что на тебя можно положиться!

 У меня доброе сердце и ты этим бессовестно пользуешься!  фамильяр прижал уши к голове и нервно осмотрелся, а я едва не задохнулась от возмущения.

Нет, вы посмотрите на эту наглую морду! Это ещё кто кого бессовестно использует! Я его воскресила и наделила магией, обеспечила кормом и жильём, а он

 То есть, ты у нас ни разу в неприятности не влипал?  воскликнула, воинственно подбоченившись.  И я ни разу не приходила тебе на помощь, да?

 Если помощь оказывают от души, о ней не напоминают,  фыркнул кот.

 А я и не напоминаю, лишь прошу о маленькой услуге!

 Не просишь, а приказываешь,  продолжил огрызаться Кусини,  и вообще, если герцог узнает правду, моя вторая смерть будет на твоей совести!

 Ты кот!  напомнила я.  А в Лавии нет закона, позволяющего казнить зверя или посадить его в тюрьму.

 Для меня разработают!  прошипел Берти, злобно почесав ухо задней лапой.

В отличие от красотки Делии, моё чудо имело вид отнюдь не королевский.

Худое, нервное, постоянно взлохмаченное

Альберто обожал лазить по самым злачным местам города и постоянно возвращался домой с паутиной на ушах, перемазанный сажей и облепленный репейником. Даже удивительно, что сейчас он явился чистеньким и беленьким.

Хотя, возможно Берти недавно проснулся и ещё не успел нигде вываляться или подраться с бродячими собаками.

 Дон Кусини, вы вообще представляете, во что пресса превратит это дело? Я просто вижу заголовок на первой полосе: «Старший дознаватель инквизиции бросил за решётку особо опасного кота! Теперь жители Лавии могут спать спокойно!»

Ну, в самом деле. Себастьяна ведь засмеют после такого!

Единственное, за что можно было осудить моего фамильяра, так это за любовь кидать с крыши водяные шарики в собак. Иногда он промахивался и попадал в горожан, но тут, максимум штраф в один золотой за мелкое хулиганство.

 Тьфу на тебя, Виола!  фыркнул фамильяр.  Не все дела освещаются в прессе. И тебе это прекрасно известно.

 Не все. Но ты не совершил ничего такого, чтобы заслужить смертную казнь,  продолжила я,  за подпольные карточные турниры и тотализатор на костёр не отправляют.

 На меня охотились все инквизиторы Лавии,  кот горделиво фыркнул и воинственно задрал тощий белоснежный хвост.  Я до сих пор в красках помню тот день

Дон Кусини замолк, выдерживая драматическую паузу. А я едва сдержала тоскливый вздох.

Вергилий клялся, что в тот день отряд боевых магов во главе с Себастьяном, пришёл не за Берти, а за прячущимся в его казино контрабандистом. Да и пристрелили Альберто аль Корини не инквизиторы, а конкуренты. Причём, спустя три недели после этого налёта.

Но кот обожал набивать себе важности и все попытки переубедить его воспринимал как личное оскорбление.

 Ладно,  неожиданно сдался фамильяр,  что у тебя стряслось и во что мы снова влипли?

О! Наконец-то, закончилась лирика и пошёл деловой разговор!

 Я случайно прокляла герцога Дельгаро!

Кусини театрально рухнул на стол и обхватил голову передними лапами, а тощий хвост нервно взметнулся вверх.

 Виола

 Я не хотела!

 Ещё б ты хотела!  прошипел фамильяр.  Это ж статья и казематы! И дядя не отмажет!

 Не муркай!  возмутилась я.  На меня напали, я защищалась

 Кто эти несчастные и недалёкие создания?  вздохнул Кусини.

 Пьяные демоны. Они не знали, кто я. Хотя и были предупреждены несколько раз.

 И где ты нашла в нашем районе пьяных демонов?  уточнил фамильяр.  И вообще, ты ж собиралась всю ночь редактировать роман?

 Долгая история,  отмахнулась я,  если вкратце, я прокляла герцога и стала его женой.

 Что, в принципе, одно и тоже,  муркнула пушистая зараза.

 Кусини!  прошипела я.

 Молчу-молчу.

 Теперь мне нужно скрыть этот факт от родителей и соседей.

Слова Делии заставили меня задуматься и не рубить сгоряча. Я решила подождать и посмотреть, во что выльется наша с Себастьяном истинность. Но в тоже время хотела и оставить себе пути к отступлению.

А для этого необходимо сохранить мой переезд и наше бракосочетание в тайне.

 Мне некоторое время придётся пожить у герцога,  продолжила я,  поэтому ты сейчас вернёшься в особняк, плотно закроешь шторы, а затем включишь в моём кабинете свет и музыку.

 А потом наброшу твой халат на швабру и буду размахивать им у окна, да?  ехидно уточнил Кусини.

 Если удержишь, можешь и размахивать,  ядовито парировала я.  Но света и музыки будет достаточно. А ещё не забудь утром забрать почту из ящика!

 Скучная ты, сдалась без борьбы вздохнул Берти,  я думал, мы будем с боем прорываться к выходу. Сражаться, так сказать, хвост к хвосту

 Ой, да ты бы первым удрал с поля боя,  напомнила я.

 Не удрал, а организованно отступил,  поправил меня кот.  Ну да ладно, с этим я справлюсь. Если твоя матушка будет звонить на домашний магофон, мне не брать трубку или отвечать твоим голосом?

 Ответишь моим голосом и скажешь, что я очень скучаю, но из-за редактуры у меня совсем нет времени.

 Это всё?

 Пока да.

 Будет исполнено,  мурлыкнул Кусини, отвесив мне шутовской поклон.

 Ты же понимаешь, что, если о моём фиктивном браке узнает семья, матушка заставит нас провести обряд единения,  напомнила я,  а ты понимаешь, чем это грозит тебе?

 Понимаю,  судорожно прошипел фамильяр.  Поэтому, всё будет исполнено на высшем уровне!

Дон Кусини скрылся в портале, а я окинула свою спальню задумчивым взглядом.

Пожалуй, стоит попросить у Делии стакан горячего молока и попытаться хоть немного поспать. Ведь до рассвета осталось всего четыре часа

ГЛАВА 8: Когда за дело берутся коты

Особняк герцога Дельгаро (Виола)

 Госпожа!  над ухом раздалось мелодичное мурлыканье, а по щеке скользнула мягкая пушистая лапка.  Госпожа, просыпайтесь!

Просыпаться не хотелось но раз просят, да ещё так вежливо! Эх сразу видно манеры и воспитание!

Альберто обычно скидывал что-нибудь со стола и орал «подъём»! А тут лапкой погладили, госпожой назвали

 Хозяйка!  на этот раз в голосе прозвучали настойчивые нотки.  Вы на работу опоздаете.

Ох точно! Первый рабочий день в инквизиции!

Я подскочила в кровати, едва не стряхнув с одеяла Делию. Кошечка возмущённо зашипела и вцепилась когтями в пододеяльник. А роскошный рыжий хвост взметнулся трубой.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3