Волкова Виктория Борисовна - Жена инквизитора или Фамильяр для попаданки стр 10.

Шрифт
Фон

 Слишком много вопросов, Алиса,  вздыхает Аскольд, потирая лапой плоскую переносицу.  За ту пару часов, что нам ехать до Лориджа, я лишь успею прочитать тебе вводную лекцию.

Смотрит на меня усталым мудрым взглядом. Кто он в этом мире? Профессор, не меньше!

 Расскажи о себе,  прошу коротко. Время серьезных вопросов еще не настало.

 Меня зовут Скоальт Автал ди Лиэч. Сам я родом из Эслайта. У нас там родовое поместье. Но кроме меня и моих сестер никого не осталось. Все погибли. Сирота я, Алиса!  вздыхает печально мой кот. Косит глазом, пытаясь понять, разжалобил он меня, или нужно еще напустить драмы.

 А в моем мире как оказался?  спрашиваю, не обращая внимания на слезливые речи.

 Знаешь, есть поговорка. Любопытство сгубило кошку. Это про меня. Сунул нос в зелье одной старухи. Она туда корень валерьяны положила, стерва. И в один миг перенесся на Литейный проспект. Холодно. Сыро. Дождь как из ведра. Машины едут, водой из луж обливают. А тут ты идешь. Вся такая красивая. Под зонтом. В розовой шапке. И пахло от тебя хорошо. Бужениной и оливками. Ну, я и увязался.

 Допустим, это мне известно,  усмехаюсь, обрывая кота. Дай ему волю, уведет разговор в сторону и заболтает до зевоты. Поэтому быстро перехватываю инициативу.  Сколько раз вы, гражданин Автал, пересекали границу между мирами и тем самым вносили суету?

 Так только по служебной надобности и собственному рвению,  бодро отвечает Аскольд и добавляет печально.  Ежедневно приходилось мотаться туда-сюда. С тобой отдыхал душой, а здесь дела наши тяжкие!

 А меня зачем сюда перетащил?

 Боялся, погибнешь, девочка моя. А я так к тебе привязался. Мне, конечно, влетит,  вздыхает так, будто сделал мне великое одолжение и теперь готовится взойти на плаху.

Герой державы, а не кот. Вот только, как говаривал мой дед,  «Герой самая короткая профессия в мире».

 А где настоящая Мелисса?  интересуюсь, понимая, что мой верный Аскольд спас мне жизнь. Уж лучше в другом мире, чем на дне озера.

 Понятия не имею,  пожимает он лохматыми плечами.  Я о ней ничего не знаю. Но уже передал кому следует. Информацию о ней наведут. И если жива, то разыщут.

 А инквизитор?

 Большой человек Великий, можно сказать. Очень известная в стране личность. Вот из кого выйдет справедливый правитель. Только у него врагов много Даже отравить не погнушались

 Аскольд,  перебиваю негодующе.  Мир! Расскажи про него, хоть в общих чертах. А то ведь могу накосячить

 Мир похож на ваш, Алиса,  к моему коту снова возвращается менторский тон и образ профессора.  Только тут время течет с небольшим опозданием. И примерно соответствует Англии девятнадцатого века. Паровые машины уже изобретены, но особым спросом еще не пользуются. Железных дорог нет, телефон никто не придумал. Зато война с Малагной закончена. Мирный договор подписан

 Погоди,  останавливаю я поток ненужной мне информации.  А здешние порядки?

 Все так же, как в доброй старой Англии,  вздыхает мой кот.  Женщины лишены гражданских прав. Документов не имеют. Они вписаны в паспорт мужа. А он волен делать, что хочет. Но тебя это не касается. Инквизитор весь на виду. Главное сейчас, пройти ритуал соединения. После этого Лиам Фергис должен представить тебя императору как свою жену. А дальше ходи по балам. Танцуй. Думай о нарядах и прическах. Только не изменяй. Адюльтер карается смертной казнью. Ну как? Нормально я тебя устроил, девочка?

Задыхаюсь от гнева. Хорошенькое дело! Из двадцать первого века попасть в девятнадцатый. Да еще не иметь никаких прав. За каждым пустяком обращаться к Лиаму. И что в здешнем мире понимается под изменой? Поцелуй?

Кот, зараза такая! Что же ты удумал!

Сжимаю губы в тонкую нитку. Только бы не закричать и не пнуть коленом наглую шерстяную морду.

Пауза затягивается. Но Аскольд воспринимает ее совершенно иначе.

 Можешь не благодарить!  роняет напыщенно.


От безысходности настроение отвратительное. Да еще кот темнит!

Как говорил мой дед, «Чем хуже настроение, тем нежнее отбивные».

Не знаю, как насчет мяса что-то я его в здешнем мире не встречала пока, а вот какой-то кот сейчас точно получит по мохнатой заднице.

Но стоит мне только потянуться к Аскольду, как наглая морда быстренько отпрыгивает к окошку и, распахнув его, орет во весь голос.

 Она очнулась, господин инквизитор! Нашими молитвами! Леди Фергис пришла в себя, мяу-у!

Тотчас же карета останавливается. Дверца распахивается, и в проеме появляется насупленный фейс Лиама.

 Мелисса, мы уже подъезжаем к Локриджу,  бурчит он. И я даже сразу не могу сообразить, рад он моему выздоровлению, или нет.

Киваю, будто понимаю, о чем речь. И как только дверца захлопывается, убираю прочь темную шторку и во все глаза смотрю на мелькающий за окном город.

Карета несется по улицам большого города. Но мне все кажется, что я попала в глобальную ролевую игру с множеством персонажей и обалденными декорациями.

Вот только кот, зараза, в эту версию никак не вписывается!

А за окном кипит своя жизнь. Люди в темных застиранных одеждах спешат куда-то по узким мостовым. Тянут тяжелые тюки носильщики. У деревянных домов играют дети. Хозяйки стирают белье прямо на кривых тротуарах. Завидев карету и всадников, бедняки застывают на месте. Перешептываются друг с другом.

 Лучше закрыть окно, Алиса,  не приближаясь ко мне, советует кот. Да я и сама понимаю, что просто глазеть по сторонам опасно. Слишком много злых взглядов притягивает наш кортеж. А тут я в окошке, как дурочка!

Соглашаясь с Аскольдом, задергиваю шторки. Но сама остаюсь на месте. Швырнув в противного кота подушку, внимательно слежу за дорогой сквозь узкую щелку.

Постепенно деревянные лачуги пригорода сменяются каменными домами. А те в свою очередь из одноэтажных превращаются в богатые серые особняки высотой в два или три этажа. У дверей стоят швейцары, а около мраморных ступенек запряженные экипажи.

«Интересно, какой из них Лиама?»  проскальзывает шальная мысль. Какая разница? Я тут жить все равно не собираюсь! Глупо было бы променять двадцать первый век на девятнадцатый!

Но карета мчит и мчит по широким улицам, а затем поспешно едет вдоль парка куда-то на другой берег реки.

Сквозь узкую щелку наблюдаю, как по усыпанным голубым камнем аллейкам не спеша движутся дамы в кринолинах и джентльмены в сюртуках и странных шляпах, похожих на мятые цилиндры.

А затем наш кортеж привычно сворачивает к мосту, и у меня замирает дух от вида широкой величественной реки.

 Мадубс,  тихо шепчет Автандилыч и, потерев лапой нос, вздыхает тяжело.  Кажется, наши дела плохи, Алиса

 Почему?  только и успеваю прошептать я.

 На той стороне реки только императорский замок, моя дорогая. Его никто не может самовольно покинуть

 Императорский?  охаю я. И никак не могу понять, зачем Лиам Фергис привез меня сюда.

Лихорадочно вспоминаю историю. В нашем мире в средневековых замках всегда находились в подвалах темницы. И кажется, по всей Европе без устали работала святая инквизиция.

А у них, как известно, любая красивая женщина ведьма. Может, Лиам узнал, что я из другого мира, и решил сдать меня своим дознавателям? А те долго церемониться не будут. Отправят на костер, и все дела.

Стискиваю зубы, пытаясь не разреветься раньше времени. Размышляю, как поступить, и снова теряюсь в догадках. А мой вероломный кот хлопает себя по толстым мохнатым бокам и причитает как старая бабка.

 Ой, беда бедовская!


Кот продолжает тяжко вздыхать, даже когда Лиам открывает дверцу кареты и помогает мне выйти. Беглым взглядом осматриваюсь по сторонам. И первым делом натыкаюсь на мрачные стены замка, уходящие ввысь. Замечаю стрельчатые окна и высокие арки, величественные колонны, украшенные тончайшей резьбой.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора