39
«Journal des Savans» («Журнал ученых», франц.), февраль, 1821, с. 69 70.
40
См.: «Transact, of the Lit. Soc. of Bombay», «Труды Литературного общества Бомбея», Т. II.: «О подлинности Десатира с замечаниями по поводу махабадской религии, описанной в Дабистане», Уильям Эрскин, эсквайр, с. 360.
41
«The Asiatic Journal and Monthly Register for British India and its Dependencies», «Азиатский журнал и ежемесячный регистр Британской Индии и ее зависимых территорий», ноябрь. 1820, с. 421 и далее.
42
Цитируемая работа, с. 360.
43
«The Asiatic Journal», «Азиатский журнал», ноябрь 1820 г., с. 421 и далее.
44
Очерк барона В. Гумбольдта о лучших средствах установления родства восточных языков в «Transactions of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland», «Трудах Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии», Т. II, Ч. I, с. 213.
45
Полковник Хэрриот о восточном происхождении цыган. Там же, с. 518.
46
Эрскин, там же, с. 372.
47
См. «Réflexions sur lÉtude des Langues asiatiques, adressées à sir James Mackintosh» («Размышления об изучении азиатских языков, адресованные сэру Джеймсу Макинтошу», франц.), Бонн, 1832, с. 51 52.
48
См. «Asiatic Researches», «Азиатские исследования», Т. VIII. Лонд. изд. 8. с. 254.
49
См. «Heidelberger Jahrbücher der Literatar» («Гейдельбергский ежегодник литераторов», нем.), с января по июнь 1823 года, 6, 12, 13, 18.
50
См. «The Asiatic Journal», «Азиатский журнал», Т. XII, июль, 1833, с. 2426.
51
Там же, с. 20 21. На языке дери говорили по другую сторону Окса и у подножия Паропамиса в Балхе, Меру, в Бадахшане, в Бухаре и Бамиане. Пехлеви использовался в самой Мидии, в городах Раи, Хорнади, Испахан, Нехавенд и в Тебризе, столице Азербайджана. Помимо дери и пехлеви, персидские словари насчитывают еще пять диалектов, всего двенадцать диалектов древнего и современного персидского языка.
52
Толак, «Sufismus, sive Theosophia Pantheistica», «Суфизм. Пантеистическая теософия», с. 111.
53
Норрис, «The Asiatic Journal», «Азиатский журнал», ноябрь 1820 г., с. 430.
54
Clio, lib. I.
55
В Библии он называется Парас, или Фарас и считается таким же обширным, как Великая и Малая Армения или как Венгрия, Трансильвания, Славония, Хорватия и Далмация вместе взятые (см. книгу Гейтлерера «WeltgeschichleAlterTheil», с. 9).
56
В книгах Ездры, Неемии и Есфири.
57
См. «Observations sur les Monumens historiques de lancienne Perse, par Étienne Quatremère» («Наблюдения Этьена Кватремера об исторических памятниках древней Персии», франц.), «Journal des Savons», июнь и июль 1840 г., с. 347 348.
58
Жители Востока относят его к десятому веку до нашей эры.
59
Согласно Ричардсону (см. предисловие к его книге, с. VI), фарси был особенно уважаем великими и учеными людьми, жившими более чем за 1200 лет до эры Мухаммеда, то есть, до 600 года до Р.Х.; к этой эпохе обычно относят правление Гуштаспа.
60
См. Хаммер, «Прекрасная говорящая Персия», с. 3 и далее.
61
Страбон, который жил в начале христианской эры и черпал свои сведения, в основном, от историков Александра, вероятно, ссылается на время македонского завоевания, когда он пишет (XV., 2, §8, fol. 724, издание Cas.), что мидяне, персы, арийцы, бактрийцы и согдиане говорили почти на одном языке. Вероятно, они и составляли народ персов.
62
Хаммер, там же, с.7.
63
Работы сэра У. Джонса, Т. V, с. 426, «Transactions of the Literary Society of Bombay», «Труды Литературного общества Бомбея», Т. II, с. 297.
64
Там же, с. 363
65
См. предисловие к ценнейшей работе «Le Divan dAmaro», написанноой бароном Макгакином де Слейном, Париж, 1837, с. VIII и IX. Этот ученый автор подтверждает, что знаменитые арабские поэмы существовали до введения мусульманской религии, которая на некоторое время отвратила арабов от занятий поэзией и историей. Здесь мы добавим (что было бы более уместно поместить в примечании к «AmrolKais» в Т. III, с. 65, и исправить это), что этот поэт (см. там же, с. XVI и далее) жил в эпоху, предшествующую появлению Мухаммеда, и умер, вероятно, до рождения этого выдающегося человека..
66
Там же, с. 372.
67
См. Т. I, с. 87 и далее.
68
«Heidelberger Jahrbücher» («Гейдельбергский ежегодник», нем.), с. 313.
69
«Дабистан» (см. персидский текст, изд. Калькутты, с. 69, и английский перевод, Т. I, с. 145) цитирует стихи об этом вероисповедании, адресованные Хосровом Парвизом Римскому императору, имя которого, однако, не упоминается. Во время правления этого персидского царя на Востоке правили два императора, а именно, Маврикий, на дочери которого женился Парвиз, и Гераклиус, от которого он потерпел поражение в конце своей жизни. Я счел вероятным, но не имел полномочий утверждать (см. Т. I, с. 145, примечание 2), что вышеупомянутое заявление было сделано для Маврикия; но эти стихи сами по себе заслуживают внимания, поскольку они подтверждают приверженность Парвиза религии Хушанга, хотя несколько историков считают, он принял Христианство; это утверждение, по-видимому, основано на его большой привязанности к знаменитой Марии, или Ширин, его жене-христианке и дочери христианина-императора, упомянутого Маврикия.
70
Мухаммед, когда ему сообщили о позорном приеме, который персидский царь оказал его письму и послу, сказал: «Бог разорвет его империю, как он разорвал мое письмо, на куски» (дЭрбело).
71
«Десатир», с. 99.
72
Προμηθευς δεσμωτης, ἄτης γνώμης τὸ πᾶν Ἔπρασσον, ἔς τε δή σφιν ἀντολὰς ἐγὼ Αστρων ἔδειξα, τάς τε δυσκρίτους δύσεις.
73
Перев. доктор Поттер.
74
Хайд, который не знал о «Дабистане», говорит (с. 188), что год, или календарь, как настоящее изобретение, был введен в Персии до Джамшида, то есть, согласно не иррациональной хронологии Фирдоуси, ранее 3429 года до нашей эры.
75
«Потерянный Рай» Мильтона, Т. VII, с. 358.
76
Книга Шет Шаи Килифа, Т. 59. с. 56.
77
Бомбейское изд. Англ. пер., с. 19.
78
Т. I, с. 14. В Бомбейском издании «Десатира» не упоминается оборот Сатурна, и по-разному указывается значение фарда, марда и т. д.
79
Известно, что в Индии, да и, пожалуй, во всей Азии, количество цифр, за которыми не стоит значащее число, безразлично и указывает, как правило, как на величину. Так, индусы, чтобы определить позитивно сотни, тысячи и т.д., добавляют нужную цифру в конце; например, чтобы определить 100 рупий, которые должны быть даны, они пишут 101.
80
Это слово, возможно, является формой санскритского «махабодхи», «великий обожествленный учитель». В «Бурхани-гате» мы находим шесть значений, приписываемых слову абад: 1. культивируемый; 2. хвала и молитва; 3. восклицание хвалы; 4. название Каабы; 5. имя первого персидского пророка; 6. хороший и красивый.
81
См. Т. I, с. 1920.
82
Я (см. Т. I, с. 26, примечание 1) вывел это название из санскритского yas, слава, честь. В «Бурхани-гате» это слово переводится как «то, что удобно».
83
Там же, с. 342.
84
«Journ. des Savans», февраль 1821 г., с. 69.
85
См. «Réflexions sur lÉtude des Langues orientales» («Размышление об изучении восточных языков», франц.), там же, с. 51.
86
См. развитие этих идей в «Erdkunde von Carl Ritter» (» География Карла Риттера», нем.), Т. VIII, Ч. III, Западная Азия, с. 105109, со ссылкой на Е. Бурнуф, «Comment. sur le Yacna» («Комментарий к Yaçna», франц.), с. 461, 563.
87
Здесь мы можем вспомнить об эпохах халдеев, которые, согласно Беросу, Эпигену, Диодору Сицилийскому, Абидену, насчитывали 490 000, 720 000, 473 000, 463 763 лет. Считается, что до завоевания Александром Азии они вели историческую летопись, насчитывающую 130 000 лет.
88
См. с. lxvii.
89
Первое слово чисто персидское; второе, возможно, происходит от санскритского kaya, «тело, форма» и mrita, «земля».
90
См. Т. I, с. 31, прим.
91
Собрание его сочинений, Т. III, шестая юбилейная речь, с. 108.
92
Там же, Т. XII, с. 399.
93
См. с.63.
94
См. Т. I, с. 181 184.
95
Парасанг, Фарсанг, даже в наши дни персидское слово, встречается и определяется как линейная мера расстояний у Геродота, Кн. II, V, IV.
96
См. с.70.
97
См. T. I, с. 211 и далее.