Для вас, госпожа Дуняша, я всегда свободен! Он посмотрел с надеждой и робко улыбнулся. Я счастлив, что нужен вам.
Разумеется, ваши услуги будут щедро оплачены, сжав кошелёк, осторожно добавила я.
Что-то подозрительно романтичен сегодня Бергж. Не к добру.
Да я не об этом стушевался он.
Я же двинулась вдоль ряда торговцев, указывая новому помощнику, что относить в карету.
Почём доски? Да вы с ума сошли? Они у вас что, из священного дерева эльфов напилены? Беру, если снизите вполовину!
Торговаться я умела и любила, поэтому приобрела всё, что хотела, и уложилась в сумму, которую отложила для похода на утренний базар. Даже не пришлось трогать деньги умэ. Они тоже понадобятся, но я старалась экономить, потому что всегда ненавидела кредиты.
Рунни при виде аккуратно сложенных досок и нескольких туго набитых мешков округлил глаза.
Это предметы первой необходимости для женщины?!
Конечно! не стала разочаровывать слугу. Там, где я родилась, такой набор есть в квартире каждой уважающей себя пенсионерки! Плюс сто тыщ под матрасом на похороны.
Кого? моргнул Рунни.
Того, кто решит сунуть свой длинный нос в чужую сберкнижку, хмыкнула я и махнула: Грузите! Время деньги!
«И репутация!»
Но это всё в карету не влезет! запротестовал слуга.
Войдёт, если мы не будем садиться, прикинув размеры, заявила я. Девочки заберутся к кучеру, а я поеду верхом.
Но на лошади нет дамского седла, окончательно приуныл Рунни.
Вот как раз с седлом я не умею! честно уверила его. Не переживайте, у отца был мерин по кличке Вася. Так звали соседа, с которым батя был не в ладах, поэтому с удовольствием пахал на лошади. Я же Васю чистила, купала и кормила с шести лет. А сёдел у нас в деревне отродясь не было. Ни дамского, ни мужского!
Слуга открыл рот и, моргнув, закрыл его.
Похоже, аргументы закончились, подытожила я и кивнула девочкам: Залезайте!
Близняшки с радостным визгом пошли в атаку на сжавшегося в испуге кучера. Бергж пристроился на запятках вместе с Рунни, а я лихо вскарабкалась на жеребца. Тот оказался лапочкой, всё вытерпел с обречённой меланхоличностью.
И вот когда я уже была на коне, вдруг поняла, что чего-то не хватает. Оглянулась в недоумении:
А где Хмур?
И тут раздался дикий вопль.
Глава 4
Было трудно сказать, был ли крик женским или мужским, но ужас, который дребезжал в нём, слышался слишком ясно. Я стремительно развернулась, готовая плюнуть на всё и использовать магию Ральвины для защиты девочек, но увидела странную картину.
По базарной площади, с силой расталкивая торговцев и покупателей, бежал парнишка лет двенадцати. Грязные брюки его украшали разноцветные заплатки, а тонкую шею и худые руки свежие царапины и кровоподтёки. За парнишкой, распушившись и подняв хвост трубой, бежал Хмур, и от животного так и веяло молчаливой угрозой.
Стой! Спрыгнув с лошади, я поймала мальца, хотя пришлось постараться, чтобы удержать невероятно вертлявого пацана. Что случилось? Почему Хмур напал на тебя?
Хмурочка! наперебой закричали девочки, торопливо слезая на землю.
Кучер стянул шапку и вытер ею взмокший лоб. Судя по перепуганному виду, этот странный день он не забудет никогда. Я же одной рукой схватила юркого паренька за штаны это единственное, что на нём осталось, поэтому шансы удержать мальца увеличивались, другую выставила раскрытой ладонью вперёд.
Стой, Хмур! Он же ещё ребёнок!
Белла схватила шипящее от бешенства животное, а Майя погладила разноцветную шёрстку, пытаясь успокоить любимца. Я же повернулась к пацанёнку.
Не бойся, он тебя не тронет.
На что кот выдал боевой клич, явно не соглашаясь с моими словами.
Даже не думай! погрозила я пальцем и осмотрела раны мальчика. Ох, как он тебя Надо обработать! Думаю, йода мне здесь не найти. О! Господин Бергж
Я обернулась к плотнику и уточнила:
Вы как-то ударили себя молотком по пальцу?
К моему удивлению, мужчина покраснел и дёрнул за ворот рубашки, будто ему стало душно.
Что?.. Нет, такого не могло произойти. Я же мастер своего дела
Это когда он засмотрелся, как ты блины печёшь? оживилась Белла.
Или в тот день, когда у тебя резинка лопнула и волосы по плечам рассыпались? припоминая, нахмурилась Майя.
Точно! Я благодарно улыбнулась девочке и снова посмотрела на плотника. Вы тогда воспользовались мазью, очень нахваливали её, мол, снимает боль и быстро заживляет. У вас она не с собой, случаем?
Конечно-конечно, тут же засуетился он, спрыгивая с задника и раскрывая свой саквояж. Вот она!
Не нужно, едва не вырвался мальчуган. Пустите!
Но я удержала его и ласково попросила:
Прими это в качестве извинения. Не знаю, что случилось с Хмуром. Раньше он никогда не нападал на людей. Ещё я угощу тебя блинами. Самыми вкусными, с вареньем! Приходи как-нибудь в «Ум отъешь». То есть приходи, как блинная снова откроется. А пока идёт расследование
Не надо расследование! вдруг раздался звонкий детский крик, и из толпы выскочила перепачканная в грязи девочка лет семи. Всклоченные волосы, казалось, никогда не расчёсывали, а платье, которое было ребёнку явно не по размеру, сползло с худенького плечика. Мы больше не будем трогать вашего котика, добрая госпожа! Отпустите, пожалуйста, моего бедного братика!
Хм, помрачнел Бергж. Так этот парень пытался украсть питомца госпожи Дуняши?
Мальчик перестал вырываться и низко опустил голову.
Ты не слышал, что хмуров невозможно приручить? строго спросил плотник. То, что один из них живёт в городе, исключение из правила.
Вор, прокатилось по толпе. Жалкий воришка!
Парень вытер рукой нос и, не поднимая головы, пробубнил:
Я никогда не видел таких животных. Красивый и не боится людей Подумал, что за него дадут хорошие деньги и мы с Катти сможем купить еды.
Я глянула на плачущую девочку и уточнила:
Где ваши родители?
Их нет, госпожа.
Мне стало очень жалко детей. Мир другой, но и здесь живут сироты, до которых никому нет дела. Хуже того, из толпы доносились призывы наказать воришек и даже поколотить их. Я ни на секунду не отпускала руку мальчика, чтобы не допустить этого. Но людей было уже не остановить, шум нарастал.
Позовите Клуда! Пусть их арестуют!
Паренёк вздрогнул, плечики его опустились, а девочка принялась плакать ещё громче.
Не надо, добрая госпожа
Она захлебнулась рыданиями, я громко заявила:
Я их сама накажу, не сомневайтесь. Со всей строгостью! Пойдёте со мной и отработаете свою провинность. Ясно?
Дети обречённо кивнули. Поняв, что представление окончено, народ начал расходиться по своим делам, а я присела и заглянула мальчику в лицо.
Не бойтесь, я вас не обижу, но если попытаетесь сбежать, сообщу господину Клуду.
Я понял, госпожа, тихо ответил мальчик.
Как тебя зовут?
Рай, удивил он.
Всех детей мы поместили к бедняге кучеру, Хмура девочки забрали с собой, из-за чего мужчина занервничал ещё сильнее. Господин Бергж разместился позади кареты со слугой, а я оседлала лошадь.
Наша процессия вызывала много внимания не только поэтому. Из окошек кареты торчали доски, и это пробуждало в обывателях ещё больший интерес. Неудивительно, что к дому, который сдал мне господин Гоц, мы подъехали, сопровождаемые небольшой свитой из любопытствующих.
Как и ожидалось, в блинную нас не пустили, но я не расстроилась. Разгрузив покупки на небольшом пустыре перед домом, раздала команды. Если Бергж и удивился своему заданию, то виду не подал, и вскоре плотник соорудил из досок беседку и небольшой стол.
Дети разложили по земле покрывала и расставили тарелки, Рунни разжёг костёр, а малышка Катти старательно размешивала в небольшом котелке густое тесто. Дело нашлось даже для Рая. Под руководством Хмура, с которым они, кажется, примирились по дороге сюда, паренёк проник в дом и, никем не замеченный, вынес самое главное мою любимую чугунную сковородку!