Стреблова Инна Павловна - Гюро переезжает стр 3.

Шрифт
Фон

 С папой восьмерых детей?  спросила Гюро.  А нас с Сократом возьмёшь с собой?

 И вас, и, может быть, Лилле-Бьёрна,  сказала Эрле.  Он сегодня тоже должен вернуться после каникул. Скоро ведь начинаются занятия в школе.

И тут к дому подъехало такси. Оно привезло не Сократа, а Тюлиньку и Андерсена. Они уезжали на всё лето и провели это время в родном доме Андерсена на берегу моря.

Тюлинька привезла с собой множество банок с вареньем, яблок и слив и ещё полный рюкзак чего-то.

Андерсен привез сундук и моряцкий мешок, так что такси было битком набито вещами.

 Тут и наша помощь пригодится,  сказала Эрле.

 Здрасте, здрасте!  сказала Тюлинька.  И кто же это тут нас встречает? Неужели это Гюро такая большая или это какая-то другая девочка?

 Это я!  крикнула Гюро.

 Посмотри-ка, Андерсен! Оказывается, это Гюро. Как же она выросла за лето!

 А ты, поди, и не узнала дедушку Андерсена, забыла его за лето,  заворчал Андерсен.

 Да узнала я! И Тюлиньку узнала, она нисколько не выросла.

 Поможете нам донести вещи до лифта?  попросила Тюлинька.  А то одним нам не справиться. Сама не знаю, как у нас набралась такая уйма вещей. Андерсен захватил кое-что на память из дома, сестра ему разрешила взять, а этот сундучок ходил с ним в самое первое плавание. Представляете себе, я каталась на моторной лодке и сама правила, только мотор заводить так и не научилась. Я ловила рыбу, сама собирала с дерева сливы и лазила за ними на лестницу. Когда твоя свадьба, Эрле?

 В пятницу,  шёпотом сказала Эрле.  Но мы это держим в секрете, так что говори потише.

Тюлинька закрыла себе рот ладонью и закивала.

Гюро и Эрле помогли Тюлиньке и Андерсену перетаскать к лифту все вещи, проводили их наверх, на тринадцатый этаж, и, прежде чем спуститься вниз, ещё посидели у них за разговорами. Выйдя на улицу, Гюро увидела перед домом синий автомобильчик с красными крыльями. Он приехал как раз, пока её не было. Она снова бросилась в подъезд, нажала на кнопку лифта и поехала на девятый этаж, но, когда приехала, папа Сократа сказал:

 Здравствуй, Гюро! Рад тебя видеть. А Сократ только что отправился к тебе вниз.

 Ой!  воскликнула Гюро.

Она побежала к лифту и поехала обратно, на первый этаж.

Выскочив на улицу, она увидела Сократа. Он разговаривал с Эрле и всё время поглядывал на дом так, словно Гюро спустится к нему на двор по стене! Гюро так и кинулась ему навстречу, но, подбежав ближе, уже спокойным шагом подошла к Эрле и, встав рядом с ней, посмотрела на Сократа. Сократ перестал говорить с Эрле и тоже молча стал глядеть на Гюро. Ни Гюро, ни Сократ ничего не говорили, потому что очень уж давно не виделись. Сократ немножко изменился: волосы у него стали короче, на нём была новая рубашка, а кроме того, у него выпал один зуб.



 Как хорошо, что ты пришла, Гюро,  сказала Эрле.  А то Сократ уже собирался снова подняться наверх. Он оставил у нас свою скрипку. Как вы  погуляете или посидите дома?

 Посидим дома,  хором ответили Гюро и Сократ.

 Хорошо. А я пошла в прачечную, привести в порядок гладильную установку, но попозже мы пойдём, куда я говорила, а потом, как ты знаешь, Гюро, нам надо укладывать вещи.

 Вы куда-нибудь уезжаете?  спросил Сократ, когда они остались одни.

 Нет,  сказала Гюро.  Мы только переезжаем в другой дом.

 Ты больше не будешь тут жить?  испугался Сократ.  Тогда я уеду в Фабельвик.

 Мы будем недалеко, в доме при школе,  сказала Гюро.  Потому что мы с Эрле женимся с Бьёрном и с Лилле-Бьёрном, и ты можешь к нам туда приходить. Там у нас будет отдельная комната, чтобы упражняться на скрипке, а сейчас мы поупражняемся тут. Я столькому без тебя научилась и тебе покажу! Ты много упражнялся летом?

 Упражнялся,  сказал Сократ.  А ещё я, хотя не очень умею, уже играл в оркестре, и Аврора тоже. Она начала учиться на виолончели. Сначала слушать было противно, но сейчас она уже немного научилась. В оркестре мы играли только одну ноту, а другие играли больше. Знаешь, там у них на севере музыкальная культура получила широкое развитие,  сказал Сократ. Это выражение он, наверное, подслушал у взрослых, а теперь повторял запомнившиеся слова.

 Ну да,  сказала Гюро.  А ты знаешь минор? Я тебе потом покажу, но сперва я сыграю тебе трудную пьесу, которую мне задал на лето Аллан. Её написал Гендель, вот она!  И Гюро заиграла.

 Красивая,  сказал Сократ, когда Гюро закончила.

 Это я не буду с тобой разучивать,  сказала Гюро.  Но вот другое ужасно важно. Я была на празднике спиллеманов и сейчас покажу тебе, как надо играть. Смотри на меня!

Она встала перед Сократом и заиграла простенький вальс, при этом она приседала, напружинивая коленки, и раскачивалась влево и вправо, вперёд и назад, строя разные весёлые, сердитые и плутовские рожицы, и даже пыталась делать так, чтобы дрожали пальцы левой руки.

Сократ глядел на неё, вытаращив глаза и разинув рот.

 Здорово, Гюро!  сказал он, когда она закончила.  И всему этому ты научилась за лето?

 Ага!  подтвердила Гюро.  Я и тебя научу. Вот уж Аллан небось удивится, когда мы покажем ему на уроке!

 А можно раскачиваться и играть что попало?  сказал Сократ.  А то у меня не получится играть, когда надо помнить ещё столько всего другого.

 Конечно, можно, но только надо играть в ритме мазурки или так: «тарамта тарамта».

Сократ попробовал приседать и раскачиваться, он так старался, что раскраснелся как рак. Ему было так весело, что он всё время улыбался. Он попробовал делать сердитое лицо, но вот дрожать левой рукой у него никак не получалось.

И тут зазвонил телефон.

 Моё терпение лопнуло,  произнёс в трубке чей-то голос.  Сначала кто-то долго упражнялся на скрипке, а теперь ещё это безобразие! Немедленно прекратите, а не то я пожалуюсь в правление!

 Всё, Сократ, больше не будем играть,  сказала Гюро.  Пошли теперь гулять.

И в эту минуту пришла Эрле и сказала:

 Кнут подменил меня пока на работе, и у нас есть время сходить в лесной домик. Если хочешь, Сократ, ты можешь пойти с нами, только сбегай домой, предупреди своих.

Сократ со всех ног помчался наверх.

 А разве Лилле-Бьёрн с нами не пойдёт?  спросила Гюро.

 Пойдёт. Вон он стоит и ждёт, когда мы подойдём,  сказала Эрле.

Гюро посмотрела туда, куда указывала мама. Там и правда стоял Лилле-Бьёрн, но по его виду нельзя было сказать, что он ждёт, когда они подойдут. Он смотрел совсем в другую сторону, а потом нагнулся и стал завязывать шнурки, хотя они и без того были завязаны.

 Лилле-Бьёрн немного стесняется,  сказала Эрле.  Понимаешь, он ещё не привык, что мы с ним одна семья.

Тут на всех парах примчался Сократ. В обеих руках он нёс по банану  один для Гюро, один для себя.

Когда они поравнялись с Лилле-Бьёрном, Эрле сказала:

 Скажи, Лилле-Бьёрн, ты можешь присмотреть за Гюро и Сократом, когда надо будет перейти через дорогу? Они сегодня такие взбудораженные и рассеянные, что мне одной за ними не углядеть.

Гюро немного удивилась, но Лилле-Бьёрн даже обрадовался поручению и взял обоих за руки. И тут Сократ сказал:

 А у меня только два банана.

 Ничего, мы поделимся,  сказала Гюро.  Я дам Лилле-Бьёрну половинку.



 И я тоже дам ему половинку,  весело подхватил Сократ.

Так у Лилле-Бьёрна оказались в руках две половинки банана, а между тем ему надо было держать за руки Гюро и Сократа. Тогда Лилле-Бьёрн недолго думая засунул обе половинки себе в рот, и они торчали у него из-под носа, как бивни у слона или клыки какого-то зверя. Сократ посмотрел на него и тоже засунул свою половинку себе в рот.

 Фейфаф мы ойём феез уаогу. Поффотри навево, Гюо,  бет там мафины?  Из-за бананов он почти ничего не мог выговорить.

 Бет,  сказала Гюро, ей тоже было трудно выговаривать.

 А фпава?  спросил Лилле-Бьёрн.

 Бет,  сказал Сократ.

 Огба пофли!  скомандовал Лилле-Бьёрн.

Перейдя через дорогу, Лилле-Бьёрн отпустил Сократа и Гюро. Это было очень кстати, потому что все трое снова могли взять бананы в руки, откусывать от них по кусочку и при этом ещё разговаривать.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3