Всего за 309.9 руб. Купить полную версию
Юра, поправила Олауг, и много лугов в долинах, а не в горах.
Да, а ещё в Швейцарии отличные часовые мастера любые часы могут сделать: наручные, с кукушкой и всякие прочие.
Бабушка и дедушка вовсе не богачи. Они снимают дом в деревне, прожили там много лет и теперь не хотят уезжать.
Интересно там было? спросил Каос, теперь и он захотел вступить в разговор.
Да, кивнула Олауг. Вот если бы
Что?
Если бы Она посмотрела на Каоса, а потом на инвалидное кресло.
Если бы да кабы во рту росли грибы, выпалил Пончик, он решил, что это очень весело.
Вот если бы кресло Бьёрнара превратилось в волшебное! сказала Олауг. Тогда бы и вы смогли слетать в Швейцарию и увидеть те края, где я была.
Ну, это только богачам по карману, сказал Бьёрнар. Полёт на самолёте стоит жутко дорого.
Для детей нет, возразила Олауг.
Страшно было одной лететь? спросил Каос. Я пока один только к тёте и дяде ездил, да и то меня кто-нибудь до автобуса провожал.
Мама довезла меня до аэропорта, а потом стюардесса следила за мной весь полёт, приносила мне еду. Но я вам больше ничего рассказывать не стану, а то играть будет неинтересно.
Она пошла к Эве и о чём-то с ней пошепталась.
Картонного поддона или маленьких коробок у меня нет, но есть длинные формы для теста.
О чём вы там шепчетесь? спросил Бьёрнар.
Давай-ка позовём их на подмогу, предложила Эва, и вместе всё приготовим.
Так они и сделали. Эва нашла четыре длинные формы для кексов. Бьёрнар наполнил подставки для яиц вареньем, Каос резал сыр, а Пончику разрешили взять пакет с печеньем и положить по три печенья в каждую форму.
Красота! похвалила Эва и добавила несколько морковных палочек. Откуда вы отправляетесь в полёт?
Из моей комнаты, сказал Бьёрнар. На улице дождь, так что мы лучше поиграем дома.
Давайте поставим стулья в ряд, а впереди кресло на колёсах, предложила Олауг.
Лучше взять кухонные табуретки, сказал Каос. Так они обычно поступали, когда затевали какую-нибудь увлекательную игру.
Нет, возразила Олауг. Надо, чтобы были спинки, как у кресел в самолётах, понимаешь?
У меня только три стула, сказала Эва, четвёртый развалился.
Хватит и трёх, решила Олауг. Бьёрнар будет пилотом, так что его место в кабине.
Это где? спросил Пончик.
Там, где сидит капитан и управляет самолётом, а мы станем его экипажем.
А экипаж это что это такое? спросил Каос.
Это команда, которая помогает капитану. Кто-то будет вторым пилотом, кто-то стюардессой, ну и пассажиры нужны. Но сперва надо подняться в воздух. А ты летал когда-нибудь на самолёте, Каос?
Нет, только на ракете. А ещё на летающей тарелке и плавал на подводной лодке.
Ясно. А ты, Пончик, летал когда-нибудь?
Я плавал на лодке и ездил на поезде, а ещё на велосипеде, на мамином, сзади на багажнике.
А ты летал, Бьёрнар?
Конечно. Ведь мы отдыхали на Рождество в южных краях, а ещё я летал на север Норвегии.
Тогда тебе и быть капитаном, решила Олауг. Представьте, что вы уже сидите в самолёте, я стою в дверях и говорю: «Добро пожаловать на борт. Капитан Бьёрнар и его экипаж желают вам бон вояж. Это приятного путешествия по-французски. Пристегните ремни безопасности». Ой, про ремни-то мы забыли! спохватилась она.
Я об этом позабочусь, сказала Эва.
Она принесла старую бельевую верёвку и разрезала её на четыре части. Каос и Бьёрнар справились сами. А Пончику пришлось помочь: Эва обмотала верёвку вокруг стула и завязала узлом у Пончика на животе. Олауг некогда было пристёгиваться, ведь она была стюардессой, ей надо было разносить салфетки.
Это если у вас вспотели ладони и вы хотите освежиться. Под сиденьями лежат спасательные жилеты на случай аварии, если самолёт упадёт в воду, а над нами висят дыхательные маски.
Они называются «кислородные», поправил Бьёрнар.
Верно, согласилась Олауг. Мы сможем дышать через маски и не задохнёмся. Но сейчас их не трогайте, ведь пока всё в порядке.
Я слежу, чтобы в салоне было нормальное давление, сказал Бьёрнар. Сейчас я сделаю объявление: «Говорит капитан. Приветствуем вас на борту и желаем приятного полёта. Он пройдёт на высоте три тысячи метров. Погода переменчивая, так что мы советуем вам оставаться пристёгнутыми на протяжении всего полёта». А теперь помогите мне услышать настоящий рёв моторов. У самолётов он намного громче, чем у автомобилей, потому что у них и скорость больше, ведь им надо оторваться от земли.
УУУ-РРР, загудели и зарычали все вместе, а Пончик громче всех, в этом он был мастак. Он рычал ещё долго, когда все остальные уже выбились из сил.
Перестань, Пончик, сказал Бьёрнар. Мы уже взлетели и набрали высоту, а в полёте мотор не так слышен.
Скоро вы получите еду, объявила Олауг. Сейчас я принесу подносы.
Каос сидел и ждал. Он представил, что и правда летит. И всё-таки, когда они с Бьёрнаром играли одни, всё было иначе. Тогда у Каоса тоже было полно дел, а теперь он просто сидел, и всё. И есть ему не хотелось, ведь он совсем недавно позавтракал. Ему казалось, что это Бьёрнар, Олауг и Пончик отправились в путешествие, а он один остался в стороне.
Не хочу я больше летать! заявил он вдруг. Лучше пойду играть на улицу и промокну под дождём.
Тут Бьёрнар догадался, в чём дело, и Олауг тоже, а Пончик сказал:
В следующий раз ты один будешь реветь мотором, просто сейчас мы уже набрали высоту.
Капитану нужна передышка, да и поесть ему необходимо, объявил Бьёрнар. Его место занимает второй пилот. Скоро мы начнём готовиться к посадке. Где бы ты хотела приземлиться в Швейцарии, Олауг?
В Цюрихе. Я именно туда летала. Поднимите спинки кресел и прекратите курить. А я займу своё место, мне надо выглядеть спокойной и весёлой.
Теперь самолётом управлял Каос при помощи ёршика для посуды и кусачек, которые передал ему Бьёрнар. Это были рычаги управления.
Тяни рычаг медленно на себя, подсказывал Бьёрнар.
Я именно это и делаю, ответил Каос.
Внимание! Мы совершили посадку, объявила Олауг. Это было мягкое приземление, спасибо, Каос Капитан и его экипаж благодарят вас за полёт и будут рады видеть вас снова на борту. Следуйте за мной, чтобы получить ваш багаж. Его подадут на транспортёр это такая самодвижущаяся дорожка.
Я такую тоже видел, сказал Каос. На вокзале в большом городе. Людям не надо было идти и нести чемоданы, потому что дорожка ехала сама.
А вон там стоят бабушка с дедушкой, объявила Олауг. Они говорят: «Здравствуйте, здравствуйте! Хорошо долетели?»
Они что, по-норвежски говорят? удивился Бьёрнар.
Да. Моя бабушка датчанка, а дедушка родился в Италии и вырос во Франции, он повар, как и мой папа, и побывал в разных странах, и в Норвегии тоже.
Понятно, кивнул Бьёрнар.
У них нет машины, так что мы поедем на поезде, предупредила Олауг. В Швейцарии поезда скоростные, летят как стрела свишш, свишш. А если два поезда встречаются, они сигналят друг другу: ту-ту! Короткими гудками.
Может, поедем в Женеву? спросил Бьёрнар. Я читал, что это очень большой город, там устраивают разные конференции. А ещё там много банков. Или мы поедем за город?
Мы поедем в маленький-маленький городок, всё равно что в деревню. Это в долине, но там вокруг горы и леса. Что ж, отправляемся в путь. Поезда есть и в Норвегии, это нам знакомо, только наши не такие быстрые. А вот теперь мы сходим с поезда и пересаживаемся на автобус. Скоро уже будем на месте.
А там есть многоэтажные здания? поинтересовался Каос, вспомнив пригород, в котором побывал летом.
Нет, зато много старинных домов, сказала Олауг. С большими крышами, которые словно наползают домам на глаза. И у каждого дома цветы на окнах.
Ты хотела сказать на подоконниках? переспросил Бьёрнар. У Эвы тоже стоят цветы в доме.
Не в доме, а на доме, снаружи, объяснила Олауг. Это очень красиво. И по обе стороны от окна полосатые ставни. А ещё есть сараи, такие огромные, что иногда люди сами живут в одном конце. Коровы, куры, свиньи и лошади пасутся на свежем воздухе.