Может, пойдём приготовим что-нибудь поесть?
Каос обрадовался: они с папой будут готовить еду вместе!
Вообще-то тебе полагалось быть в постели, напомнил папа. Ты ведь обычно ложишься до вечерних новостей.
Он сегодня немного поспал днём, вступилась за сына мама.
Ты спал днём? удивился папа. Выходит, ты лежал-полёживал на боку, пока я водил автобус по горам?
Ну, сперва я просто решил полежать на полу и посмотреть в потолок, а потом глаза как-то сами закрылись объяснил Каос.
Ты что, так устал сегодня у Эвы и Бьёрнара?
Да нет, мы только соревновались сами с собой в который раз пробежишь быстрее. Я должен был пробежать быстрее, чем в первый раз, и Бьёрнар, и другие тоже. А потом мы устроили оркестр.
В это время из комнаты, где сидела мама, раздались громкие звуки. Каос заглянул туда: в телевизоре играла какая-то рок-группа или что-то вроде того. У многих музыкантов были гитары, барабаны и разные ударные инструменты, а лица их освещались необычным светом и от этого делались то красными, то зелёными.
Каос схватил хлебную доску и сделал вид, что это у него гитара. Он стал подражать музыкантам стоял и раскачивался из стороны в сторону. Тут и мама оживилась и принялась танцевать, размахивая руками.
Вдруг раздался звонок в дверь. На пороге стояла Эва, а внизу у лестницы Бьёрнар на своём кресле.
Вот зашли посмотреть, дома ли вы, сказал Эва. Можно нам ненадолго заглянуть к вам в гости? Ничего, что поздно?
Родителям Каоса такие гости были не в новинку. Эва и Бьёрнар жили одни всю неделю: отец Бьёрнара работал в большом городе и возвращался домой только поздно в пятницу, а уезжал в воскресенье вечером.
Папа Каоса помог поднять кресло на колёсах, так что Бьёрнар смог заехать в квартиру.
Вот видишь, сказал он, Каос ещё не спит.
Да, сегодня он немножко засиделся, потому что спал днём.
Бьёрнар тоже днём отдыхал, сказала Эва. Ведь с утра они устроили сложные соревнования. Зато теперь у него сна ни в одном глазу, вот мы и решили прогуляться.
Отлично, обрадовался папа Каоса. Мы как раз собирались перекусить. Теперь приготовим в два раза больше, чтобы и вы с нами поели.
Мама Каоса выключила телевизор, но мальчики успели посмотреть отрывок передачи.
Папа поставил чайник и принялся резать хлеб. Каос достал масло и всякую всячину для бутербродов, а потом помог накрыть стол. На кухоньке сразу стало тесно, но места хватило всем в тесноте, да не в обиде. Они ели и вели беседу.
А можно мы с Бьёрнаром потом пойдём в спальню? попросил Каос.
Хорошо, разрешила мама.
Мы у вас не загостимся, сказала Эва, но мне надо кое-что обсудить.
И тут снова раздался звонок в дверь. Это приехали дядя и тётя.
Ой, как здорово! приветствовал их папа Каоса. Входите! Вы голодные?
Нет, спасибо! ответила тётя. Мы не голодны.
Каос и Бьёрнар тоже поздоровались с гостями, взрослые пошли в гостиную, а мальчики скрылись в спальне. Вскоре Каос сбегал на кухню и что-то там взял.
Хорошо, что вы тоже заехали, сказала Эва тёте и дяде. Так я смогу сразу всё с вами обсудить.
Но никто не услышал, о чём она собиралась поговорить, потому что из спальни вдруг донеслись странные звуки, очень громкие.
Что там у вас такое? всполошилась тётя.
Это мальчики играют, сказала мама Каоса.
Ну да, вы же разрешаете им играть в спальне. Они мне это сообщили в первый же день, когда я стала пятничной мамой.
Видимо, это какая-то особая игра, решил папа Каоса. Иногда детям надо пошуметь, чтобы выпустить пар.
Он распахнул дверь. На большой кровати сидел Бьёрнар, он держал крышку от сковородки и мутовку, а перевёрнутая пустая кастрюля служила ему барабаном.
Каос стоял рядом, играл на хлебной доске и пел, и при этом карманным фонариком освещал себя и Бьёрнара. Вид у обоих был странный: они трясли головами и улыбались так, словно никого и ничего не видели.
Что это на них нашло? прошептала мама Каоса.
Страх какой! испугалась тётя, но осеклась, потому что дядя толкнул её в бок и приложил палец к губам.
Взрослые позволили мальчикам доиграть до конца, а потом им поаплодировали. Бьёрнар словно очнулся и удивлённо смотрел на всех, а Каос так раскраснелся и вспотел, что маме пришлось отвести его в ванную и умыть лицо холодной водой. Бьёрнар тоже вытер лицо. Наконец все вернулись в гостиную, и Эва рассказала свои новости:
Я хочу поговорить со всеми вами.
Что-то стряслось? забеспокоилась тётя.
Нет, просто сегодня позвонил Бьярне.
Ну он ведь вам каждый день звонит, разве нет? улыбнулся дядя.
Верно. У него есть телефон на работе и дома.
Мы там были, когда навещали вас прошлым летом, сказала мама Каоса. Очень уютная квартирка, хотя с улицы и не догадаешься, пока во двор не зайдёшь.
Это правда, кивнула Эва, но ты же знаешь, как он там наводил порядок, и во дворе тоже. Ему ещё помогали приятели из Тириллтопена.
Знаю, кивнула мама. Ведь я сама жила зимой в Тириллтопене, пока училась в школе провизоров.
Это ведь город-спутник, верно? спросила тётя.
Да, но там есть настоящий оркестр, сказала Эва.
Кажется, хор? вставил дядя.
Нет, оркестр, поправила Эва. Так вот, они договорились, что приедут сюда и сыграют для нас. А чтобы это не влетело им в копеечку, Бьярне просил узнать, не пустит ли кто в Ветлебю их к себе переночевать. Я поговорила в муниципалитете, и мне сказали, что если концерт назначить на час дня в субботу, то нам бесплатно выделят зал. Деньгами они помочь не могут, но и то, что зал дадут, тоже хорошо. Хотелось бы, чтобы жители Тириллтопена и Ветлебю познакомились поближе. Мы можем показать гостям нашу гору, а в другой раз сами съездим к ним, поживём в новостройке, узнаем, как там всё устроено.
Только не я, заупрямился Бьёрнар. Мне знакомых хватает: одноклассники, ребята из больницы, а ещё Каос и вся компания.
Пусть так, сказала Эва, но, может, другие люди и захотят завести новые знакомства.
А вы не опасаетесь, что мальчики познакомятся там с местными парнями? спросила тётя.
И хорошо, улыбнулась Эва. Твои слова как раз подтверждают, что и взрослым стоило бы узнать друг друга получше.
Ну не знаю о чём мне с ними разговаривать? засомневалась тётя.
Прежде подумай, что бы ты могла им показать здесь у нас, сказала Эва.
Я могу показать им водопад, вызвался Каос. И ещё Лилипутик.
Лилипутик, пожалуй, столько гостей не вместит тесноват, ответила Эва. Но они могут посмотреть Большую гору и долину. Может, они вообще никогда не видели гор. Давайте договоримся, что мы всё это как следует обдумаем, а потом каждый выскажет своё мнение.
Эва с Бьёрнаром стали прощаться, дядя и папа снесли вниз кресло на колёсах.
Каос отправился спать. Папа пошёл рассказать ему историю на сон грядущий. Маме тоже захотелось немножко поболтать с сыном перед сном. Но Каосу ещё не хотелось спать. В конце концов ему разрешили посидеть и порисовать в кровати. И вот тогда он вспомнил ту странствующую мелодию, которая бродит из страны в страну, и невольно стал напевать её себе под нос. Но мелодия привыкла странствовать, так что полетела дальше и влетела в ухо дяде. И знаешь, что он сделал? Достал из кармана губную гармошку и заиграл. Если ты, читатель, слышишь её сейчас, значит, она добралась и к тебе.
Приготовления
Прошло несколько дней с тех пор, как Эва приходила в Газетный дом поговорить о предстоящем приезде музыкантов из Тириллтопена.
Папа Бьёрнара был знаком с некоторыми из оркестрантов. Как-то раз у них зашёл разговор о том, сколько всяких бед в мире: войны, вражда, нищета, притеснения. Стоит ли удивляться, что люди берутся за оружие, если не находят иного выхода исправить положение? Но и без голода и войны многие ведут себя грубо и готовы чуть что кинуться в драку.
Тогда Бьярне рассказал о Ветлебю, ведь, хотя он сам работал в большом городе, его семья Эва и Бьёрнар жили там. В Тириллтопене никто про такой городок не слышал, а в Ветлебю никто знать не знал о Тириллтопене вот было бы хорошо им перезнакомиться!