Может так, а может и нет, вновь странно ответил старший Катунь. Он накинул стёганую куртку и направился к выходу. Если повезёт, управлюсь до девяти, в крайнем случае, до десяти. Не скучайте и празднуйте без меня, как полагается.
Хорошо, Юс, ответила ему Вида, заботливо поправив топорщившийся ворот его куртки, береги себя.
И закрыла за ним дверь.
Только Матфей с матерью вернулись обратно на кухню, как туда же прокрались и завертелись меж ног белоснежный хорёк и чёрный, поблёскивавший гладкими чешуйками, довольно упитанный уж. Эти зверушки отчего-то не нравились Матфею особым своенравием и необычайной преданностью каждый своему хозяину. Так хорёк Велизар неотступно следовал по пятам за хозяйкой, а Ксафан, змей крупный даже по ужиным меркам, не отставал от хозяина.
Не раз подмечал Матфей, как доверительно беседовали родители со своими любимцами и те внимали им так, словно прекрасно понимали человеческую речь. К себе домашние зверьки хозяйского сына и близко не подпускали, кусая его при случае, если тот проявлял излишнюю настойчивость в попытке погладить кого-нибудь из них.
А сколько уж раз Матфей уговаривал, клянчил, требовал отца и мать, чтобы они и ему позволили завести личного друга. Но каждый раз мальчик получал отказ и где-то после тринадцати лет Матфей оставил все попытки убедить родителей в свою пользу. Он даже привык, что в доме много лет существовал подобный порядок вещей. Конечно, всё изменится, как только он уедет из этого дома.
С-с-смотри какой торт уготован баловню. Она так расс-с-старалась, а он нос воротит. Неблагодарный гадёныш-ш-ш! донеслось мягкое шипение совсем близко от Матфея. Совпадение или нет, но произошло это, как только Вида покинула под каким-то предлогом кухню.
Я давно говорю, что они с ним много сюсюкаются. Его нужно было давненько, как следует покусать. Как он был несносен прежде, когда норовил дотронуться до меня! Фых! А его эти муси-пуси?! Фурррр! присоединился другой резкий и фыркающий голосок, более тонкий и звонкий. Хорошо, что он хоть не дебил. Уяснил давно нечего ручонки свои распускать. Это ему так просто не пройдёт!
Матфей внимательней пригляделся к животным, подозрительно уединившимся в дальнем уголке кухни и поразительно смахивавшим на заговорщиков. Он надеялся, что ему всё послышалось, но, увы, незнакомые голоса явно доносились из занятого зверьками угла.
Смотри, как уставился, сейчас язык выпадет изо рта. Вот болван, ей дьяволу! Хорёк мотнул белобрысой головкой в сторону застывшего и опешившего Матфея.
Змея, вальяжно лежавшая ровными кольцами подле хорька, медленно и как показалось Матфею, нарочито небрежно, повернула гладкую головку с двумя белыми пятнышками и, блеснув непроницаемо-чёрными глазками-бусинками, тут же отвернулась.
С-с-сегодня он ос-с-собенно туп, констатировал уж.
Вы чего? Говорите что ли? выговорил ошарашенный окончательно Матфей, тут же почувствовав себя первостатейным глупцом.
А ты думал, что разговаривать прерогатива лишь людей? Фых. Слова с нотками презрения и вызова явно исходили из пасти пушистого зверька, который тут же встревожено вскрикнул. Ты что, ты нас понимаешь? Ты нас понимаешь?!
Если я не сошёл с ума то, получается, понимаю, отозвался Матфей, которому очень-очень захотелось вернуться в свою комнату, лечь в кровать, заснуть, и чтоб всё это было только сном.
Но этого не может быть! Фых! Ксафи, подтверди, подтверди! Хорёк прямо-таки взбесился и принялся метаться по кухне, налетая на углы шкафчиков, ножки стульев и подбегая к невозмутимому ужу, тычась носом в его чешуйчатое тело.
Дейс-с-ствительно, это нечто из раз-с-сряда необычного, Вел, не двигаясь, шипел Ксафан, казалось, он являл полную противоположность Велизару в живости и энергичности. Хотя, может всё потому, что и сути их были разными. Но я бы на твоём мес-с-с-сте перес-с-стал гонятьс-с-ся по кухне, как чумной, а то того и гляди, твоя хоз-с-сяйка реш-шит, что ты взбес-с-сился.
По-видимому, на Велизара слова змеи произвели нужный эффект, потому как вдруг хорёк, присмирев и опасливо озираясь по сторонам, подошёл к Ксафану.
Так ты всё-всё понял из того, что мы говорили? Фурррр, вновь обратился белоснежный зверёк к Матфею.
Ну да, ответил тот и отчего-то вновь ощутил себя неловко.
А когда ты начал нас-с-с понимать? проговорил змей, раскрыв миниатюрную пасть, из которой вынырнул тонкий раздвоенный язычок.
Только что. Вы кого-то ругали, сказал Матфей и, тут же догадавшись о сути недавнего диалога животных, возмутился. Эй! Так вы обо мне говорили?! Это вы такого ничтожного мнения обо мне? Вот наглость! Я, конечно, и раньше подозревал, что не в фаворе у вас, а теперь окончательно убедился.
И что ты сделаешь, мальчишка? Пойдёшь и пожалуешься мамочке, что тебя оскорбляют хорёк и уж? с вызовом и долей презрения протявкал Велизар.
Не трогай его, Вел, прошипел Ксафан. Он ш-ше ничего не з-знает. Это вс-с-сё равно, что бить калеку и орать на глухого.
Чего я не знаю? достаточно громко спросил Матфей. Эй, вы двое, отвечайте чего я не знаю?
Да много чего, отрезал уж и, не дожидаясь нового шквала вопросов, а может просто устав от пристального внимания к своей персоне, пополз к белёному проёму кухни, намереваясь покинуть помещение. Хорёк засеменил за ним следом, и как показалось Матфею, притом неприлично высоко задрал пушистый хвост.
Эй, стойте! Я хочу узнать! Погодите! Матфей решительно направился за ними.
Слушай, отстань от нас, фуррр, сердито напустился Велизар. У тебя должен быть свой прислужник. Вот у него и спрашивай всё, что душе угодно. А мы тебе не подчиняемся. Фух!
Вс-с-сё дело в его дне рож-ш-шдения, на ходу обронил Ксафан, и с-с-сегодня ему ис-с-сполнилос-с-сь двадцать два. Вс-с-сё так и ес-с-сть. Вот причина.
Но постойте! Кто такой этот прислужник? Где мне его взять? Что он должен сказать мне? раздосадовано кричал вдогонку улепётывавшим животным Матфей.
Сам разбирайся и не приставай к нам больше! рявкнул Велизар и скрылся.
Матфей хотел ещё что-то крикнуть, особенно, наглому хорьку, но в этот момент на пороге кухни возникла Вида с вопрошающим видом.
Ты что-то мне кричал, сына? Что я тебе должна сказать? спросила она.
Да нет, мам, это я так, с тортом разговаривал, дурачился, шутливо улыбнувшись, сказал Матфей и, проскальзывая мимо матери, устремился к лестнице. Пойду, приберусь в комнате. Всё-таки гости придут, а у меня там бардак.
Пойди, пойди, согласилась Вида и странно улыбнулась, когда ноги её мягко коснулся белоснежный хвост хорька.
3. И снова ворон
Дверь его спальни была распахнута. Матфей, распознав знакомый хриплый говор и не желая преждевременно быть замеченным, замер в тени лестничной площадки, жадно вслушиваясь в каркающие отголоски, вылетавшие странными фразами из комнаты.
настоятельно советую, быть предельно осторожным и следить за своим подопечным в оба глаза, Рамар, взволновано и торопливо говорил кому-то ворон. Это не случайность. Уже четвёртый пропал. Возможно, охота, но может быть и нечто серьёзнее.
Я тоже думал об этом, Гамаюн, друг мой. К своему удивлению Матфей расслышал незнакомый, больше похожий на клёкот голос воронова собеседника, отчего взволновался ещё сильнее. Слишком много совпадений для одного маленького городка. Слишком много. И в городе появились совы.
Рамар, они что-то замышляют, ворон понизил голос, и Матфей приблизился на несколько шагов к дверному проёму, затаив дыхание и надеясь расслышать каждое слово странного диалога. Город заполонили галки, а ты, мой друг, прекрасно помнишь, чем это обернулось семьдесят лет назад. Они не остановятся, никогда. Они способны таиться годами, но они никогда не смирятся с ролью рядовых. Им подавай только первое место.